Beko RDSE465K31W Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RDSE465K31W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
RDSE465K31W
Congélateur / Réfrigérateur
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Koelkast

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RDSE465K31W

  • Page 1 Refrigerator RDSE465K31W Congélateur / Réfrigérateur Kühlschrank/ Gefrierschrank Koelkast...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. Actions to be taken to save energy..12 1.1.1 HC warning .
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety Unplug the product during • instructions necessary to prevent installation, maintenance, the risk of injury and material cleaning and repair. damage. Failure to observe these If the product will not be used •...
  • Page 5 Safety and environmental instructions In case of malfunction, do Do not place containers • • not use the product, as it holding liquids on top of the may cause electric shock. product. Splashing water on Contact the authorized an electrified part may cause service before doing electric shock and risk of anything.
  • Page 6: Hc Warning

    Safety and environmental instructions 1.1.1 HC warning water pressure, ask for If the product comprises a professional help. cooling system using R600a Use drinking water only. • gas, take care to avoid 1.2. Intended use damaging the cooling system This product is designed for •...
  • Page 7: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Safety and environmental instructions 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for...
  • Page 8: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1. Door shelf 7. Temperature adjustment knob 2. Adjustable feet 8. Fan 3. Crisper 9. Freezer compartment shelf 4. Crisper cover 10. Ice tray 5. Lock and key * 11. Freezer compartment 6. Refrigerator compartment glass shelf 12. Fridge compartment *optional: Figures that take place in this user manual are samples and may not correspond exactly with your product.
  • Page 9: Installation

    Installation • Attach 2 plastic wedges as illustrated below. 3.1. Right place for installation Plastic wedges are intended to keep the Call the Authorized Service Provider for installation distance which will ensure the air circulation of the product. To make the product ready for use, between your refrigerator and the wall.
  • Page 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.2. Adjusting the feet 3.4. Changing door opening direction If the product is unstable on the place where it is placed, adjust it by turning the front Based on where you use, your refrigerator’s adjustment feet to the right or left. door opening direction can be changed.
  • Page 11: Reversing The Doors

    Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° Refrigerator / User Manual 10 /20 EN...
  • Page 12 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° Refrigerator / User Manual 11/20 EN...
  • Page 13: Preparation

    Preparation 4.1. Actions to be taken • Do not contact the foods to the fridge to save energy compartment temperature sensor indicated in the figure below. Connecting the product to electronic energy-saving system is inconvenient as this may damage the product. • Do not leave the doors of the product open for a long time.
  • Page 14: Se Of The Product

    Use of the Product 5.2. Fast freezing 5.1. Temperature adjustment knob If you want to freeze large quantities of fresh food, The internal temperature of your refrigerator will vary put the temperature adjustment knob to ( due to the following reasons: position 24 hours before putting the food in the fast • Seasonal temperatures, freezing compartment.
  • Page 15: Holiday Function

    Use of the Product 5.4. Snow defrosting 5.3. Holiday function During the cooling of your refrigerator, water If the doors of the product is not opened for at droplets and snow up to 7-8 mm thickness are least 12 hours after the temperature adjustment formed on the inside back wall of the fridge knob is put to the warmest ( ) position,...
  • Page 16: Door Open Warning

    Use of the Product When the snow formed is completely defrosted, take the water collected in the freezer compartment with an absorbent cloth or sponge and dry. To run your product re-connect the power plug. WARNING: To speed up the defrosting in your refrigerator, never use materials such as candles, gas lamps and heaters.
  • Page 17: Ice Tray

    Use of the Product 5.6. Ice tray 5.8. Fan Fan is designed to ensure that the cold air in • Remove the ice tray from the freezer your refrigerator is dissolved and distributed compartment. homogeneously. Fan operation time may vary • Fill the ice tray with water.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 6.2. Protecting plastic surfaces Cleaning the product regularly will prolong its Oil spilled on plastic surfaces may damage the service life. surface and must be cleaned immediately with warm water. WARNING: Disconnect the power before cleaning the refrigerator. • Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 20 Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
  • Page 21 Troubleshooting • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product. The door is not closing. • Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. • The product is not standing in full upright position on the ground.
  • Page 22 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 23 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 La préparation préliminaire d’environnement 4.1. Ce qu'il faut faire pour la conservation 1.1. Consignes générales de sécurité ..3 d'énergie......13 1.1.1 Avertissement HC .
  • Page 24: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les Débranchez l’appareil lorsqu’il • instructions de sécurité n’est pas utilisé. nécessaires à la prévention Évitez de toucher le cordon • des risques de blessures ou d’alimentation avec des mains de dommage matériel.
  • Page 25 Les consignes de sécurité et d’environnement le service agréé avant de procéder à toute intervention. Branchez votre appareil à • une prise de mise à la terre. La mise à la terre doit être effectuée par un technicien qualifié. Si l’appareil possède un •...
  • Page 26: Avertissement Hc

    Les consignes de sécurité et d’environnement Ne pulvérisez pas de dans les parties amovibles • substances contenant des de l’appareil. gaz inflammables près du Évitez de monter ou de vous • réfrigérateur pour éviter appuyer contre la porte, les tout risque d’incendie et tiroirs ou toute autre partie d’explosion.
  • Page 27: Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau

    Les consignes de sécurité et d’environnement est endommagé, éloignez mesurer la pression d’eau, l’appareil des flammes et aérez faites-vous aider par un la pièce immédiatement. professionnel. Utilisez uniquement de l’eau L'étiquette sur la paroi • potable. intérieure gauche de l'appareil indique le 1.2.
  • Page 28: Sécurité Des Enfants

    Les consignes de sécurité et d’environnement Le fabricant ne sera pas Le présent produit a été fabriqué • avec des pièces et du matériel de tenu responsable de tout qualité supérieure susceptibles dommage résultant d’une d’être réutilisés et adaptés au recyclage.
  • Page 29: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Le balconnet 7. Le bouton de réglage de température 2. Les pieds réglables 8. Le ventilateur 3. Le bac à légumes 9. La clayette du compartiment congélateur 4. Le capot du bac à légumes 10. Le bac à glaçons 5.
  • Page 30: Installation

    L’installation 3.1. L'emplacement correct • Vous pouvez installer les 2 cales en plastique pour l'installation comme illustré dans le schéma. Les cales en plastique maintiendront la distance nécessaire Appelez le service agréé pour l'installation entre votre Congélateur / réfrigérateur et le du produit.
  • Page 31: Le Rajustement Des Pieds

    L'installation 3.2. Le rajustement des pieds 3.4. La modification de la direction d'ouverture de la porte Ajustez les pieds de réglage à l’avant, en les pivotant vers la gauche ou la droite si le produit La direction d’ouverture de la porte de vot- demeure déséquilibré...
  • Page 32: Réversibilité Des Portes

    L'installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180° Le réfrigérateur / Le guide d’utilisation 11/22 FR...
  • Page 33 L'installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180° Le réfrigérateur / Le guide d’utilisation 12 /22 FR...
  • Page 34: La Préparation Préliminaire

    La préparation préliminaire 4.1. Ce qu'il faut faire pour • Le contact entre le capteur de température la conservation d'énergie et les denrées alimentaires à l’intérieur du compartiment de congélation peut augmenter La connexion du produit électronique sur la consommation énergétique de l’appareil. les systèmes d’économie en énergie est Pour cette raison, les contacts avec les préjudiciable, comme elle peut nuire au...
  • Page 35: Utilisation Du Produit

    L’utilisation du produit 5.2. La surgélation 5.1. Le bouton de réglage Ramenez le bouton de réglage de température à la de température position de ( ) 24 heures avant de mettre les La température interne de votre réfrigérateur peut aliments dans le compartiment de surgélation, si varier à...
  • Page 36: Le Mode Vacances

    L'utilisation du produit 5.4. Le dégivrage 5.3. Le mode vacances Des gouttelettes d'eau et du dépôt de Le mode vacances va automatiquement intervenir, glace allant jusqu'à 7-8 mm. de l'épaisseur si les portes du produit ne sont pas ouvertes se forment sur la paroi du compartiment pour au moins 12 heures après que le bouton de réfrigérant, lors du refroidissement de votre réglage de température est ramené...
  • Page 37: Avertissement - Porte Ouverte

    L'utilisation du produit 5.5. Avertissement - Porte ouverte Puisez et essuyez l'eau accumulée dans le (Cette caractéristique est en option) compartiment congélateur avec un chiffon ou éponge absorbant, quand la glace formée soit Un signal d’avertissement sonore retentit entièrement fondue. lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant au moins 1 minute.
  • Page 38: Le Bac À Glaçons

    L'utilisation du produit 5.8. Le ventilateur 5.6. Le bac à glaçons Le ventilateur est conçu afin d’assurer la diffu- • Retirez le bac à glaçons du compartiment sion et la circulation homogène de l’air fraiche congélateur. à l’intérieur de votre réfrigérateur. Le délai de • Remplissez le bac à...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée marques sur les pièces en plastique pourraient de vie. s’effacer et les pièces elles-mêmes pourraient présenter des déformations. Utilisez de l’eau AVERTISSEMENT: Débranchez tiède et un torchon doux pour nettoyer et l’alimentation avant de nettoyer le...
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 41 Le dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Page 42 Le dépannage • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 43 Le dépannage • Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. • L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. • Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
  • Page 44 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Page 45 Inhalt 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 4 Vorbereitung 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 4.1. Energiesparmaßnahmen ....14 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel .
  • Page 46: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Minuten, bevor Sie ihn wieder Dieser Abschnitt bietet die zur anschließen. Vermeidung von Verletzungen und Ziehen Sie den Netzstecker, Materialschäden erforderlichen • wenn Sie das Gerät nicht Sicherheitsanweisungen. nutzen. Bei Nichtbeachtung dieser Berühren Sie den Netzstecker Anweisungen erlöschen jegliche •...
  • Page 47 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Gerät gelangen; auch nicht hinteren Bereich des Gerätes zum Reinigen! Es besteht (Abdeckung des Fachs mit Stromschlaggefahr! der elektrischen Karte) (1) Verwenden Sie das Produkt geöffnet ist. • bei Fehlfunktionen nicht; es besteht Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich als erstes an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 48: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Geben Sie keine Flüssigkeiten • Setzen Sie das Gerät keinem • in Flaschen oder Dosen in den Regen, Schnee, direkten Tiefkühlbereich. Sie können Sonnenlicht oder Wind aus; platzen! dies kann die elektrische Geben Sie Flüssigkeiten in • Sicherheit gefährden.
  • Page 49: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Das Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks gibt die Art des im Gerät verwendeten Gases an. 1.1.1 Wichtige Hinweise 1.1.2 Modelle mit zum Kältemittel Wasserspender Wenn das Gerät über ein Damit der Wasserkreislauf • Kühlsystem mit R600a-Gas des Kühlschranks verfügt, achten Sie darauf, reibungslos arbeitet,...
  • Page 50: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Nutzen Sie ausschließlich dieser Dauer werden alle • Trinkwasser. für die Funktionstüchtigkeit des Gerätes erforderlichen 1.2. Bestimmungsgemäßer Ersatzteile vorgehalten. Einsatz 1.3. Sicherheit von Kindern Dieses Gerät ist für den • Einsatz im Haushalt Bewahren Sie • vorgesehen. Er eignet sich Verpackungsmaterialien nicht zum kommerziellen außerhalb der Reichweite...
  • Page 51: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. 1.5. Einhaltung von RoHS-Vorgaben • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
  • Page 52: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Türfächer 7. Temperatureinstellungsknopf 2. Einstellbare Füße 8. Ventilator 3. Gemüsefach 9. Tiefkühlbereich-Schubladen 4. Gemüsefachabdeckung 10. Eisbehälter 5. Schloss und Schlüssel * 11. Tiefkühlbereich 6. Kühlbereich-Glasablage 12. Kühlbereich *Optionell: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Page 53: Montage

    Montage 3.1. Richtiger Standort • Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der folgenden Abbildung gezeigt in die für Installation Kondensatordrähte ein. Die Kunststoffkeile Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes sorgen für den richtigen Abstand zwischen den Kundendienst. Um das Gerät in einen Kühlschrank/ Gefrierschrank und Wand - und betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die damit für die richtige Luftzirkulation.
  • Page 54: Einstellung Der Füße

    Montage 3.2. Einstellung der Füße 3.4. Wechseln der Türöffnungsrichtung Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße Je nachdem wo Sie den Kühlschrank aufs- durch das Drehen nach rechts und links tellen, können Sie die Türöffnungsrichtung einstellen.
  • Page 55: Türanschlag Umkehren

    Montage 3.5. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 12 /23DE...
  • Page 56 Montage 3.6. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 13/23 DE...
  • Page 57: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen • Vermeiden Sie Berührungen der Lebensmittel mit dem Temperaturfühler. Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. • Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit offen. • Stellen Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
  • Page 58: Nutzung Des Geräts

    Nutzung des Geräts 5.2. Schock-Frieren 5.1. Temperatureinstellungsknopf Falls Sie in großen Mengen frische Lebensmittel Die Innenraumtemperatur Ihres Kühlschranks kann einfrieren möchten, bringen Sie 24 Stunden, bevor sich aus folgenden Gründen ändern: Sie die Lebensmittel in das Frischgefrierfach legen, • Jahreszeitliche Temperaturen; den Temperatureinstellknopf auf die Position ( • Häufiges öffnen und schließen der Türen des Um die aufgeführte maximale Menge der...
  • Page 59: Ferienfunktion

    Nutzung des Geräts 5.4. Abtauen 5.3. Ferienfunktion Während dem Abkühlen Ihres Kühlschranks Falls die Türen, nachdem Sie den Einstellknopf auf kann sich im inneren hinteren Bereich des die wärmste Position ( ) gebracht haben, für Kühlfachs ein Schneebelag von 7-8 mm mindestens 12 Stunden nicht geöffnet werden, Dicke bilden.
  • Page 60: Tür-Offen-Warnung

    Nutzung des Geräts Wischen Sie das Wasser, dass sich nachdem vollständigen Abtauen des Schnees bildet, mit einem absorbierenden Tuch oder Schwamm und trocknen Sie das Fach. Um Ihr Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, stecken Sie Ihr Gerät wieder ein. HINWEIS: Legen Sie auf keinen Fall Kerzen, Gaslampen oder Heizgeräte in...
  • Page 61: Eisbehälter

    Nutzung des Geräts 5.6. Eisbehälter 5.8. Ventilator Der Ventilator ist so konzipiert, dass die • Entnehmen Sie den Eisbehälter aus dem homogene Verteilung der kalten Luft und den Gefrierfach. • Füllen Sie den Eisbehälter mit Wasser. Luftkreislauf ermöglicht. Die Laufzeit des • Legen Sie den Eisbehälter in das Ventilators kann gemäß...
  • Page 62: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die 6.1. Vermeidung von Lebensdauer des Geräts. schlechtem Geruch Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank Materialien verwendet, die Geruch verursachen vor der Reinigung vom Netz. könnten. Jedoch können aufgrund von ungeeigneter Lagerung von Lebensmitteln und unsachgemäßer Reinigung der Innenseite Gerüche • Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall...
  • Page 63: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 64 Problemlösung • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 65 Problemlösung • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Page 66 Problemlösung • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron- Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 67 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Page 68 1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 4.1. Te nemen maatregelen om energie te 1.1. Algemene veiligheid ....3 besparen ......12 1.1.1 HC waarschuwing .
  • Page 69: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat houd het steeds vast bij de de noodzakelijke stekker. veiligheidsinstructies om risico Wrijf de pinnen van de stekker • op letsels of materiële schade te af met een droge doek voor u vermijden. Het niet naleven van hem in het stopcontact voert.
  • Page 70 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Plaats geen vloeistoffen Gebruik geen stoom of • • in flessen en blikjes in het stoomreinigers om de vriesvak. Deze kunnen koelkast te reinigen en het namelijk barsten! ijs te smelten. Stoom kan Plaats vloeistoffen rechtop in contact komen met de •...
  • Page 71: Hc Waarschuwing

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.1.2 Voor modellen gelijkaardige delen van de koelkast. Dit kan er toe leiden met een waterfontein dat het product valt en het Om zeker te zijn dat het • kan schade veroorzaken aan watersysteem in de koelkast de onderdelen.
  • Page 72: Kinderveiligheid

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies medische producten, etc.) in Dit product werd vervaardigd met kwalitatief hoogstaande de koelkast. onderdelen en materialen die De fabrikant aanvaardt geen • opnieuw kunnen worden gebruikt en die geschikt zijn voor recycling. verantwoordelijkheid voor U mag het afvalproduct niet eventuele schade als het verwijderen met het normale gevolg van misbruik of een...
  • Page 73: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Deurlade 7. Temperatuur regelknop 2. Instelbare voetjes 8. Ventilator 3. Groentelade 9. Vriesvak lade 4. Deksel groentelade 10. IJslade 5. Slot en sleutel * 11. Vriesvak 6. Koelvak glazen lade 12. Koelvak *optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn voorbeelden en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Page 74: Installatie

    Installatie • Bevestig 2 plastic wiggen zoals hieronder 3.1. Correcte plaats aangetoond. Plastic wiggen hebben als doel voor de installatie de afstand te houden die de luchtcirculatie zal Bel de geautoriseerde leverancier voor de garanderen tussen uw koelkast en de muur. installatie van het product.
  • Page 75: De Voetjes Aanpassen

    Installatie 3.2. De voetjes aanpassen 3.4. De openingsrichting van de deur wijzigen Als het product onstabiel staat, moet u dit aanpassen door de voorste instelvoetjes naar Op basis van waar u het product gebruikt, kan rechts of naar links te draaien. de openingsrichting van uw koelkastdeur wor- den gewijzigd.
  • Page 76: De Deuren Omkeren

    Installatie 3.5. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 180° 10 /20 FL Koelkast / Geburuikshandleiting...
  • Page 77 Installatie 3.6. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 180° 11/20 FL Koelkast / Geburuikshandleiting...
  • Page 78: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1. Te nemen maatregelen • De etenswaren mogen niet in contact komen om energie te besparen met de temperatuursensor in het koelvak zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. • Laat de deuren van het product niet lang open staan.
  • Page 79: Gebruik Van Het Product

    Gebruik van het product 5.2. Snel-vriezen 5.1. Temperatuur regelknop Als u grote hoeveelheiden verse etenswaren wilt De interne temperatuur van uw koelkast kan variëren omwille van de volgende redenen: invriezen, moet u de instelknop instellen op ( • Seizoensgebonden temperaturen; ) gedurende 24 uur voor u de etenswaren in het • Regelmatig openen van de deur en de deuren vriesvak plaatst.
  • Page 80: Vakantiefunctie

    Gebruik van het product 5.4. Sneeuw ontdooien 5.3. Vakantiefunctie Tijdens het koelen van uw koelkast kunnen Als de deuren van het product minimum 12 uur waterdruppels en sneeuw tot 7-8 mm dik niet geopend zijn nadat de instelknop de warmste vormen op de binnenzijde van het koelvak.
  • Page 81: Deur Open Alarm

    Gebruik van het product Wanneer de sneeuw volledig gedooid is, verwijdert u het water uit het vriesvak met een absorberende doek of spons en droogt u af. Om uw product in te schakelen, voert u de stekker opnieuw in het stopcontact. WAARSCHUWING: Om het ontdooien in uw koelkast te versnellen...
  • Page 82: Ijslade

    Gebruik van het product 5.6. IJslade 5.8. Ventilator De ventilator werd ontworpen om er voor te • Verwijder de ijslade uit het vriesvak. zorgen dat de koude lucht in uw koelkast • Vul de ijslade met water. gelijkmatig verspreid wordt. De werktijd van • Plaats de ijslade in het vriesvak.
  • Page 83: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Om dit te vermijden, moet u de binnenzijde iedere Het product regelmatig reinigen zal de levensduur 15 dagen reinigen met zuurhoudend water. verlengen. • Bewaar de etenswaren in afgedekte WAARSCHUWING: Schakel de stroom containers. Micro-organismen kunnen zich uit voor u de koelkast reinigt.
  • Page 84: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
  • Page 85 Probleemoplossen • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen. • Het is mogelijk dat de stekker van het product recent in het stopcontact werd gevoerd of dat nieuwe etenswaren in het product werden geplaatst.
  • Page 86 Probleemoplossen • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen. Zorg er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is om het product te kunnen dragen. • Alle voorwerpen die op het product zijn geplaatst, kunnen lawaai veroorzaken.
  • Page 87 57 5782 0000/AB en-fr-de-fl...

Table des Matières