Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Farberware is a registered trademark of Farberware Licensing Company, LLC
Manufactured and sold pursuant to a license from Farberware Licensing Company,
LLC © 2019 Farberware Licensing Company, LLC. All rights reserved.
(rev. 10/07/19 MD)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Farberware FCD06ASWWHC

  • Page 1 Farberware is a registered trademark of Farberware Licensing Company, LLC Manufactured and sold pursuant to a license from Farberware Licensing Company, LLC © 2019 Farberware Licensing Company, LLC. All rights reserved. (rev. 10/07/19 MD)
  • Page 2 Professional 6-Piece Set Countertop Dishwasher Lavavajillas profesional para mesada para 6 cubiertos Lave-vaisselle professionnel de comptoir, 6 pièces Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'utilisation...
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS SAFETY ......... . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions before operating this appliance.
  • Page 6 • Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. • Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. When using your dishwasher, you should prevent plastic items from coming into contact with heating element.
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing the 6-PLACE SETTING COUNTERTOP DISHWASHER from Farberware! A perfect space saving solution for small living spaces, RVs, Boats, or anyplace you need big cleaning in a compact size. This powerful, easy to use, portable dishwasher holds up to 6 place settings and offers 6 powerful wash programs.
  • Page 8: Grounding The Unit

    GROUNDING THE UNIT This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 9: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY Your 6-PLACE SETTING COUNTERTOP DISHWASHER is fully assembled. Before using, remove all packing materials from inside the dishwasher. Check the dishwasher for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose hinges and latches and dents inside the dishwasher or on the door.
  • Page 10: Operation

    OPERATION INSTRUCTIONS CONTROL PANEL PROGRAM DISPLAY Power Press this button to turn on your dishwasher. Program Press the buttons to select the appropriate washing program. Heavy For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food. Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
  • Page 11: First Time Use

    FIRST TIME USE FILL THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid dispenser The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes. That can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to sheet off the dishes.
  • Page 12: Proper Use Of Detergent

    Adjusting rinse aid dispenser Filter Assembly The rinse aid dispenser has four settings. The recommended setting is on "3". If the dishes still are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number on "4". NOTE: Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing.
  • Page 13: Detergent Dispenser

    Detergent Tablets Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For this reason some detergent tablets cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programs. Therefore please use long programs when using detergent tablets, to ensure the complete removal of detergent residuals. NOTE: Detergent tablets are only for the models with 3 in 1 function or 3 in 1 program.
  • Page 14: Loading The Dishwasher

    LOADING THE DISHWASHER RECOMMENDATION • Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof • Use a mild detergent that is described as 'kind of dishes' . If necessary, seek further information from detergent manufacturers • For particular items, select a program with as low a temperature •...
  • Page 15: Loading The Basket

    each other. To avoid damage to glasses, they must not touch. • Load large items which are most difficult to clean into the basket. • Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard! • Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the basket.
  • Page 16: Cutlery Basket

    CUTLERY BASKET Cutlery should be placed in the cutlery basket with handles at the bottom. If the rack has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper basket as shown 1 - Dinner Forks 2 - Salad Forks 3 - Knives...
  • Page 17: Starting A Washing Program

    STARTING A WASHING PROGRAM WASH CYCLE TABLE PROGRAM DESCRIPTION DETERGENT RUNNING ENERGY WATER RINSE AID OF CYCLE PRE/MAIN TIME (KWH) (MIN.) Heavy Pre-wash(122° F) 3/15q 0.49 12.5 Wash (158°) Rinse 1 or 2 pieces Rinse Rinse(158°F) Drying Normal Pre-wash 3/15q 0.36 10.8 Wash (122°)
  • Page 18: Change The Program

    NOTE: If you open the door when you're washing, the machine will pause. When you close the door you need to press Start/Cancel button to keep the machine working. CHANGE THE PROGRAM Premise: You can modify the washing program, When the dishwasher just runs for a short time.
  • Page 19: Unloading The Dishwasher

    Switch off the dishwasher by pressing the power button. Turn off the water tap! Open the door carefully: Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down around 15 minutes before removing from the appliance. Open the dishwasher's door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the dishes.
  • Page 20 The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be re- cyclated during the cycle. For best performance and results, the filter assembly must be regularly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapping in the filter after each wash cycle by rinsing the filter and cup under running water.
  • Page 21: Cleaning The Filter

    Cleaning the filter To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Reassemble the filter parts as shown in the figures in the last page and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and pressing downward. WARNING: When cleaning the filters, don't knock on them.
  • Page 22 arm, pull it upwards to remove it. Wash the arms under a jet of running water and return them carefully to their seat. After reassembly, check that the spray arms turn freely. Otherwise, check that they have been installed correctly. How to keep your dishwasher in shape •...
  • Page 23: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTION INSTALLATION PREPARATION The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. One side of the cabinet sink should be chosen to facilitate the connection of drain hoses of the dishwasher. POSITIONING THE APPLIANCE Position the appliance in the desired location.
  • Page 24: Water Connection

    WATER CONNECTION Rear of Dishwasher Drain Port Power Cord Inlet Port Your dishwasher comes equipped with a 'quick connect' assembly (includes inlet and drain hose). The faucet adapter must be installed on the faucet before you can connect the dishwasher. This adapter is included inside your dishwasher.
  • Page 25: Important

    Screw the faucet adapter onto (or into) the faucet tap. Check for leaks (use Teflon tape to eliminate if necessary). Connect the six-sided connection of the drain hose to the drain port connection on the back of the dishwasher cabinet. Do not over-tighten (to avoid damage to threads). Connect the star-shaped connection of the inlet hose to the inlet port on the back of the dishwasher cabinet.
  • Page 26 START OF DISWASHER The following things should be checked before starting the dishwasher. The dishwasher is level and fixed properly. The inlet valve is open. There is a leakage at the connections of the conducts. The wires are tightly connected. The power is switched on.
  • Page 27: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS BEFORE CALLING FOR SERVICE Review the charts on the following pages may save you from calling for service PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Dishwasher Fuse blown, Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing doesn't start or the circuit the same circuit with the dishwasher...
  • Page 28 Knocking The spray arm is Interrupt the program and rearrange the items which are obstructing the spray arm. noise in the knocking against wash cabinet an item in a basket Rattling Item of crockery Interrupt the program and rearrange the items of the crockery. Noise noise in the are insecure in the...
  • Page 29: Error Codes

    ERROR CODES When some malfunctions come on, the appliance will display error codes to warn you: CODES MEANINGS POSSIBLE CAUSES Longer inlet time Faucets is not opened or water intake is restricted, or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element.
  • Page 30: Returns & Warranty

    SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. Professional 6-Piece Set Countertop Dishwasher / FCD06ASWWHC Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
  • Page 31: Seguridad

    CONTENIDO SEGURIDAD ........29 PROTECCIONES IMPORTANTES .
  • Page 32: Salvaguardias Importantes Adicionales

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
  • Page 33: Riesgo De Descarga Eléctrica

    No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcasa estén colocados correctamente. Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está funcionando, existe el riesgo de que salga agua a chorros. No coloque objetos pesados apoyados en la puerta cuando está...
  • Page 34: Introducción

    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar el LAVAVAJILLAS PARA MESADA DE 6 CUBIERTOS de Farberware! Una solución perfecta para ahorrar espacio para espacios pequeños, casas rodantes, barcos o cualquier lugar donde necesite una gran limpieza en un tamaño compacto.
  • Page 35: Conexión A Tierra De La Unidad

    CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia de la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe a tierra.
  • Page 36: Piezas Y Ensamblaje

    PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su LAVAVAJILLAS PARA MESADA E 6 CUBIERTOS LUGARES está completamente ensamblado. Antes de usarlo, retire todos los materiales de embalaje del interior del lavavajillas. Revise el lavavajillas en busca de daños, como puertas mal alineadas o dobladas, sellos de las puertas y superficies de sellado dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras dentro del lavavajillas o en la puerta.
  • Page 37: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL PROGRAMA PANTALLA Encendido Presione este botón para encender su lavavajillas. Programa Presione los botones para seleccionar el programa de lavado apropiado. Intenso Para la vajilla sucia más pesada y ollas, sartenes, platos, etc., normalmente sucios. Con alimentos secos. Normal Para cargas normalmente sucias, como ollas, platos, vasos y sartenes poco sucias.
  • Page 38: Uso Por Primera Vez

    USO POR PRIMERA VEZ LLENE EL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR Dispensador de abrillantador El abrillantador se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en sus platos. Puede dejar marcas y vetas. También mejora el secado al permitir que el agua cubra los platos.
  • Page 39 Ajuste el dispensador del abrillantador Ensamble del filtro El dispensador de abrillantador tiene cuatro configuraciones. La configuración recomendada es "3". Si los platos aún no se están secando correctamente o están manchados, ajuste el dial al siguiente número más alto en "4". NOTA: Aumente la dosis si hay gotas de agua o sarro en los platos después del lavado.
  • Page 40: Dispensador De Detergente

    Pastillas de detergente Las pastillas de detergente de diferentes marcas se disuelven a diferentes velocidades. Por esta razón, algunas tabletas de detergente no pueden disolverse y desarrollar su poder de limpieza total durante programas cortos. Por lo tanto, utilice programas largos cuando use tabletas de detergente para garantizar la eliminación completa de los residuos de detergente.
  • Page 41: Carga Del Lavavajillas

    CARGA DEL LAVAVAJILLAS RECOMENDACIÓN • Considere comprar utensilios identificados como aptos para lavavajillas • Use un detergente suave que se describe como "tipo de platos". Si es necesario, busque más información de los fabricantes de detergentes. • Para elementos particulares, seleccione un programa con una temperatura tan baja •...
  • Page 42 abajo para que el agua no se acumule en el recipiente o en una base profunda. • Los platos y artículos de cubertería no deben estar uno dentro del otro, ni taparse unos con otros. Para evitar dañar las gafas, no deben tocarse. •...
  • Page 43 CANASTA DE CUBIERTOS Los cubiertos deben colocarse en el cesto de cubiertos con asas en la parte inferior. Si el estante tiene canastas laterales, la cuchara debe cargarse individualmente en las ranuras apropiadas, especialmente los utensilios largos deben colocarse en posición horizontal en la parte delantera de la canasta superior como se muestra.
  • Page 44: Comenzar Un Programa De Lavado

    COMENZAR UN PROGRAMA DE LAVADO TABLA DE CICLOS DE LAVADO PROGRAMA DESCRIPCIÓN DETERGENTE TIEMPO ENERGI AGUA ABRILLANT DEL CICLO PRELAVADO/ A (KWH) ADOR PRINCIPAL FUNCION AMIENTO (MIN.) Intenso Prelavado 3/15q 0.49 12.5 (122° F) Lavado (158°) 1 o 2 piezas Enjuague Enjuague Enjuague(158°F)
  • Page 45: Cambio Del Programa

    Intenso->Normal->Ligero->Cuidado de bebé->Velocidad->Autolimpieza Luego presione el botón Inicio / Cancelar, el lavavajillas comienza a comenzar NOTA: Si abre la puerta al lavar, la máquina se detendrá. Cuando cierre la puerta, debe presionar el botón Inicio / Cancelar para que la máquina siga funcionando. CAMBIO DEL PROGRAMA Principio: Puede modificar el programa de lavado, cuando el lavavajillas solo funciona por un corto tiempo.
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    se apagará automáticamente después de 30 minutos sin ninguna operación. Apague el lavavajillas: Todas las luces de fase están apagadas. Solo en este caso el programa ha finalizado. Apague el lavavajillas presionando el botón poder. ¡Cierre el grifo! Abra la puerta con cuidado: Los platos calientes son sensibles a los golpes.
  • Page 47 Ensamble del filtro El filtro elimina de manera eficiente las partículas de alimentos del agua de lavado, lo que permite que se reciclen durante el ciclo. Para obtener el mejor rendimiento y resultados, el conjunto del filtro debe limpiarse regularmente. Por esta razón, es una buena idea arrancar las partículas de alimentos más grandes que quedan atrapadas en el filtro después de cada ciclo de lavado, enjuagando el filtro y la taza con agua corriente.
  • Page 48: Limpieza Del Filtro

    Limpieza del filtro Para limpiar el filtro grueso y el filtro fino, use un cepillo de limpieza. Vuelva a ensamblar las partes del filtro como se muestra en las figuras de la última página y vuelva a insertar todo el conjunto en el lavavajillas, colocándolo en su asiento y presionando hacia abajo. ADVERTENCIA: Cuando limpie los filtros, no los golpee.
  • Page 49 verificando que su movimiento giratorio no se vea impedido de ninguna manera. Sostenga la mitad del brazo rociador, tire hacia arriba y retírelo. Lave los brazos bajo un chorro de agua corriente y vuelva a colocarlos cuidadosamente en su asiento. Después de volver a montar, compruebe que los brazos rociadores giran libremente.
  • Page 50: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN A posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y drenaje existentes y del cable de alimentación. Se debe elegir un lado del fregadero del gabinete para facilitar la conexión de las mangueras de drenaje del lavaplatos.
  • Page 51: Conexión De Agua

    CONEXIÓN DE AGUA Parte posterior del lavavajillas Puerto de drenaje Cable de alimentación Puerto de entrada Su lavavajillas viene equipada con un conjunto de 'conexión rápida' (incluye manguera de entrada y drenaje). El adaptador del grifo debe instalarse en el grifo antes de poder conectar el lavavajillas. Este adaptador está incluido dentro del lavavajillas.
  • Page 52 Atornille el adaptador del grifo en (o en) el grifo del grifo. Compruebe si hay fugas (use cinta de teflón para eliminar si es necesario). Conecte la conexión de seis lados de la manguera de drenaje a la conexión del puerto de drenaje en la parte posterior del gabinete del lavavajillas.
  • Page 53 TRRANQUE DEL LAVAVAJILLAS Deben verificarse las siguientes cosas antes de encender el lavavajillas. El lavavajillas está nivelado y fijado correctamente. La válvula de entrada está abierta. Hay una fuga en las conexiones de los conductos. Los cables están bien conectados. La máquina está...
  • Page 54: Consejos Para La Resolución De Problemas

    CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Revise los cuadros en las siguientes páginas puede evitar que solicite servicio. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El lavavajillas Fusible quemado, Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor Retire cualquier otro electrodoméstico que o el disyuntor no enciende comparta el mismo circuito con el lavavajillas...
  • Page 55 Golpes en El brazo rociador está Interrumpa el programa y reorganice los elementos que obstruyen el brazo rociador. el gabinete golpeando contra un de lavado objeto en una cesta Golpes en La vajilla no está Interrumpa el programa y reorganice los elementos de vajilla.
  • Page 56: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Cuando se producen algunos fallos de funcionamiento, el dispositivo mostrará códigos de error para advertirle: CÓDIGOS SIGNIFICADOS CAUSAS POSIBLES Tiempo de entrada Los grifos no están abiertos o la entrada de agua está restringida, o la presión del agua es demasiado baja. más largo No alcanza la Mal funcionamiento del elemento calefactor.
  • Page 57: Devoluciones Y Garantía

    SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. Lavavajillas profesional para mesada para 6 cubiertos / FCD06ASWWHC Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de...
  • Page 58: Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........56 GARANTIES IMPORTANTES .
  • Page 59: Précautions Importantes Additionnel

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
  • Page 60: Danger D'électrocution

    N'utilisez pas votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas correctement en place. Ouvrez la porte très soigneusement si le lave-vaisselle est en marche, il y a un risque que de l'eau gicle. Ne placez pas d'objets lourds sur le support ou sur la porte quand elle est ouverte.
  • Page 61: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! INTRODUCTION Merci d'avoir acheté le lave-vaisselle de comptoir 6 places de Farberware! Une solution d'économie d'espace parfaite pour les petits espaces de vie, les véhicules de camping, les bateaux ou tout autre endroit nécessitant un grand nettoyage dans un format compact. Ce lave-vaisselle portable puissant, facile à...
  • Page 62: Mise À La Terre De L'unité

    MISE À LA TERRE DE L'UNITÉ Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant une voie de moindre résistance du courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec un conducteur de mise à...
  • Page 63: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE Votre LAVE-VAISSELLE DE COMPTANT À 6 POSITIONS est entièrement assemblé. Avant d'utiliser, retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du lave- vaisselle. Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente pas de dommages tels que des portes mal alignées ou tordues, des joints de porte et des surfaces d'étanchéité endommagés ou des charnières et des loquets desserrés et des bosselures à...
  • Page 64: Instructions De Fonctionnementn

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTRÔLE PROGRAMME ÉCRAN Alimentation Appuyez ce bouton pour allumer le lave-vaisselle. Programme Appuyez les boutons pour choisir le programme de lavage approprié. Lourd Pour la vaisselle la plus sale et pour les casseroles, poêlons, vaisselles normalement salis avec des aliments séchés. Normal Pour les charges normalement sales, telles que les casseroles, assiettes, verres et casseroles légèrement encrassées.
  • Page 65: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR D'AIDE AU RINÇAGE Distributeur d'aide au rinçage L'agent de rinçage est libéré lors du dernier rinçage pour empêcher l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle. Cela peut laisser des taches et des traînées. Il améliore également le séchage en permettant à...
  • Page 66: Réglage Du Distributeur De Produit De Rinçage

    Réglage du distributeur de produit de rinçage Assemblage de filtre Le distributeur de liquide de rinçage a quatre réglages. Le réglage recommandé est sur «3». Si la vaisselle ne sèche toujours pas correctement ou si elle est tachée, réglez le cadran sur le chiffre immédiatement supérieur sur «4».
  • Page 67: Tablettes De Détergents

    Tablettes de détergents Les tablettes détergentes de différentes marques se dissolvent à différentes vitesses. Pour cette raison, certaines tablettes de détergent ne peuvent pas se dissoudre et développer tout leur pouvoir nettoyant au cours de programmes courts. Par conséquent, veuillez utiliser des programmes longs lorsque vous utilisez des tablettes de détergent afin d’assurer l’élimination complète des résidus de détergent.
  • Page 68: Chargement Du Lave-Vaisselles

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE RECOMMANDATIONS • Envisagez d’acheter des ustensiles identifiés comme allant au lave-vaisselle • Utilisez un détergent doux qui est décrit comme 'type de plats' . Si nécessaire, demandez plus d'informations aux fabricants de détergents • Pour certains articles, choisir un programme avec une température aussi basse •...
  • Page 69 Charger des objets creux tels que tasses, verres, casseroles, • etc. avec l'ouverture vers le bas de sorte que l'eau ne puisse pas s'accumuler dans le récipient ou dans une base profonde. • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir les uns les autres.
  • Page 70: Panier À Ustensiles

    PANIER À USTENSILES Les couverts doivent être placés dans le panier à ustensiles avec les poignées en bas. Si le support a des paniers latéraux, les cuillères doivent être chargées individuellement dans les fentes appropriées, en particulier des ustensiles longs qui devraient être placés dans la position horizontale à...
  • Page 71: Commencer Un Programme De Lavage

    CCOMMENCER UN PROGRAMME DE LAVAGE TABLEAU DU CYCLE DE LAVAGE PROGRAMME DESCRIPTION DÉTERGENT DURÉE ÉNERGIE EAU (L) RINÇAGE DU CYCLE PRÉ / (MIN.) (KWH) PRINCIPAL Lourd Prélavage 3/15q 0,49 12,5 (122° F) Lavage (158°) Rinçage 1 ou 2 pièces Rinçage Rinçage (158°) Séchage Normal...
  • Page 72: Changer Le Programme

    Lourd->Normal->Léger->Soins bébé->Vitesse->Auto nettoyant Puis Appuyez le bouton Démarrage/Annuler, le lave-vaisselle commence à fonctionner REMARQUE: Lorsque vous appuyez le bouton Démarrage/Annuler durant le lavage le temps affiché va arrêter de clignoter et le programme se mettra en pause et demeurera ce cyle jusqu'à ce que vous recommenciez. CHANGER LE PROGRAMME Principe: Vous pouvez modifier le programme de lavage lorsque le lave-vaisselle n'a fonctionné...
  • Page 73: Nettoyage Et Entretien

    Éteindre le lave-vaisselle Tous les voyants de phase sont éteints. Seulement dans ce cas, le programme est terminé. Eteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton Puissance. Fermez le robinet d'eau! Ouvrir la porte avec précaution Les plats chauds sont sensibles aux coups. Il faut donc laisser refroidir la vaisselle environ 15 minutes avant de la retirer de l'appareil.
  • Page 74: Assemblage Du Filter

    Assemblage du filter Le filtre élimine efficacement les particules d'aliments de l'eau de lavage, ce qui lui permet d'être recyclé au cours du cycle. Pour des performances et des résultats optimaux, le filtre doit être installé régulièrement. Pour cette raison, il est judicieux de retirer les particules de nourriture les plus grosses piégées dans le filtre après chaque cycle de lavage en rinçant le filtre et le compartiment à...
  • Page 75: Nettoyage Du Filter

    Nettoyage du filter Pour nettoyer le filtre grossier et le filtre fin, utilisez une brosse de nettoyage. Réassemblez les pièces du filtre comme indiqué dans les figures de la dernière page et réinsérez l'ensemble dans le lave-vaisselle, en le plaçant dans son siège et en appuyant vers le bas. AVERTISSEMENT: lorsque vous nettoyez les filtres, ne cognez pas dessus.
  • Page 76 Saisissez le milieu du bras gicleur, tirez-le vers le haut pour le retirer. Lavez les bras sous un jet d'eau courante et replacez-les soigneusement dans leur siège. Après le montage, vérifiez que les bras gicleurs tournent librement. Sinon, vérifiez qu'ils ont été installés correctement. Comment garder votre lave-vaisselle en état •...
  • Page 77: Instruction D'installation

    INSTRUCTION D'INSTALLATION PRÉPARATION DE L’INSTALLATION La position d'installation du lave-vaisselle doit être près de l'entrée existante et les tuyaux de vidange et le cordon d'alimentation. Un côté du meuble de l'évier doit être choisi pour faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du lave-vaisselle. POSITIONNEMENT DE L'APPAREIL Placez l'appareil à...
  • Page 78 CONNEXION D'EAU Arrière du lave-vaisselle/ Port de vidange Cordon d'alimentation Port d'entrée Votre lave-vaisselle est équipé d'un ensemble de «connexion rapide» (comprend les tuyaux d'entrée et de vidange). L'adaptateur de robinet doit être installé sur le robinet avant de pouvoir brancher le lave-vaisselle. Cet adaptateur est inclus à l'intérieur de votre lave-vaisselle.
  • Page 79: Important

    1. Vissez l'adaptateur de robinet sur (ou dans) le robinet de la robinetterie. Vérifiez les fuites (utilisez du ruban de téflon pour éliminer si nécessaire). Connectez la connexion à six côtés du tuyau de vidange à la connexion du port de vidange à l'arrière de l'armoire du lave- vaisselle. Ne pas trop serrer (pour ne pas endommager les filets).
  • Page 80: Démarrage Du Lave-Vaisselle

    DÉMARRAGE DU LAVE-VAISSELLE Les points suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est à niveau et correctement fixé. La soupape u tuyau d'entrée est ouverte. Il y a une fuite au niveau des connexions des conduits. Les fils sont étroitement connectés.
  • Page 81: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE AVANT D'APPELER POUR DU SERVICE Une révision des tableaux sur les pages suivantes peut vous éviter d’appeler pour le service. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE Le lave- Fusible grillé Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Retirez tous les autres appareils ou le circuit vaisselle ne partageant le même circuit avec le lave-vaisselle.
  • Page 82 Cognage Le bras gicleur heurte Interrompez le programme et réorganisez les éléments obstruant le bras gicleur. dans la cuve un objet dans un panier de lavage Bruit de Éléments de vaisselle Interrompez le programme et réorganisez les articles de la vaisselle. Bruit cliquetis non- sécurisés dans...
  • Page 83: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR Lorsque des mauvais fonctionnements apparaissent, l’appareil affiche des codes d’erreur pour vous avertir: CODES SIGNIFICATIONS CAUSES POSSIBLES Plus long temps Les robinets ne sont pas ouverts ou la consommation d'eau est limitée ou la pression de l'eau est trop basse. d'entrée N'atteint pas la Mauvais fonctionnement de l'élément chauffant.
  • Page 84: Retours Et Garantie

    SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. Lave-vaisselle professionnel de comptoir, 6 pièces / FCD06ASWWHC Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à...

Table des Matières