Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 20
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Ausgabe 9 / 2014
Edition
Edizione
F
I
.............. p. 40
........ p. 60
Performance Series 1150e
Model:
0558060
0558 618D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan Performance 1150e Serie

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating manual ..p. 20 ....p. 40 ..p. 60 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Model: 0558060 Performance Series 1150e Ausgabe 9 / 2014 0558 618D Edition Edizione...
  • Page 2: Ne Négligez Pas La Sécurité

    : Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. 3. Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre).
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Contenu Page Page Prescriptions de sécurité pour la Dépannage ..............51 projection Airless ............42 Consignes de mise à la terre .........43 Entretien ................52 10.1 Entretien général ............52 ..........44 10.2 Flexible à haute pression ..........52 ............44 Produits de revêtement ..........44 Réparations du matériel ..........52 11.1 Vanne de décharge ............52 Description du matériel ..........44 ......
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Prescriptions de sécurité Prescriptions de sécurité pour la projection Airless REMARQUE POUR LE MÉDECIN : Les projections de peinture dans la peau entraînent Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues des blessures graves. Il est important de traiter la blessure aussi tôt que possible.
  • Page 5: Consignes De Mise À La Terre

    Prescriptions de sécurité RISQUE : VAPEURS DANGEREUSES – Les peintures, solvants, insecticides et autres matériaux peuvent être MATÉRIAUX INCOMPATIBLES – entraîne des blessures graves ou des dégâts matériels. Les vapeurs peuvent entraîner de sérieuses nausées, des syncopes ou des empoisonnements. PRÉVENTION : PRÉVENTION : ou du chlore.
  • Page 6: Produits De Revêtement

    Fonctionnement du matériel Veiller à la qualité Airless des produits utilisés. Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève Titan Performance Series est un matériel de projection par haute composants, dispersions, peintures Latex. Titan. côté imprime au piston de la pompe de produit un mouvement alternatif.
  • Page 7: Illustration Performance Series 1150E

    Description du matériel 1 Pistolet de projection 7 Tuyau de retour 2 Flexible haute pression 3 Bouton de réglage de la pression / 9 Vanne de décharge position verticale du levier - PRIME (k circulation) 4 Manomètre positon horizontale du levier - SPRAY (p projection) 10 Chariot haut 11 Disjoncteur à...
  • Page 8: Transport

    Description du matériel Mise en service 3.5 Caractéristiques techniques Mise en service Tension : 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Flexible à haute pression, pistolet de Courant maximal absorbé : 8,5 A @ 230VAC projection et huile de balayage 3 x 1,5 mm 1.
  • Page 9: Bouton De Réglage De La Pression

    Bouton de réglage de la pression - Min. PSI (Bar) Pulse Clean On/O Max. PSI (Bar) Branchement au réseau Brancher obligatoirement sur une prise avec contact de sécurité mis à la terre. Attention Mise en service du matériel avec le produit Avant le branchement au réseau, veiller à...
  • Page 10: Technique De Projection

    Flexible à haute pression pompes à piston. Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité 25 - 30 cm haute pression original de Titan. Interruptions de travail (k circulation). Maintenez le pistolet de pulvérisation à angle droit par rapport à la surface. Pour ce faire, vous devez faire des allers-retours avec zone noire (= pas de pression).
  • Page 11: Nettoyage Du Groupe (Mise Hors Service)

    Nettoyage du groupe (mise hors Nettoyage extérieur du groupe service) La propreté est le garant le plus sûr pour un fonctionnement sans incidents. Après avoir terminé le travail, nettoyer le matériel. Il le groupe. Le produit utilisé pour le nettoyage (point éclair supérieur à...
  • Page 12: Nettoyage Du Pistolet Airless

    Nettoyage du pistolet Airless 1. Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec de manière à éliminer les restes de produit. Tamis de crosse dans le pistolet Airless 2. Desserrez et enlevez la poignée (5) de la tête du pistolet (2).
  • Page 13: Dépannage

    Tournez le bouton de commande de la pression dans réglage de la pression. Forte pulsation au pistolet Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et originaux Titan. Buse usée ou trop grande. Remplacer la buse. Pression trop élevée. Réduire la pression en tournant le bouton sur un chiffre plus bas.
  • Page 14: Entretien

    1. Dévisser le 4 vis du couvercle frontal, retirer le couvercle. 10.1 Entretien général S.A.V. Titan. visible à la bielle en dessous du guide (2). Danger de contusion – ne pas mettre les doigts ou un outil entre les parties en mouvement.
  • Page 15: Garnitures

    Réparations du matériel 11. Placez le cylindre de la pompe à peinture à la verticale sur un étau en le maintenant au niveau de ses parties plates de retenue (1) et le siège du clapet de refoulement (9). Si (Fig. 12, pos. 1). le siège est endommagé, retournez-le ou remplacez-le.
  • Page 16 Réparations du matériel supérieure) et la tige du piston avant de les introduire dans le cylindre. piston (8). 16. Insérez la tige du piston (8) dans la partie inférieure du cylindre (2) en la faisant passer à travers le presse- garniture inférieur (4) et le presse-garniture supérieur (1) et en la faisant sortir à...
  • Page 17: Remplacement Du Bloc Moteur

    Remplacement du bloc moteur Les décharges électrostatiques (ESD) potentielles peuvent endommager le système de contrôle électronique. Utilisez le bracelet antistatique Titan nº 0507958 ou similaire durant la révision du système de contrôle électronique lorsque le couvercle électronique a été enlevé. (circulation k moteur (Fig.
  • Page 18: Remplacement Du Transducteur

    Réparations du matériel 11.6 Remplacement du transducteur (circulation k moteur (Fig. 19, pos. 1). Retirez la couverture du moteur (2). (6). endommagés, remplacez le bouchon du transducteur (8) 6. Faites glisser la rondelle (5) hors du vieux transducteur et insérez-la sur le nouveau transducteur. (7) et serrez-le fermement avec une clé.
  • Page 19 Marron ou noir Fiche de Filtre EMI secteur Bretelle Bleu o blanc Potentiomètre Disjoncteur de cordon à maximum dʼalimentation Vert / jaune Marron ou noir Capteur de pression Orange Noir Bondir suppressor (P/N 0551758) Terre Commande de pression Marron ou noir Marron ou noir Moteur électronique...
  • Page 20: Accessoires Pour Performance Series 1150E

    Accessoires et pièces de rechange Accessoires pour Performance Series 1150e Choix des embouts à dépression reporter au tableau ci-dessous. Ne pas utiliser un embout de taille supérieure à celle recommandée pour le vaporisateur. Taille de Produit vaporisé Type de filtre l’embout .011 –...
  • Page 21: Annexe

    Annexe Annexe 13.1 Choix des buses Pour réaliser un travail correct et rationnel, le choix de la buse est de grande importance. Dans beaucoup de cas, la buse correcte ne Quelques règles à ce sujet: Le jet de projection doit être régulier. Si le jet comporte des bandes, la pression de projection est trop faible ou la viscosité...
  • Page 22: Liste Des Pièces De Rechange

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 1150e Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale CEE 7/7 0558 482 220V~240V Performance Series 1150e...
  • Page 23 Pos. Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0507 799 Schraube (4) Screw (4) Vis (4) Vite (4) 0558 303 Frontdeckel Face plate Couvercle frontal Coperchio frontale 0507 960 Schraube (3) Screw (3) Vis (3) Vite (3)
  • Page 24 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 1150e Baugruppe Antrieb Drive Assembly Gruppo azionamento Performance Series 1150e...
  • Page 25 Pos. Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0507 770 Schraube (3) Screw (3) Vis (3) Vite (3) 9821 503 Scheibe (3) Washer (3) Rondelle (3) Rondella (3) 0551 776 Baugruppe motor (ohne Motor assembly (without Ensemble de moteur Gruppo motore (senza...
  • Page 26 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 1150e Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice Performance Series 1150e...
  • Page 27 Pos. Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0508 707 Führungsmutter Retainer Dado di guida 0508 708 Abstandhalter Spacer Entretoise Distanziatore ------- Upper packing Garniture supérieure Guarnizione superiore 0552 156 Cylinder Cylindre Cilindro -------...
  • Page 28 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 1150e Getriebegruppe Gearbox assembly Boîte à engrenages Gruppo ingranaggi Performance Series 1150e...
  • Page 29 Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 800-261 Getrieberad, Stufe 1 1st stage gear Roue dentée, étage 1 Ruota dentata, stadio 1 800-262 Getrieberad, Stufe 2 2nd stage gear Roue dentée, étage 2 Ruota dentata, stadio 2 0507 220 Vorderes Getriebe...
  • Page 30 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 1150e Filter assembly Filter haute pression Filtro ad alta pressione Performance Series 1150e...
  • Page 31 Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0524 918 Filtergehäuse Filter housing 14058 Konusfeder Conical spring Ressort Molla conica 0508 748 Filterpatrone Filter Filtre Filtro 0508 603 Stützscheibe Bearing ring Rondelle Rondella 0508 749 Stützfeder...
  • Page 32 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 1150e Hoher Wagen Upright cart assembly Chariot haut Carello alto Performance Series 1150e...
  • Page 33 Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0507 766 Handgriff (inklusive der Handle assembly Poignée (comprend les Impugnatura (comprende Elemente 2-3) (includes items 2-3) éléments 2-3) articoli n 2-3) 0509 386 Scheibe (4) Washer (4) Rondelle (4)
  • Page 34: Garantie

    This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of non-Titan component parts, or tampering with the unit in a manner to impair normal operation. Defective parts are to be returned to an authorized Titan sales/service outlet. All transportation charges, including return to the transportation prepaid.
  • Page 35 Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à...

Ce manuel est également adapté pour:

0558060

Table des Matières