Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
取扱説明書
Version date: 20.12.17
tritontools.com
Portable Clamping
System
SJA
100E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton SuperJaws SJA100E

  • Page 1 Portable Clamping System 100E Operating & Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Инструкции...
  • Page 6: Description Of Symbols

    General Safety WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains information instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique...
  • Page 7: Product Familiarisation

    Folding • When clamping large or heavy materials, provide outboard support (such as a MSA200 Triton Multi-Stand 330090) to prevent SuperJaws from tipping over • Folding is the reverse procedure of the steps described above. Ensure that: • The Lock / Release Switch (12) is in the ‘unlock’ position (Image J) Using as an anvil •...
  • Page 8: Accessories

    • Servicing should be carried out using only original Triton replacement parts • Triton Tools will not be responsible for any damage or injury caused by unauthorised repair • SuperJaws is ideal for clamping a chainsaw or chain blade while sharpening the teeth...
  • Page 9 Triton service centre or dealer Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, tritontools.com* and enter your details.
  • Page 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Inleiding Algemene veiligheid Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
  • Page 11: Onderdelenlijst

    • Bij het klemmen van grote of zware voorwerpen zorgt u voor overhangondersteuning (als de • Het inklappen van de SuperJaws gaat in de tegenovergestelde volgorde. Zorg ervoor dat: MSA200 Triton Multistand 330090) om het omvallen van de SuperJaws te voorkomen • De vergrendel/verlosschakelaar (12) in de ontgrendel positie staat (Afbeelding J) Het gebruik als een aambeeld •...
  • Page 12: Accessoires

    Triton. • De SuperJaws is ideaal voor het klemmen van kettingzagen of kettingbladen terwijl de • Triton Tools is niet verantwoordelijk voor eventuele schade of eventueel letsel dat is tanden geslepen worden (Afbeelding AI) veroorzaakt door onbevoegde reparatie of verkeerd gebruik van de machine.
  • Page 13: Garantie

    Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op tritontools.com* en voert van de oorspronkelijke aankoop, u uw gegevens in.
  • Page 14: Description Des Symboles

    Introduction AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures...
  • Page 15: Descriptif Produit

    • Pendant le serrage de grands matériaux ou de matériaux lourds, soutenez-les en utilisant des pieds (Image AP). un support tel que la Servante multifonction Triton MSA200 pour éviter le basculement de • Le pied arrière (6) est entièrement replié dans son logement et la molette de verrouillage du votre SuperJaws.
  • Page 16: Entretien

    • Chaque fois que vous appuyez complètement sur la pédale (8), la mâchoire coulissante (14) réparateurs qualifiés avant son utilisation. avance d’environ 25 mm (1‘’). • Pour la réparation et l’entretien, utilisez uniquement de pièces de rechange Triton d’origine. Sciage d’une planche • Triton Tools décline toute responsabilité pour tout endommagement ou toutes blessures dérivant de réparations non autorisées ou d’une mauvaise utilisation de cet outil.
  • Page 17: Cause Possible

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet tritontools.com* et...
  • Page 18: Symbolerklärung

    Einführung WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt.
  • Page 19: Geräteübersicht

    1. Schieben Sie den Ver-/Entriegelungsschalter (12) in die Freigabestellung (siehe Abb. T). Bei den Triton-SuperJaws handelt es sich um einen mobilen Spannbock zum Einspannen 2. Treten Sie auf das Fußpedal (8) und lassen Sie es dann wieder nach oben kommen, um das unterschiedlichster Werkstücke für eine Vielzahl an Anwendungsbereichen.
  • Page 20: Wartung Und Pflege

    V-Nuten eingespannt werden (siehe Abb. AH). werden. Hinweis: Verwenden Sie die V-Nuten in den Urethan-Spannbacken, um Ihren Werkstoff fest • Triton Tools haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unautorisierte Reparatur einzuspannen. oder falschen Gebrauch dieses Werkzeugs verursacht wurden.
  • Page 21: Mögliche Ursache

    Werkzeug einem zugelassenen Triton-Kundendienst oder -Fachhändler übergeben, falls das Problem weiterhin besteht Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach...
  • Page 22: Descrizione Dei Simboli

    Introduzione AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni avvertenze e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Page 23: Uso Previsto

    • Quando si serrano materiali di grandi dimensioni o peso, utilizzare supporti laterali (ad • La linguetta di blocco della ganascia mobile (3) è in posizione “verticale” per evitare che la esempio il MSA200 Triton Multi-Supporto 330090) per evitare che il banco da lavoro ganascia fuoriesca (Immagine L) Superjaws si possa ribaltare.
  • Page 24: Smaltimento

    • Gli interventi di manutenzione vanno eseguiti unicamente servendosi di componenti originali Triton. 1. Quando si sega una tavola in senso longitudinale, interrompere il taglio prima di • Triton Tools non sarà responsabile di eventuali danni o lesioni causati da riparazioni o usi raggiungere le ganasce (Immagine AF). scorretti della macchina.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla Informazioni sull’acquisto...
  • Page 26: Traducción Del Manual Original

    Introducción Instrucciones de seguridad Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para utilizar este producto de forma segura.
  • Page 27: Características Del Producto

    4. Gire el cierre de la mordaza móvil (3) y colóquelo en posición horizontal (imagen I). Ahora el Superjaws estará listo para ser utilizado (imagen I). • Cuando sujete materiales pesados, utilice un soporte adicional como el caballete multiusos Triton MSA200 – Producto 330090) para evitar que el Superjaws se pueda volcar. Plegado Uso como yunque Para plegar el Superjaws, simplemente siga los pasos de montaje pero a la inversa.
  • Page 28 • El mantenimiento solo debe realizarse usando piezas de repuesto Triton originales. • El Superjaws es ideal para sujetar una motosierra o cadena para motosierra mientras afila • Triton Tools no será responsable de cualquier daño o herida causados por una reparación no sus dientes (imagen AI).
  • Page 29: Solución De Problemas

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra.
  • Page 30: Tradução Das Instruções Originais

    Introdução AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O descumprimento dos avisos Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você...
  • Page 31: Familiarização Com O Produto

    • Quando prender peças grandes ou pesadas, providencie um suporte externo (tal como uma 3. Coloque a SuperJaws em posição vertical e verifique novamente se todas as pernas estão Multi-bancada MSA200 330090 da Triton), evitando assim que a ferramenta tombe. travadas firmemente em suas posições (figura H).
  • Page 32 • Os reparos devem usar apenas peças de reposição originais da Triton. • A Triton não se responsabiliza por danos ou ferimentos provocados pelo mau uso, ou por • A SuperJaws é ideal para prender lâminas de motoserra para amolação dos dentes (figura reparos não autorizados desta ferramenta.
  • Page 33: Resolução De Problemas

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Page 34: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg OSTZREŻENIE: Należy przeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem pracy oraz zachować...
  • Page 35: Przedstawienie Produktu

    • Wciśnij zatrzask blokujący pedał (10), który służy do zwolnienia i złożenia • W przypadku zaciskania dużych lub ciężkich obiektów zadbaj o podporę pedału (8) (Zdjęcie K) zewnętrzną (np.użyj MSA200 wielofunkcyjnej podpory Triton 330090), aby • Pręt blokujący szczękę przesuwną (3) znajduje się w pozycji ‘poziomej’, aby zapobiec przewróceniu się urządzenia zapobiec przesuwaniu się...
  • Page 36 „V“ umieszczonych na płaszczyznach dociskających szczęk (Zdjęcie AH) Triton. Uwaga: Skorzystaj z rowków w kształcie litery „V“ na uretanowych • Firma Triton Tools nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody wywołane płaszczyznach dociskających szczęk w celu solidnego zamocowania przedmiotu przez nieautoryzowane naprawy lub nieprawidłową obsługę urządzenia.
  • Page 37: Rozwiązywanie Problemów

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową tritontools.
  • Page 38: Символы И Обозначения

    Перевод исходных инструкций Общие правила техники Введение безопасности Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми предупреждениями и инструкциями. особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, Пренебрежение...
  • Page 39: Перед Эксплуатацией

    • Во избежание переворачивания SuperJaws, крупные или тяжелые зафиксированы (рисунок Н). заготовки должны устанавливаться на дополнительную наружную 4. Переведите стопор подвижной губки (3) в горизонтальное положение опору (например, MSA200 Triton Multi-Stand 330090). (рисунок I). Теперь приспособление SuperJaws готово к эксплуатации. Использование в качестве наковальни Складывание...
  • Page 40: Техническое Обслуживание

    Triton. • Трубы квадратного сечения можно зажимать по диагонали, пользуясь V-образными канавками в губках. Это позволит увеличить точность • Компания Triton Tools не несет ответственности за ущерб или обработки (рисунок AH). травмы по причине нарушения правил эксплуатации изделия или несанкционированного ремонта.
  • Page 41: Поиск И Устранение Неисправностей

    Метод устранения Губка не перемещается Включен фиксатор Отключите фиксатор Если проблему решить не удается, обратитесь в официальный сервисный центр Triton или к дилеру Механизм скольжения загрязнен или плохо Очистите и смажьте все подвижные смазан механические части Неустойчивость во время работы...
  • Page 42: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Bevezetés Általános munkavédelmi tudnivalók Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a FIGYELEM! Olvassa el az összes munkavédelmi figyelmeztetést és utasítást. termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat Amennyiben nem veszi figyelembe a figyelmeztetéseket, és nem tartja be az tartalmazza.
  • Page 43: A Termék Ismertetése

    • Nagyméretű vagy nehéz munkadarabok befogásakor külső megtámasztást a. A záró / kioldó kapcsoló (12) reteszeletlen helyzetben legyen („J” kép). alkalmazzon (például MSA200 Triton 330090 többfunkciós állványt), hogy megakadályozza a SuperJaws satupad megbillenését. b. A lábpedál (8) kioldása és összehajtása a lábpedálrögzítő retesz (10) segítségével végezhető...
  • Page 44: A Készülék Hulladékba Helyezése

    • A javításhoz csak eredeti Triton cserealkatrészeket szabad használni. vágás folytatásához. • A Triton Tools nem vállal felelősséget az olyan sérülésekért vagy károkért, • Befogás előtt helyezzen a vágatba egy annál valamivel vastagabb távtartót a amelyek a szerszám szakszerűtlen javítása vagy kezelése miatt következtek satupofák közelébe, hogy a vágat nyitott maradjon („AG”...
  • Page 45: Hibaelhárítás

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a tritontools. ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás com* címen, és adja meg adatait.
  • Page 46: Použité Symboly

    Překlad originálního návodu Úvod Bezpečnostní opatření Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento Neuposlechnutí následujících varování může způsobit úraz elektrickým proudem, výrobek nabízí...
  • Page 47: Popis Dílů

    • Zajišťovací/odjišťovací pojistka (12) je v „odjištěné“ pozici (obr. J) • Když upevňujete velké anebo těžké materiály, použijte vnější podpěru (jako • Západku nožního pedálu (10) použijte pro uvolnění a zajištění nožního pedálu např. MSA200 Triton Multi-Stand 330090), aby nedošlo k překlopení svěráku (8) (obr. K) SuperJaws.
  • Page 48 • Vada nebo poškození svěráku SuperJaws musí být opravena a zkontrolována kvalifikovaným pracovníkem Poznámka: Používejte V-zářezy pro bezpečné upevnění materiálu. • Pro opravy by měly být využívány pouze originální náhradní díly Triton. Ostření řetězové pily • Triton Tools nezodpovídá za poškození nebo zranění způsobené...
  • Page 49: Řešení Problémů

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky díl zdarma.
  • Page 50: Technické Informácie

    Preklad originálneho návodu Úvod Bezpečnostné opatrenia Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie UPOZORNIENIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a inštrukcie. nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento Neuposlúchnutie nasledujúcich varovaní môže spôsobiť úraz elektrickým výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií.
  • Page 51: Popis Dielov

    • Keď upevňujete veľké alebo ťažké materiály, použite vonkajšiu podperu (ako • Poistka pohyblivého ramena (3) je v kolmej polohe, aby pri transporte nedošlo napr. MSA200 Triton Multi-Stand 330090), aby nedošlo k preklopeniu zveráka k vykĺznutiu ramena (obr. L) SuperJaws.
  • Page 52 • Chyba alebo poškodenie zveráka SuperJaws musia byť skontrolované a Ostrenie reťazovej píly opravené kvalifikovaným pracovníkom, • Na opravy by mali byť využívané výhradne originálne náhradné diely Triton, • Zverák SuperJaws je ideálny pomocník na upnutie reťazovej píly alebo pílového kotúča a ostrenie zubov (obr. AI) •...
  • Page 53: Riešenie Problémov

    Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky tritontools.com* chybný diel zdarma.
  • Page 54: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/ veya ağır yaralanmaya Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu yol açabilir. ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü...
  • Page 55: Kullanım Amacı

    (Resim H) • Büyük veya ağır malzemeleri mengenelerken, SuperJaws’ın devrilmesini 4. Hareketli Çene Kilitleme Tırnağını (3) yatay konuma çevirin (Resim I) engellemek için dış panel desteği sağlayın (MSA200 Triton Multi Stand SuperJaws artık kullanıma hazır 330090) Katlama Örs olarak kullanılması...
  • Page 56 Not: Malzemenizi güvenli bir şekilde tutmak için üretan çenelerdeki V oluklarını personeli tarafından onarılmalı ve dikkatlice incelenmelidir kullanın • Servis işlemi yalnızca orijinal Triton yedek parçaları kullanılarak yapılmalıdır • Triton Tools, makinenin yetkisiz kişilerce onarılmasından ve yanlış Elektrikli testerelerin bileylenmesi kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir hasar veya yaralanmadan sorumlu...
  • Page 57: Sorun Giderme

    Sorun devam ederse onaylanmış bir Triton servis merkezine veya bayisine götürün Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için tritontools.com adresindeki web sitemizi...
  • Page 58 オリジナルの取扱説明書 安全上のご注意 はじめに 警告: 取扱説明書と安全の手引きを全てお読みになり十分に理解してください。 説 トライトン製品をお買い上げいただきありがとうございます。 この取扱説明書には、 こ 明書に書かれている警告や指示に従わずにこの製品を取り扱った場合、 感電や火災 の製品を安全に効率よく操作していただくために必要な情報が記載されていますの あるいは重大な事故を起こす危険があります。 で良くお読みください。 この製品には多く のユニークな特長があります。 あなたが類似 警告: この製品は、 使用上の安全に関して責任を負える人による監督あるいは指 の製品を使い慣れておられても、 必ずこの説明書をお読みになり製品について十分に 導の下で作業する場合を除き、 精神的および身体的な能力が低下した人 (子供を 理解してください。 この製品を使用される全ての方が、 必ずこの取扱説明書を読んで 含める) や十分な経験および知識のない人が使用することを意図したものではあ 十分に理解するようにしてください。 りません。 記号の意味 子供がこの製品で遊んだりしないように十分に監督してください。 どの取扱説明書も大切に保管してください。 1) 作業場所の安全 製品の銘板には、 記号が記載されている場合があります。 これらの記号は、 製品や使 用方法に関する重要な情報を意味しています。...
  • Page 59 各部の名称 締め付けの解除 1. ロック/解除スイ ッチ (12) をロック解除の位置に切り替えます。 ( 図T) 1. 固定ジョーのウレタンフェース 2. フッ トペダル (8) を軽く踏み込むと元の位置に戻り、 加工材への締め付けが解除 2. スライドジョーのウレタンフェース (2個) されます。 (図U) 3. スライドジョーロックタブ 注意: 締め付けを解除した時、 加工材が落ちないようにサポートしてください。 4. 本体 注意: 加工材を非常に強い力で締め付けていた場合は、 締め付けを解除するために 5. 後脚ロック ノブ 通常よりも強く フッ トペダルを踏み込む必要があります。 6. 後脚 3.
  • Page 60 自転車の作業 ジョーフェースの取り外し方法 • スーパージョーズは、 自転車の修理やメンテナンスにも最適で、 自転車を必要な高 • ポリウレタン製のジョー フェースは、 幅の広い加工材を固定する時や新しいフェー さに安全に保持することができます。 ただし、 最新の自転車フレームは締め付けの スと取り替える時など、 必要に応じて取り外すことができます。 オプションのジョー 際に十分な注意が必要です。 カーボンファイバー製フレームは損傷を受けやすく、 ズを取り付ける場合にも、 取り外す必要があります。 クランプで締め付けてはいけません。 スチール製フレームはクランプでの締め付け 注意: 取替用ウレタンジョーパッドはトライトン製品販売店あるいはwww. が可能ですが、 十分に注意してゆっく りと締め付けてください。 理想的な方法とし toolsparesonline.comでご購入いただけます。 ては、 どのタイプのフレームも古いシートポストを取り付けて、 そのシートポストを 1. 固定ジョーのウレタンフェース (1) は、 ドライバーなどを使って、 図のように固定ジ 固定することです。 そうすれば、 フレームへの損傷を防ぐことができます。 ョー...
  • Page 61 トラブルシューティング 症状 想定される原因 対応方法 ジョーが動かない ジョーがロックされている ジョーのロックを解除する。 解決しない場合はトライト ン製品販売店にお問い合わせください。 スライドする機械部分が汚れている、 あるいは潤滑 機械部分をきれいに掃除して潤滑剤をスプレーする 剤が必要 使用中ぐらぐらする 設置面が平坦でない スーパージョーズは平坦な面に設置してください 脚が正しくセッ ト アッ プできていない 全ての脚を正しい位置に確実に固定する ( 「ご使用の 前に」 の項を参照) ジョーが加工材を固定しない ジョーがロックできていない クランプする時はジョーをロックする。 解決しない場合 はトライトン製品販売店にお問い合わせください。 製品保証 は、 ご購入いただいたこの製品の品質を保証し、 工場製造上の欠陥または 材質の欠陥が認められた場合は、 製品をご購入いただいた日から3年間無 当社のウェブサイトwww.tritontools.com*で必要事項を記入し保証登録して 料でその部品の交換または修理をいたします。 ください。 登録いただきました内容は、 特に明示されていない場合を除いて当社 のメーリングリストに入れさせていただき、...

Table des Matières