Farberware FDW05ASWWHC Manuel D'utilisation

Farberware FDW05ASWWHC Manuel D'utilisation

Lave-vaisselle portable pour le comptoir
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Farberware is a registered trademark of Farberware Licensing Company, LLC
Manufactured and sold pursuant to a license from Farberware Licensing Company,
LLC © 2019 Farberware Licensing Company, LLC. All rights reserved.
(rev. 11/06/19 MD)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Farberware FDW05ASWWHC

  • Page 1 Farberware is a registered trademark of Farberware Licensing Company, LLC Manufactured and sold pursuant to a license from Farberware Licensing Company, LLC © 2019 Farberware Licensing Company, LLC. All rights reserved. (rev. 11/06/19 MD)
  • Page 2 Portable Countertop Dishwasher Lavavajillas para encimera portátil Lave-vaisselle portable pour le comptoir Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'utilisation...
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS SAFETY ......... . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions before operating this appliance.
  • Page 6 • Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. • Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. When using your dishwasher, you should prevent plastic items from coming into contact with heating element.
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing the PORTABLE COUNTERTOP DISHWASHER from Farberware! A perfect space saving solution for small living spaces, RVs, Boats, or anyplace you need big cleaning in a compact size. This powerful, easy to use, portable dishwasher features 3 washing programs (Rinse/Heavy/Normal) and needs no external hookups as it has a built-in water tank.
  • Page 8: Grounding The Unit

    GROUNDING THE UNIT This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 9: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY Your PORTABLE COUNTERTOP DISHWASHER is fully assembled. Before using, remove all packing materials from inside the dishwasher. Check the dishwasher for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose hinges and latches and dents inside the dishwasher or on the door.
  • Page 10: Operation

    OPERATION INSTRUCTIONS CONTROL PANEL PROGRAM DISPLAY Power Press this button to turn on your dishwasher. Program Press the buttons to select the appropriate washing program. Rinse A shorter wash to rinse the dishes. Heavy For heavy soiled loads, such as pots, plates, glasses and soiled pans. Normal For normal loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
  • Page 11: Attention Before Or After Loading The Dishwasher Baskets

    • Plastic items that are not heat resistant Older cutlery with glued parts that is not temperature resistant • Bonded cutlery items or dishes Pewter or cooper items • crystal glass • Steel items subject to rusting Wooden platters • Items made from synthetic fibers Are of limited suitability •...
  • Page 12 2 - Cups 1 - Serving Bowl 2 - Glasses 2 - Saucers 2 - Dessert Bowls 1 - Oval Platter 2 - D inner Plates 2 - Salad Plates Recommended loading layout with one serving 2 Dinner Forks bowl and two settings personal tableware. 2 Knives 2 Teaspoons 1 Serving Fork...
  • Page 13: Detergent Use

    DETERGENT USE Only use detergent made specifically for dishwashers. Do not use rinse aids. Dishwasher detergent is corrosive! Keep away from children. Use long programs when using Detergent tablets. Short programs may not allow the tablets to fully dissolve. • The use of Normal washing program in combination with Low alkaline concentrated detergents with natural enzymes reduces pollution and is good for your dishes.
  • Page 14 TURNING ON THE APPLIANCE Starting a wash cycle: Draw out the basket (see the section entitled "Loading the Dishwasher " ); Pour in the detergent (see the section entitled "Detergent and Rinse Aid " ); Insert the plug into the socket. The power supply is 120V/60 Hz; Make sure that the water supply is turned on to full pressure or water is added to the tank.
  • Page 15: Cleaning & Maintenance

    Switch off the dishwasher: Switch off the dishwasher by pressing the power button. Turn off the water tap! Open the door carefully: Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down around 15 minutes before removing from the appliance. Open the dishwasher's door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the dishes.
  • Page 16: Filter Assembly

    Filter assembly • Inspect the filters for blocking every time the dishwasher has been used. • By unscrewing the coarse filter. you can remove the filter system. Remove any food remnants and clean the filters under running water. CARING FOR THE DISHWASHER The control panel can be cleaned by using a lightly dampened cloth and dry thoroughly.
  • Page 17: Installation Instructions

    of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water with a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers. •...
  • Page 18: Connection Of Drain Hoses

    electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and earthed in accordance with all local standards and requirements. WARNING: Improper connection of the equipment earthing conductor can result in the risk of an electric shock.
  • Page 19: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS BEFORE CALLING FOR SERVICE Review the charts on the following pages may save you from calling for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Dishwasher Fuse blown, Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher doesn't start or the circuit breaker tripped...
  • Page 20 White film Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner on inside than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds. surface There are The affected items rust stains are not corrosion...
  • Page 21: Error Codes

    ERROR CODES When some malfunctions come on, the appliance will display error codes to warn you: SIGNAL MEANINGS POSSIBLE CAUSES The Baby Care Longer inlet time. A flow meter, drain valve, or pump failure, it should be light flickers. repaired by a qualified worker. The Normal Not reaching Heating tube or thermostat...
  • Page 22: Returns & Warranty

    SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. Portable Countertop Dishwasher / FDW05ASWWHC Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
  • Page 23: Seguridad

    CONTENIDO SEGURIDAD ........21 PROTECCIONES IMPORTANTES .
  • Page 24: Salvaguardias Importantes Adicionales

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
  • Page 25: Riesgo De Descarga Eléctrica

    No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcasa estén colocados correctamente. Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está funcionando, existe el riesgo de que salga agua a chorros. No coloque objetos pesados apoyados en la puerta cuando está...
  • Page 26: Introducción

    CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar el LAVAVAJILLAS PARA ENCIMERA PORTÁTIL de Farberware! Una solución perfecta para ahorrar espacio para espacios pequeños, casas rodantes, barcos o cualquier lugar donde necesite una gran limpieza en un tamaño compacto.
  • Page 27: Conexión A Tierra De La Unidad

    CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia de la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe a tierra.
  • Page 28: Piezas Y Ensamblaje

    PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su LAVAVAJILLAS PARA ENCIMERA PORTÁTIL está completamente ensamblado. Antes de usarlo, retire todos los materiales de embalaje del interior del lavavajillas. Revise el lavavajillas en busca de daños, como puertas mal alineadas o dobladas, sellos de las puertas y superficies de sellado dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras dentro del lavavajillas o en la puerta.
  • Page 29: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL PROGRAMA PANTALLA Encendido Presione este botón para encender su lavavajillas. Programa Presione los botones para seleccionar el programa de lavado apropiado. Enjuague Un lavado más corto para enjuagar los platos. Pesada Para cargas muy sucias, como ollas, platos, vasos y sartenes sucias. Normal Para cargas normales, como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucios.
  • Page 30 • Artículos de plástico que no son resistentes al calor. Cubiertos antiguos con partes pegadas que no son resistentes a la temperatura. • Cubiertos o platos adheridos Artículos de peltre o cobre • Vasos de cristal • Artículos de acero sujetos a la oxidación Bandejas de madera. •...
  • Page 31 CARGA DE LA CANASTA Coloque los platos y utensilios de cocina para que no se muevan con el rocío de agua. 2 - Tazas 1 - Tazones para servir 2 - Gafas 2 - Platillos 2 -Tazones de postre 1 - Plato Oval 2 - Platos de comida 2 - Platos de ensalada Diseño de carga recomendado con un tazón...
  • Page 32: Uso De Detergente

    USO DE DETERGENTE Utilice únicamente detergentes hechos específicamente para lavavajillas. NO utilice ayudas de enjuague ¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Mantener alejado de los niños. Use programas largos al usar tabletas de detergente. Es posible que los programas cortos no permitan que las tabletas se disuelvan completamente. •...
  • Page 33: Encendido Del Aparato

    Normal Prelavado (131) 0.43 Enjuague Enjuague (161) Secado ENCENDIDO DEL APARATO Inicio de un ciclo de lavado: Saque la canasta (consulte la sección titulada "Carga del lavavajillas"); Vierta el detergente (consulte la sección titulada "Detergente y abrillantador"); Inserte el enchufe en el tomacorriente. La fuente de alimentación es 120 V/ 60 Hz. Asegúrese de que el suministro de agua esté...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    AL FINAL DEL CICLO DE LAVADO Cuando finaliza el ciclo de trabajo, el timbre del lavavajillas sonará 8 segundos y luego se detendrá. Apague el aparato con el botón de poder, cierre el suministro de agua y abra la puerta del lavavajillas. Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para evitar manipular los platos y utensilios mientras aún estén calientes y sean más susceptibles a la rotura.
  • Page 35: Cuidado Del Lavavajillas

    Paso 1: Contra rote el conjunto del filtro, luego levántelo todo. Paso 2: Levante el filtro fino del filtro principal. Ensamble del filtro • Inspeccione los filtros para ver si están bloqueados cada vez que se ha utilizado el lavavajillas. •...
  • Page 36: Instrucciones De Instalación

    bajo un chorro de agua corriente y vuelva a colocarlos cuidadosamente en su asiento. Después de volver a montar, compruebe que los brazos rociadores giran libremente. De lo contrario, compruebe que se han instalado correctamente. Cómo mantener su lavavajillas en forma Después de cada lavado: Después de cada lavado, cierre el suministro •...
  • Page 37 Conexión eléctrica Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la potencia correspondan a las de la placa de características. Solo inserte el enchufe en una toma de corriente que esté correctamente conectada a tierra. Si el tomacorriente al que se debe conectar el electrodoméstico no es adecuado para el enchufe, reemplace el a tomacorriente, en lugar de usar adaptadores o similares, ya que podrían causar sobrecalentamiento y quemaduras.
  • Page 38: Consejos Para La Resolución De Problemas

    CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Revise los cuadros en las siguientes páginas puede evitar que solicite servicio. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El lavavajillas Fusible quemado, Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor Retire cualquier otro electrodoméstico que o el disyuntor no enciende comparta el mismo circuito con el lavavajillas...
  • Page 39 Golpes en el gabinete El brazo rociador está golpeando Interrumpa el programa y reorganice los elementos que obstruyen el brazo rociador. de lavado contra un objeto en una cesta Golpes en el gabinete La vajilla no está sujeta en Interrumpa el programa y reorganice los elementos de vajilla.
  • Page 40: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Cuando se producen algunos fallos de funcionamiento, el dispositivo mostrará códigos de error para advertirle: Señal Sentido Posibles causas La luz de Cuidado Tiempo de entrada Un medidor de flujo, válvula de drenaje o falla de la bomba debe ser reparado de Bebé...
  • Page 41: Devoluciones Y Garantía

    SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. Lave-vaisselle portable pour le comptoir / FDW05ASWWHC Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de...
  • Page 42: Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........40 GARANTIES IMPORTANTES .
  • Page 43: Précautions Importantes Additionnel

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
  • Page 44: Danger D'électrocution

    N'utilisez pas votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas correctement en place. Ouvrez la porte très soigneusement si le lave-vaisselle est en marche, il y a un risque que de l'eau gicle. Ne placez pas d'objets lourds sur le support ou sur la porte quand elle est ouverte.
  • Page 45: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le LAVE-VAISSELLE PORTATIF POUR LE COMPTOIR DE Farberware ! Une solution d'économie d'espace parfaite pour les petits espaces de vie, les véhicules de camping, les bateaux ou tout autre endroit nécessitant un grand nettoyage dans un format compact.
  • Page 46: Mise À La Terre De L'unité

    MISE À LA TERRE DE L'UNITÉ Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant une voie de moindre résistance du courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec un conducteur de mise à...
  • Page 47: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE Votre LAVE-VAISSELLE PORTATIF POUR LE COMPTOIR DE est entièrement assemblé. Avant d'utiliser, retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du lave- vaisselle. Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente pas de dommages tels que des portes mal alignées ou tordues, des joints de porte et des surfaces d'étanchéité endommagés ou des charnières et des loquets desserrés et des bosselures à...
  • Page 48: Instructions De Fonctionnementn

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTRÔLE PROGRAMME ÉCRAN Alimentation Appuyez ce bouton pour allumer le lave-vaisselle. Programme Press the buttons to select the appropriate washing program. Rincer Un lavage plus court pour rincer la vaisselle. Lourde Pour les charges très sales, telles que les casseroles, assiettes, verres et casseroles sales.
  • Page 49: Sont Plutôt Limités

    • Couverts à anses en bois, corne de chine ou nacre • Articles en plastique qui ne résistent pas à la chaleur. Couverts plus anciens avec des pièces collées qui ne résistent pas à la température • Articles de coutellerie ou vaisselle en carton, articles en étain ou en cuivre •...
  • Page 50 CARGA DE LA CANASTA Positionnez les plats et les ustensiles de cuisson de manière à ce qu'ils ne soient pas déplacés par le jet d'eau. 2 - Tasses 1 -Bol de service 2 - Des lunettes 2 - Soucoupes 2 - Bols à Dessert 1 - Plat Ovale 2 - Assiettes 2 - Assiettes à...
  • Page 51: Utilisation De Detergent

    UTILISATION DE DÉTERGENT Utilisez uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Ne pas utiliser de produits de rinçage. Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! À conserver hors de la portée des enfants. Utilisez des programmes longs lorsque vous utilisez des tablettes de détergent. Des programmes courts risquent de ne pas permettre aux comprimés de se dissoudre complètement.
  • Page 52: Allumer L'appareil

    ALLUMER L'APPAREIL Lancer un cycle de lavage : Sortez le panier (voir la section intitulée «Chargement du lave-vaisselle») ; Versez le détergent (voir la section intitulée «Détergent et agent de rinçage») ; Insérez la fiche dans la prise. L'alimentation est de 120V / 60 Hz; Assurez-vous que l'alimentation en eau est à...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    À LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE Lorsque le cycle a terminé, le bip sonore du lave-vaisselle retentira pour 8 secondes puis s’arrêtera. Éteignez l’appareil à l’aide du bouton Puissance fermez l’eau puis ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attendez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle afin d’éviter de manipuler de la vaisselle et des ustensiles lorsqu’ils sont encore chauds et plus susceptibles de briser.
  • Page 54: Assemblage Du Filter

    Étape 1 : Contrarotate le filtre, puis soulevez le tout. Étape 2 : Soulevez le filtre fin du filtre principal. Assemblage du filter • Vérifier les filtres après chaque utilisation. • En dévissant le filtre grossier. vous pouvez supprimer le système de filtrage. Enlevez les restes de nourriture et nettoyez les filtres sous l'eau courante.
  • Page 55: Instruction D'installation

    Comment garder votre lave-vaisselle en état • Après chaque lavage: Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légèrement ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur. • Retirez le bouchon: Avant le nettoyage ou l'entretien, retirez toujours la fiche de la prise.
  • Page 56: Connexion Électrique

    Connexion électrique Assurez-vous que la tension et la fréquence de l'alimentation correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Insérez la fiche uniquement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être connecté...
  • Page 57: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE AVANT D'APPELER POUR DU SERVICE Une révision des tableaux sur les pages suivantes peut vous éviter d’appeler pour le service. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE Le lave- Fusible grillé Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Retirez tous les autres appareils partageant ou le circuit vaisselle ne le même circuit avec le lave-vaisselle.
  • Page 58 Cognage Le bras gicleur Interrompez le programme et réorganisez les éléments obstruant le bras gicleur. dans la cuve heurte un objet de lavage dans un panier Bruit de Éléments de vaisselle Interrompez le programme et réorganisez les articles de la vaisselle. cliquetis non- sécurisés dans dans la cuve...
  • Page 59: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR Lorsque des mauvais fonctionnements apparaissent, l’appareil affiche des codes d’erreur pour vous avertir: SIGNAL Sens Causes possibles La lumière Plus long temps Un débitmètre, une vanne de vidange ou une défaillance Soin Bébé d'entrée. de la pompe doit être réparé clignote.
  • Page 60: Retours Et Garantie

    SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. Lave-vaisselle portable pour le comptoir / FDW05ASWWHC Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à...

Table des Matières