Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
Tool Tray
www.tritontools.com
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L'uso E
La Sicurezza
Instrucciones
de uso y de seguridad
取扱説明書および安全
の手引き
SJA
420

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triton Tool Tray SJA 420

  • Page 1 Tool Tray Operating and Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Safety Instructions Istruzioni Per L’uso E Bedienings- en La Sicurezza veiligheidsvoorschriften Instrucciones Instructions d’utilisation et de uso y de seguridad consignes de sécurité 取扱説明書および安全 の手引き www.tritontools.com...
  • Page 2: Symbols

    Thank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of this product. Please read this manual to make sure you get the full benefit of its unique design. Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand the instructions.
  • Page 3: Parts List

    PARTS LIST 1. Support arm (1) 5. Stops (2) 2. Tray (1) 6. Pivot knobs (2) 3. Folding arms (2) 7. Spacer (2) 4. Mounting knobs (2) Parts List...
  • Page 4: Safety

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all 3) Personal safety instructions. Failure to follow the warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
  • Page 5: Assembly

    e) Maintain power tools. Check for misalignment or 5) Service binding of moving parts, breakage of parts and a) Have your power tool serviced by a qualified repair any other condition that may affect the power person using only identical replacement parts. tool’s operation.
  • Page 6 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies geven informatie voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Lees deze handleiding zodat u de voordelen van het unieke design van dit product ten volle kunt benutten. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
  • Page 7 ONDERDELENLIJST 1. Steunarm (1) 5. Stootbuffers (stops) (2) 2. Bak (1) 6. Scharnierknoppen (2) 3. Vouwarmen (2) 7. Afstandhouders (2) 4. Monteer knoppen (2) Onderdelenlijst...
  • Page 8 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Lees alle bediening- en f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van gereedschap te gebruiken in een vochtige alle voorschriften die hieronder vermeld staan, omgeving, gebruik dan een energiebron met een kan resulteren in een elektrische schok, brand aardlek beveiliging (Residual Currency Device).
  • Page 9 b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd bedienen.
  • Page 10 Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Page 11 NOMENCLATURE 1. Bras de support (1) 5. Butées (2) 2. Plateau (1) 6. Boutons pivotants (2) 3. Bras dépliables (2) 7. Ecarteurs (2) 4. Loquets de montage (2) Nomenclature...
  • Page 12 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un consignes de sécurité et des instructions. Le environnement humide ne peut être évitée, utiliser non-respect de ces consignes et instructions peut une alimentation protégée par un disjoncteur entraîner un risque de choc électrique, d’incendie différentiel.
  • Page 13 4) Utilisation et entretien des appareils électrique e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de l’appareil électrique approprié au travail à pièces cassées ou endommagées susceptibles effectuer.
  • Page 14 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 15 TEILELISTE 1. Tragarm (1) 5. Anschlagstücke (2) 2. Ablage (1) 6. Drehknöpfe (2) 3. Klapparme (2) 7. Zwischenstücke (2) 4. Halterungen (2) Teileliste...
  • Page 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien und Anweisungen. Versäumnisse bei der arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Einhaltung der Sicherheitshinweise und die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 17 g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. montiert werden können, vergewissern Sie Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei sich, dass diese angeschlossen sind und funktionieren und nicht klemmen, ob Teile richtig verwendet werden. Verwendung einer gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub ist.
  • Page 18 Grazie per aver acquistato quest’utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
  • Page 19 LISTA PARTI 1. Braccio di supporto (1) 5. Fermi di bloccaggio (2) 2. Vassoio (1) 6. Manopole ruotanti (2) 3. Bracci pieghevoli(2) 7. Distanziale (2) 4. Manopole di montaggio (2) Lista Parti...
  • Page 20 NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte f. Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente le istruzioni. La non osservanza delle seguenti umido è inevitabile, utilizzare una fonte di istruzioni può causare scosse elettriche, incendi alimentazione protetta da un dispositivo e/o lesioni gravi.
  • Page 21 b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore f. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da di accensione non si accende e si spegne. Gli taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi elettroutensili con un interruttore di accensione taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più...
  • Page 22 Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
  • Page 23 NOMENCLATURA 1 Brazo de soporte (1) 5 Topes (2) 2 Bandeja (1) 6 Perillas pivotantes (2) 3 Brazos articulados (2) 7 Espaciador (2) 4 Perillas de montaje (2) Nomenclatura...
  • Page 24 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el de seguridad e instrucciones. El no respetar exterior, use un cable de extensión adecuado estas advertencias e instrucciones puede causar para uso en exteriores. La utilización de un cable descargas eléctricas, incendios y/o lesiones adecuado para exteriores reduce el riesgo de graves.
  • Page 25 4) Uso y cuidado de las herramientas eléctricas e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la o trabadas, piezas rotas o cualquier otra herramienta eléctrica correcta para el trabajo a condición que pueda afectar el funcionamiento realizar.
  • Page 26 記号の意味 各部の名称 安全の手引き 組み立て 品質保証 記号の意味 常に保護メガネや防音保護具、 防塵マスク 警告事項 を着用してください。 使用方法を良く読み十分に理解してから 使用してください。 品質保証 当社のウェブサイトwww.tritontools.comで必要事 Triton Precision Power Toolsは、 ご 項を記入し保証登録してください。 登録いただきまし 購入いただいたこの製品の品質を保証 た内容は、 特に明示されていない場合を除いて当社 し、 工場製造上の欠陥または材質の欠陥 のメーリングリストに入れさせていただき、 新商品情 が認められた場合は、 製品をご購入いた 報などをお届けします。 登録いただいたお客様の個人 情報は、 いかなる第三者にも利用させることはいたし だいた日から3年間無料でその部品の交 ません。 換または修理をいたします。 商業的利用、 通常の損耗、 事故や酷使や...
  • Page 27 各部の名称 1. サポートアーム (1) 5. ストップ (2) 2. トレー (1) 6. ピボットノブ (2) 3. フォールディングアーム (2) 7. スペーサー (2) 4. マウントノブ (2) 各部の名称...
  • Page 28 安全上のご注意 警告 : 音響レベルが85dB (A) を超える場合は、 常に防音 c) 電動工具を雨や濡れた状態にさらさないでください。 水 保護具を着用し、 必要な場合は騒音ばく露時間を制限して が電動工具の中に入ると感電の危険が増します。 ください。 防音保護具を着用しているにもかかわらず音響レ d) 電気コードを乱暴に扱わないでください。 電気コードを ベルが不快に感じられる場合には、 電動工具の使用を中止 持って電動工具を運んだり、 引っ張ったり、 あるいはプラ し、 防音保護具が正しく装着できているか、 ご使用の電動工 グを抜いたりしてはいけません。 電気コードは、 熱や油や 具の騒音レベルに対して騒音の減衰レベルが適切であるか 先の尖った物や動く物から離してください。 電気コードが を確認してください。 損傷したり絡まったりすると、 感電の危険が増します。 警告 : 振動する電動工具を使用すると、 触覚消失、 無感覚、 e) 電動工具を屋外で使用する場合は、...
  • Page 29 電動工具が偶発的に動き出すといった危険を減らすこ 作業してください。 本来の目的とは異なる運用をすると とができます。 危険な状況に陥ることがあります。 d) 使わない電動工具は子どもの手の届かない場所に保管 5) 修理 し、 電動工具やその取扱説明書に詳しくない人に取り a) 電動工具の修理は、 必ず同一の交換部品を使用して資 扱いをさせないでください。 電動工具は不慣れなユーザ 格を持った技術者が行ってください。 電動工具の安全を ーにとっては危険です。 維持するために大変重要です。 e) 電動工具の手入れをしてください。 動く部分のずれや固 着、 部品の破損や、 その他電動工具の操作に影響を及ぼ しそうな状態を点検してください。 破損があれば、 使用す る前に修理してもらってください。 電動工具による事故の ほとんどは整備不足が原因です。 f) 刃物はいつも切れ味を鋭くきれいにしておきましょう。 刃先が鋭く正しく手入れの行き届いた切削工具は、 外し ずらくなることもなく、 より扱いやすいものです。 g) 電動工具、 付属部品、 工具ビットなどは、 それぞれの取 扱説明書に従って使用してください。...