Masquer les pouces Voir aussi pour RDSE465K20W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 89

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Frigider
Manual de instrucţiuni
Refrigerador
Manual del usuari
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
RDSE465K20W
RDSE465K30WN
EN/RO/ES/DE
57 6665 0000/AJ-1/2 -EN-RO-ES-DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RDSE465K20W

  • Page 1 Refrigerator User Manual Frigider Manual de instrucţiuni Refrigerador Manual del usuari Gefrierschrank Bedienungsanleitung RDSE465K20W RDSE465K30WN EN/RO/ES/DE 57 6665 0000/AJ-1/2 -EN-RO-ES-DE...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. Actions to be taken to save energy..13 1.1.1 HC warning .
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety This appliance is intended to be instructions necessary to prevent used in household and similar the risk of injury and material applications such as damage. Failure to observe these – staff kitchen areas in shops, instructions will invalidate all offices and other working types of product warranty.
  • Page 5 Safety and environmental instructions Steam may contact the to plug off, always hold the electrified areas and cause plug. short circuit or electric Do not plug in the shock! refrigerator if the socket is Do not wash the product by loose.
  • Page 6: Hc Warning

    Safety and environmental instructions Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. 1.1.1 HC warning Do not place containers If the product comprises a holding liquids on top of the cooling system using R600a...
  • Page 7: Intended Use

    Safety and environmental instructions a professional plumber. Do not keep sensitive If there is risk of water products requiring controlled hammer effect in your temperatures (vaccines, installation, always heat sensitive medication, use a water hammer medical supplies, etc.) in the prevention equipment in refrigerator.
  • Page 8: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Safety and environmental instructions 1.4. Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this prod- uct shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 9: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1. Door shelf 7. Temperature adjustment knob 2. Adjustable feet 8. Fan 3. Crisper 9. Freezer compartment shelf 4. Crisper cover 10. Ice tray 5. Lock and key * 11. Freezer compartment 6. Refrigerator compartment glass shelf 12. Fridge compartment *optional: Figures that take place in this user manual are samples and may not correspond exactly with your product.
  • Page 10: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation Attach 2 plastic wedges as illustrated below. Plastic wedges are intended to keep the Call the Authorized Service Provider for installation distance which will ensure the air circulation of the product. To make the product ready for use, between your refrigerator and the wall.
  • Page 11: Adjusting The Feet

    Installation 3.2. Adjusting the feet 3.4. Changing door opening direction If the product is unstable on the place where it is placed, adjust it by turning the front Based on where you use, your refrigerator’s adjustment feet to the right or left. door opening direction can be changed.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° Refrigerator / User Manual 11/22 EN...
  • Page 13 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° Refrigerator / User Manual 12 /22 EN...
  • Page 14: Preparation

    Preparation 4.1. Actions to be taken to save energy Connecting the product to electronic energy-saving system is inconvenient as this may damage the product. For a freestanding appliance; ‘this refrigerating appliance is not intended to be used as a built- in appliance’.
  • Page 15: Use Of The Product

    Use of the Product 5.2. Fast freezing 5.1. Temperature adjustment knob If you want to freeze large quantities of fresh food, The internal temperature of your refrigerator will vary put the temperature adjustment knob to ( due to the following reasons: position 24 hours before putting the food in the fast Seasonal temperatures, freezing compartment.
  • Page 16: Holiday Function

    Use of the Product 5.4. Snow defrosting 5.3. Holiday function During the cooling of your refrigerator, water If the doors of the product is not opened for at droplets and snow up to 7-8 mm thickness are least 12 hours after the temperature adjustment formed on the inside back wall of the fridge knob is put to the warmest ( ) position,...
  • Page 17: Door Open Warning

    Use of the Product 5.5. Door Open Warning To avoid deterioration of the frozen (This feature is optional) food in the freezer compartment, no defrosting is performed automatically. An audio warning signal will be given when the The snow formed in the freezer door of your product is left open for at least 1 compartment should be defrosted minute.
  • Page 18: Ice Tray

    Use of the Product 5.6. Ice tray 5.8. Fan Fan is designed to ensure that the cold air in Remove the ice tray from the freezer your refrigerator is dissolved and distributed compartment. homogeneously. Fan operation time may vary Fill the ice tray with water. depending on the properties of your product.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Cleaning the product regularly will prolong its Keep the foods in sealed holders. service life. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause WARNING: Disconnect the power malodour. before cleaning the refrigerator. Do not keep expired and spoilt foods in the refrigerator.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 21 Troubleshooting The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside.
  • Page 22 Troubleshooting The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments.
  • Page 23 Troubleshooting Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product.
  • Page 24 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime și să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Page 25 5 Utilizarea produsului 1 Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 5.1. Buton de reglare a temperaturii. . . 14 1.1. Siguranţa generală ....3 5.2.
  • Page 26: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Această secţiune descrie magazine, birouri sau alte medii instrucţiunile de siguranţă de lucru; necesare pentru a împiedica riscul - ferme și de către clienţi în de vătămare corporală și pagubele hoteluri, moteluri și alte medii materiale.
  • Page 27 Instrucţiuni pentru siguranţă și mediu Introduceţi produsul într-o Dacă produsul nu se va utiliza priză cu împământare. o anumită perioadă de timp, Împământarea trebuie scoateţi aparatul din priză și realizată de un electrician scoateţi toate alimentele din calificat. interior. Dacă produsul este prevăzut Nu utilizaţi produsul când cu iluminare cu leduri, compartimentul cu carduri...
  • Page 28: Avertisment Hc

    Instrucţiuni pentru siguranţă și mediu Aveţi grijă să nu vă prindeţi 1.1.2 Pentru modelele orice parte a mâinilor sau cu dozator de apă a corpului în oricare dintre Presiunea la racordul de piesele mobile din interiorul alimentare cu apă rece produsului.
  • Page 29: Domeniu De Utilizare

    Instrucţiuni pentru siguranţă și mediu 1.2. Domeniu simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). de utilizare Acest produs a fost conceput Acest simbol indică faptul că produ- pentru uz casnic. Acesta sul nu trebuie eliminat cu alte deșe- nu este destinat utilizării în uri menajere la finalul perioadei de utilizare.
  • Page 30: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră Raft de ușă Ventilator Piciorușe reglabile Raft compartiment congelator Compartiment legume Tavă de gheaţă Capac compartiment legume Compartiment congelator Blocare și cheie * Compartiment frigider Raft de sticlă compartiment frigider Buton de reglare a temperaturii *suplimentar: Imaginile din acest manual de utilizare au rol informativ și nu se potrivesc cu produsul exact.
  • Page 31: Instalare

    Instalare 3.1. Locaţia de montaj corespunzătoare trebuie să fie furnizată în jurul Contactaţi un service autorizat pentru produsului pentru a obţine o montarea produsului. Pentru a pregăti funcţionare eficientă. Dacă produsul pentru utilizare, consultaţi congelatorul este amplasat în informaţiile din manualul de utilizare vecinătatea unui perete, acesta și asiguraţi-vă...
  • Page 32: Ajustarea Picioarelor

    Instalarea Condensatorul aparatului este 3.4. Conexiune amplasat în spate, conform imaginii electrică de mai jos. Pentru a îmbunătăţi AVERTISMENT: Nu efectuaţi eficienţa răcirii și a reduce conexiuni prin intermediul consumul de energie, trageţi prelungitoarelor sau prizelor condensatorul spre dvs. conform multiple.
  • Page 33: Inversarea Ușilor

    Instalarea 3.6. Inversarea ușilor Respectaţi ordinea numerotată . 45 ° 10 /22 RO Frigider / Manual de utilizare...
  • Page 34 Instalarea 3.7. Inversarea ușilor Respectaţi ordinea numerotată . 45 ° 11 / 22 RO Frigider / Manual de utilizare...
  • Page 35: Pregătirea

    Pregătirea 4.1. Acţiuni pentru congelator chiar dacă temperatura a fi luate pentru ambientală este redusă până la economisirea energiei -15°C. În momentul când montaţi pentru prima dată produsul acesta Conectarea produsului la sistemul NU TREBUIE amplasat în temperaturi electronic de economisire al ambientale scăzute.
  • Page 36: Prima Utilizare

    Instalarea 4.2. Prima utilizare Înainte de începerea utilizării frigiderului dumneavoastră, asiguraţi-vă că pregătirile sunt efectuate conform instrucţiunilor specificate în secţiunile ”Instrucţiuni de siguranţă și mediu înconjurător” și ”Montare”. Utilizaţi produsul gol fără a introduce alimente timp de 6 ore și nu deschideţi ușa doar dacă este necesar.
  • Page 37: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului 5.1. Buton de reglare 5.2. Congelare rapidă a temperaturii Dacă dumneavoastră doriţi să congelaţi Temperatura internă a frigiderului cantităţi mari de alimente proaspete, dumneavoastră va varia datorită plasaţi butonul de reglare a temperaturii următoarelor motive: în poziţia ( ) cu 24 de ore înainte Temperaturi sezoniere, de introducerea alimentelor în...
  • Page 38: Funcţia Holiday

    Utilizarea produsului 5.3. Funcţia Holiday 5.4. Dezgheţarea Dacă ușile produsului nu sunt zăpezii deschise cel puţin 12 ore după ce În timpul răcirii frigiderului butonul de reglare al temperaturii dumneavoastră, în interiorul peretelui este plasat în poziţia ( ) cea mai posterior al compartimentului caldă, funcţia Holiday va fi activată...
  • Page 39: Ventilator

    Utilizarea produsului 5.5. Ventilator Pentru a evita alterarea Ventilatorul este proiectat să asigure alimentelor congelate aflate în compartimentul congelatorului, o distribuţie și circulaţie omogenă al dezgheţarea nu este efectuată aerului rece în interiorul frigiderului. automat. Zăpada formată în Timpul de utilizare al ventilatorului compartimentul congelatorului poate varia depinzând de proprietăţile trebuie să...
  • Page 40: Compartiment Legume

    Utilizarea produsului 5.6. Compartiment 5.8. Suport legume pentru ouă Compartimentul pentru legume este Puteţi amplasa tăviţa pentru ouă conceput special pentru a păstra pe rafturile de pe ușa sau interiorul legumele proaspete, menţinându-le frigiderului. Dacă aceasta este umiditatea. În acest scop, circulaţia amplasată...
  • Page 41: Întreţinerea Și Curăţarea

    Întreţinerea și curăţarea Nu folosiţi unelte ascuţite sau Curăţarea periodică a produsul va prelungi produse de curăţare abrazive, agenţi durata de viaţă a acestuia. de curăţare menajeri, detergenţi, benzină, benzen, ceară, etc., altfel Scoateţi frigiderul etichetele de pe piesele de plastic din priză...
  • Page 42: Depanare

    Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această Sistemul de protecţie termică listă. Puteţi economisi timp și bani. Această a compresorului se va activa în listă include probleme frecvente care nu cazul penelor de curent sau în sunt provocate de defecte de material cazul deconectării și reconectării sau de manoperă.
  • Page 43 Depanare Este posibil ca noul frigider să Temperatura congelatorului este foarte joasă, fie mai mare decât cel vechi. iar temperatura frigiderului este adecvată. Frigiderele mari funcţionează Aţi selectat o temperatură perioade îndelungate de timp. foarte joasă a congelatorului. Este posibil ca temperatura din >>>...
  • Page 44 Depanare Podeaua este denivelată sau Aţi selectat o temperatură instabilă. >>> Dacă frigiderul foarte mare a frigiderului. >>> se clatină când este împins Temperatura setată pentru ușor, reglaţi picioarele frigider afectează temperatura pentru a echilibra frigiderul. congelatorului. Modificaţi De asemenea, asiguraţi-vă temperatura frigiderului sau că...
  • Page 45 Depanare Este posibil ca mediul să fie Dacă problema umed. Acest fenomen este persistă după ce aţi urmat normal în medii umede. >>> La instrucţiunile din acest capitol, reducerea umidităţii, condensul contactaţi distribuitorul dvs. sau un centru de service autorizat. Nu va dispărea.
  • Page 46 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Page 47 Contenidos 1. Instrucciones de seguridad y 5 Manejo del aparato medio ambiente 5.1. Botón de ajuste de la 1.1. Seguridad general ....3 temperatura ....14 1.1.2 Para los modelos con dispensador 5.2.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las ADVERTENCIA: instrucciones de seguridad No utilice dispositivos necesarias para evitar el riesgo eléctricos que no de lesión y daños materiales. estén recomendados El incumplimiento de estas por el fabricante en instrucciones puede invalidar los compartimentos cualquier tipo de garantía del...
  • Page 49 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente En caso de mal funcionamiento, desconecte el dispositivo. Después de desconectar, espere por lo menos 5 minutos antes de conectar de nuevo. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. ¡No toque el enchufe con las manos mojadas! No tire del cable para enchufar para sacarlo de la toma de la pared, hágalo tomándolo de la cabeza del...
  • Page 50: Para Los Modelos Con Dispensador De Agua

    Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente provocar descargas eléctricas y riesgos de La etiqueta en la parte interior izquierda indica incendio. el tipo de gas utilizado La exposición del aparato a la lluvia, la nieve, en el aparato. la luz directa del sol y el viento causarán un peligro eléctrico.
  • Page 51: Seguridad Para Niños

    Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente Se proporcionarán piezas de recambio 1.5. Cumplimiento de originales durante 10 años, después de la directiva RoHS: la fecha de compra del producto. El producto que ha adquirido es conforme con 1.3. Seguridad la directiva de la UE sobre la restricción de sus- para niños tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
  • Page 52: Familiarizarse Con El Electrodoméstico

    Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estante de la puerta 7. Botón de ajuste de la temperatura 2. Pies ajustables 8. Ventilador 3. Cajón de frutas y verduras 9. Estante del compartimento congelador 4. Tapa del cajón de frutas y verduras 10.
  • Page 53: Ubicación Adecuada Para La Instalación

    Instalación 3.1. Ubicación adecuada para la instalación eficiente, el aparato debe instalarse Contacte con un Servicio Técnico en una zona que disponga de una ventilación adecuada. Si va a colocar autorizado para la instalación del el aparato en un hueco de la pared, no aparato.
  • Page 54: Ajuste De Los Pies

    Instalación l condensador de su aparato se 3.4. Conexión encuentra en la parte trasera tal y eléctrica como se muestra más abajo. Para ADVERTENCIA: No utilice mejorar la eficiencia energética cables de extensión ni ladrones con un menor consumo, tire del para realizar la conexión condensador hacia usted tal y eléctrica.
  • Page 55: Cambio De La Dirección De Apertura

    Instalación 3.5. Cambio de la dirección de apertura de la puerta Puede cambiar la dirección de aper- tura de la puerta de su frigorífico en función del lugar en donde lo use. Si es necesario, or favor, llame al servicio técnico más cercado.
  • Page 56: Inversión De Las Puertas

    Instalación 3.7. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180° 11 /22 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Page 57 Instalación 3.8. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180° 12 / 22 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Page 58: Preparación

    Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de energía El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. Para uso no empotrado: “este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como electrodoméstico empotrado.
  • Page 59: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato 5.1. Botón de ajuste 5.2. Congelación rápida de la temperatura Si va a congelar grandes cantidades de alimentos frescos, ponga el mando de La temperatura interior del frigorífico cambia debido a control en la posición de ( ) máx.
  • Page 60: Funcionamiento Del Aparato

    Funcionamiento del aparato 5.4. Deshielo Recuerde volver a situar el mando del termostato en su posición previa una Durante el enfriamiento de su vez los alimentos se hayan congelado. frigorífico se forman gotas de agua y hielo de hasta 7-8 mm de 5.3.
  • Page 61: Aviso De Puerta Abierta

    Funcionamiento del aparato 5.5. Aviso de Para evitar el deterioro de puerta abierta los alimentos congelados en el compartimento del (Característica opcional) congelador, no se realiza El frigorífico emitirá una señal ningún descongelamiento automáticamente. El hielo que acústica de aviso cuando la puerta se forma en el compartimento del aparato permanezca abierta más congelador debe eliminarse...
  • Page 62: Huevera

    Funcionamiento del aparato 5.6. Huevera Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Si va a colocarlo en los estantes del cuerpo, se recomienda usar los estantes inferiores más fríos. No ponga la huevera en el compartimento congelador 5.9.
  • Page 63: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar La vida útil del aparato aumentará si lo malos olores limpia regularmente. Nuestros electrodomésticos no se Desenchufe ADVERTENCIA: fabrican con materiales que puedan primero el aparato antes de producir olores. Sin embargo, una limpiarlo. conservación inadecuada de los No utilice nunca para la limpieza alimentos y la falta de limpieza de la...
  • Page 64: Solución De Problemas

    Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con En caso de fallo de alimentación repentino el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará o tirando del enchufe de alimentación y tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas poniéndolo de nuevo, la presión del gas frecuentes que no están relacionados en el sistema de refrigeración del aparato con la mano de obra ni materiales...
  • Page 65: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas La temperatura del refrigerador es La temperatura del compartimento del muy baja, pero la temperatura del congelador se establece a un grado muy congelador es adecuada. bajo. >>> El ajuste de temperatura del compartimiento del refrigerador influye La temperatura del compartimento en la temperatura del compartimiento congelador se establece a un grado muy...
  • Page 66 Resolución de problemas El aparato es limpiado regularmente. Los principios de funcionamiento del >>> Limpie el interior con regularidad aparato implican flujos de líquido y gas. utilizando una esponja, agua caliente y >>> Esto es normal y no indica mal agua carbonatada.
  • Page 67 Resolución de problemas Si el problema ADVERTENCIA: persiste después de seguir las instrucciones de esta sección, póngase en contacto con su vendedor o un Servicio Autorizado. No trate de reparar el aparato. 22 /22 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Page 68 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Page 69 Inhalt 1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 4 Vorbereitung 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel ..5 4.1. Energiesparmaßnahmen ....12 1.1.2 Modelle mit Wasserspender.
  • Page 70: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Mangel an Erfahrung und Wissen Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung oder von Kindern verwendet werden. von Verletzungen und Materialschäden Das Gerät darf nur dann von solchen erforderlichen Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen Personen benutzt werden, wenn erlöschen jegliche Garantieansprüche.
  • Page 71: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschließen. Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten. Benutzen Sie keine Dampfreiniger Bewahren Sie keine entflammbaren oder ähnliche Gerätschaften Materialien oder Produkte mit zum Reinigen oder Abtauen...
  • Page 72: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten. Nutzen Sie niemals die Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie geeignete 1.1.1 Wichtige Hinweise Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz zum Kältemittel der Leitungen gegen mögliches Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit R600a-...
  • Page 73: Entsorgung Von Altgeräten

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Falls das Gerät mit einer abschließbaren Tür ausgestattet ist, bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 1.4 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- WEEE-Direktive (2012/19/EU).
  • Page 74: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Türfächer 7. Temperatureinstellungsknopf 2. Einstellbare Füße 8. Ventilator 3. Gemüsefach 9. Tiefkühlbereich-Schubladen 4. Gemüsefachabdeckung 10. Eisbehälter 5. Schloss und Schlüssel * 11. Tiefkühlbereich 6. Kühlbereich-Glasablage 12. Kühlbereich *Optionell: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Page 75: Montage

    Montage 3.1. Richtiger Standort Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der folgenden Abbildung gezeigt in die für Installation Kondensatordrähte ein. Die Kunststoffkeile Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes sorgen für den richtigen Abstand zwischen den Kundendienst. Um das Gerät in einen Kühlschrank/ Gefrierschrank und Wand - und betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die damit für die richtige Luftzirkulation.
  • Page 76: Einstellung Der Füße

    Montage 3.2. Einstellung der Füße 3.4. Wechseln der Türöffnungsrichtung Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße Je nachdem wo Sie den Kühlschrank aufs- durch das Drehen nach rechts und links tellen, können Sie die Türöffnungsrichtung einstellen.
  • Page 77: Türanschlag Umkehren

    Montage 3.5. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 10 /20DE...
  • Page 78 Montage 3.6. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 11/20DE...
  • Page 79: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. Für ein freistehendes Gerät; „Dieses Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät verwendet werden. Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit offen.
  • Page 80: Nutzung Des Geräts

    Nutzung des Geräts 5.2. Schock-Frieren 5.1. Temperatureinstellungsknopf Falls Sie in großen Mengen frische Lebensmittel Die Innenraumtemperatur Ihres Kühlschranks kann einfrieren möchten, bringen Sie 24 Stunden, bevor sich aus folgenden Gründen ändern: Sie die Lebensmittel in das Frischgefrierfach legen, Jahreszeitliche Temperaturen; den Temperatureinstellknopf auf die Position ( Häufiges öffnen und schließen der Türen des Um die aufgeführte maximale Menge der...
  • Page 81: Ferienfunktion

    Nutzung des Geräts 5.4. Abtauen 5.3. Ferienfunktion Während dem Abkühlen Ihres Kühlschranks Falls die Türen, nachdem Sie den Einstellknopf auf kann sich im inneren hinteren Bereich des die wärmste Position ( ) gebracht haben, für Kühlfachs ein Schneebelag von 7-8 mm mindestens 12 Stunden nicht geöffnet werden, Dicke bilden.
  • Page 82: Tür-Offen-Warnung

    Nutzung des Geräts Lassen Sie vor dem Einräumen der Damit die frischen Lebensmittel im Lebensmittel ins Gefrierfach, das Gefrierfach nicht verderben, wird Gerät für 2 Stunden in leerem Zustand hier kein automatisches Abtauen laufen. durchgeführt. Im Gefrierfach sollte, der sich bildende Schnee alle 6 Monate 5.5.
  • Page 83: Eisbehälter

    Nutzung des Geräts 5.6. Eisbehälter 5.8. Ventilator Der Ventilator ist so konzipiert, dass die Entnehmen Sie den Eisbehälter aus dem homogene Verteilung der kalten Luft und den Gefrierfach. Füllen Sie den Eisbehälter mit Wasser. Luftkreislauf ermöglicht. Die Laufzeit des Legen Sie den Eisbehälter in das Ventilators kann gemäß...
  • Page 84: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine spitzen oder scheuernde Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Lebensdauer des Geräts. Chemikalien, sowie auch kein Benzin, keine HINWEIS: Trennen Sie Ihren Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die Kühlschrank vor der Reinigung Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise vom Netz.
  • Page 85: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 86 Problemlösung Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Tiefkühlbereich normal ist. Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Vibrationen oder Betriebsgeräusche. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist.
  • Page 87 Problemlösung Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören. Der Kühlschrank pfeift. Die Tür lässt sich nicht schließen. Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen. Das Gemüsefach klemmt. Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. Wenn Dıe Produktoberfläche Heıss Ist. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank.
  • Page 88 Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigorífico Manual do Utilizador Koelkast Gebruiksaanwijzing Х ладилник Р ъководство за употРеба RDSE465K20W RDSE465K30WN FR/PT/NL/BG 57 6665 0000/AJ-2/2 -FR-PT-NL...
  • Page 89 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 90 Table des matières 1. Instructions en matière de sécurité et 4 La préparation préliminaire d’environnement 4.1. Ce qu'il faut faire pour la conservation 1.1. Sécurité Générale ....3 d'énergie.
  • Page 91: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de - Pour être utilisé dans la cuisine de sécurité nécessaires à la prévention des personnel dans les magasins, bureaux et risques de blessures ou de dommage autres environnements de travail ; matériel.
  • Page 92: Les Consignes De Sécurité Et D'environnement

    Les consignes de sécurité et d’environnement pour tout remplacement ou en cas Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant de problème. une longue période, débranchez-le et Évitez de toucher les aliments videz l’intérieur. congelés avec des mains humides ! N’utilisez pas la vapeur ou de matériel Ils pourraient coller à...
  • Page 93: Avertissement Hc

    Les consignes de sécurité et d’environnement Évitez de coincer le câble S’il existe un risque d’effet coup de d’alimentation. bélier sur votre installation, utilisez systématiquement un équipement de protection contre l’effet coup de bélier sur celle-ci. Consultez des plombiers professionnels si vous n’êtes pas sûr de la présence de cet effet sur votre installation.
  • Page 94: Sécurité Enfants

    Les consignes de sécurité et d’environnement 1.6. Information sur l’emballage 1.3. Sécurité Enfants L’ e mballage du produit est composé Conservez les matériaux de matériaux recyclables, conformé- d’emballage hors de la portée des ment à notre réglementation natio- enfants. nale. Ne jetez pas les éléments d’ e m- Ne laissez pas les enfants jouer ballage avec les déchets domestiques et autres avec l’appareil.
  • Page 95: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Le balconnet 7. Le bouton de réglage de température 2. Les pieds réglables 8. Le ventilateur 3. Le bac à légumes 9. La clayette du compartiment congélateur 4. Le capot du bac à légumes 10. Le bac à glaçons 5.
  • Page 96: Installation

    L’installation 3.1. L'emplacement correct Vous pouvez installer les 2 cales en plastique pour l'installation comme illustré dans le schéma. Les cales en plastique maintiendront la distance nécessaire Appelez le service agréé pour l'installation entre votre Congélateur / réfrigérateur et le du produit.
  • Page 97: Le Rajustement Des Pieds

    L'installation 3.2. Le rajustement des pieds 3.4. La modification de la direction d'ouverture de la porte Ajustez les pieds de réglage à l’avant, en les pivotant vers la gauche ou la droite si le produit La direction d’ouverture de la porte de vot- demeure déséquilibré...
  • Page 98: Réversibilité Des Portes

    L'installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° Le réfrigérateur / Le guide d’utilisation 10 /21 FR...
  • Page 99 L'installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° Le réfrigérateur / Le guide d’utilisation 11/21 FR...
  • Page 100: La Préparation Préliminaire

    La préparation préliminaire 4.1. Ce qu'il faut faire pour Le contact entre le capteur de température la conservation d'énergie et les denrées alimentaires à l’intérieur du compartiment de congélation peut augmenter La connexion du produit électronique sur la consommation énergétique de l’appareil. les systèmes d’économie en énergie est Pour cette raison, les contacts avec les préjudiciable, comme elle peut nuire au...
  • Page 101: Utilisation Du Produit

    L’utilisation du produit 5.2. La surgélation 5.1. Le bouton de réglage Ramenez le bouton de réglage de température à la de température position de ( ) 24 heures avant de mettre les La température interne de votre réfrigérateur peut aliments dans le compartiment de surgélation, si varier à...
  • Page 102: Le Mode Vacances

    L'utilisation du produit 5.4. Le dégivrage 5.3. Le mode vacances Des gouttelettes d'eau et du dépôt de Le mode vacances va automatiquement intervenir, glace allant jusqu'à 7-8 mm. de l'épaisseur si les portes du produit ne sont pas ouvertes se forment sur la paroi du compartiment pour au moins 12 heures après que le bouton de réfrigérant, lors du refroidissement de votre réglage de température est ramené...
  • Page 103: Avertissement - Porte Ouverte

    L'utilisation du produit 5.5. Avertissement - Porte ouverte Le dégivrage n’est pas effectué (Cette caractéristique est en option) automatiquement au niveau du compartiment congélateur afin que les Un signal d’avertissement sonore retentit aliments surgelés ne se détériorent lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pas.
  • Page 104: Le Bac À Glaçons

    L'utilisation du produit 5.8. Le ventilateur 5.6. Le bac à glaçons Le ventilateur est conçu afin d’assurer la diffu- Retirez le bac à glaçons du compartiment sion et la circulation homogène de l’air fraiche congélateur. à l’intérieur de votre réfrigérateur. Le délai de Remplissez le bac à...
  • Page 105: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée 6.1. Prévention des de vie. mauvaises odeurs À sa sortie d’usine, cet appareil ne contient aucun AVERTISSEMENT: Débranchez matériau odorant. Cependant; la conservation des l’alimentation avant de nettoyer le aliments dans des sections inappropriées et le réfrigérateur.
  • Page 106: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 107 Le dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Page 108 Le dépannage La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 109 Le dépannage Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
  • Page 110 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Page 111 6 Manutenção e limpeza 1 Instruções de segurança e ambientais 6.1. Evitar maus odores ....16 6.2. Proteger superfícies de plástico ..16 1.1. Segurança geral ....3 6.3.
  • Page 112: Instruções De Segurança E Ambientais

    Instruções de segurança e ambientais suficiente ou por crianças. O dispositivo Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos apenas pode ser usado por estas pessoas materiais. O não cumprimento destas instruções sob supervisão e instrução de uma invalidará...
  • Page 113: Advertência Hc

    Instruções de segurança e ambientais Expor o produto à chuva, neve, sol e vento pode causar perigo eléctrico. Quando recolocar o produto, não puxar pelo puxador da porta. O puxador pode soltar-se. Ter cuidado para evitar prender qualquer parte das suas mãos ou corpo em alguma das partes móveis dentro do produto.
  • Page 114: Utilização Prevista

    Instruções de segurança e ambientais 1.3. Segurança das crianças kPa). Se a sua pressão de água exceder Manter os materiais de embalagem fora do 80 psi (550 kPa, utilize uma válvula alcance das crianças. limitadora de pressão no seu sistema de Não permitir que as crianças brinquem alimentação.
  • Page 115: Seu Aparelho

    O seu aparelho 1. Mover a prateleira da porta 7. Frigorífico - prateleira de vidro do compartimento 2. Botão de definição de temperatura 8. Ventilador 3. Pé ajustável 9. Prateleira do compartimento congelador 4. Gaveta para vegetais 10. Caixa de gelo 5.
  • Page 116: Instalação

    Instalação 3.1. Local de instalação apropriado 3.2. Instalar os calços de plástico Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação Os calços de plástico fornecidos com o produto são do produto. De modo a preparar o produto para usados para criar a distância para a circulação de ar utilização, consultar a informação no manual do entre o produto e a parede de trás.
  • Page 117: Mudar A Direção Da Abertura Da Porta

    Instalação 3.3. Ajustar os pés Sem cabos de extensão ou tomadas múltiplas Se o produto ficar desequilibrado depois da sem cabo entre o seu produto e a tomada da instalação, ajustar os pés da frente rodando-os para parede. a esquerda ou direita. Advertência de Superfície Quente As paredes laterais do seu...
  • Page 118: Inverter As Portas

    Instalação 3.6. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 9 /19 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Page 119 Instalação 3.7. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 10/19 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Page 120: Preparação

    Preparação 4.1. Coisas a serem feitas O contacto dos alimentos com o sensor de para poupar energia temperatura no compartimento do congelador pode aumentar o consumo de energia do Ligar o produto a sistemas eletrónicos de aparelho. Por isso, qualquer contacto com o(s) poupança de energia é...
  • Page 121: Operar Com O Produto

    Operar com o produto 5.1. Botão de definição 5.2. Congelar rápido de temperatura Se foram congeladas grandes quantidades de A temperatura interior do seu frigorífico altera-se alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de pelas seguintes razões: temperatura para ( ) máx.
  • Page 122: Função Férias

    Operar com o produto 5.3. Função férias 5.4. Descongelação do gelo Se as portas do produto não forem abertos Durante o arrefecimento do seu frigorífico, durante 12 horas após o botão de controlo de formam-se gotas de água e gelo de até 7–8 temperatura ser mudado para o posição mais mm de espessura na parte traseira interna quente, então a função de férias será...
  • Page 123: Botão Para Abrir A Porta

    Operar com o produto 5.5. Botão para abrir a porta Para evitar a deterioração dos alimentos congelados no (Esta caraterística é opcional) compartimento do congelador, a O aviso de abertura da porta é dado ao utilizador descongelação nunca é realizada tanto visual como acusticamente.
  • Page 124: Recipiente Para O Gelo

    Operar com o produto 5.6. Recipiente para o gelo 5.9. Gaveta para vegetais Remover o depósito do gelo do compartimento de A gaveta para vegetais do produto destina-se congelamento. especialmente a manter os vegetais frescos sem Encher o depósito com água. que percam a respetiva humidade.
  • Page 125: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: Desligar em primeiro lugar o revestimento minimiza a formação de manchas e produto antes de limpar o frigorífico.
  • Page 126: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
  • Page 127 Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o A temperatura do compartimento de anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
  • Page 128 Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é O produto não é limpo regularmente. >>> Limpar o interior regularmente resistente. >>> Se o produto vibra usando uma esponja, água quente e água quando movido lentamente, ajustar os com carbonato.
  • Page 129 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Page 130 1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 4.1. Te nemen maatregelen om energie te 1.1. Algemene veiligheid ....3 besparen ......12 1.1.1 HC waarschuwing .
  • Page 131: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke - Voor het gebruik door klanten bij veiligheidsinstructies om risico op letsels boerderijen en hotels, motels en overige of materiële schade te vermijden. Het niet plaatsen waar klanten kunnen verblijven. naleven van deze instructies resulteert 1.1.
  • Page 132 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Plaats vloeistoffen rechtop nadat u het deksel stevig hebt gesloten. U mag geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of ontploffen. Bewaar geen ontvlambaar materiaal en producten met ontvlambaar gas (sprays, etc.) in de koelkast.
  • Page 133: Hc Waarschuwing

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.1.1 HC waarschuwing 1.2. Bedoeld gebruik Als het product voorzien is van een Dit product is ontworpen voor koelsysteem met R600 gas moet u er huishoudelijk gebruik. Het is niet op letten het koelsysteem en de leiding bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Page 134: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies paraten. Voor de locatie van deze inzamelings- punten neemt u contact op met de plaatselijke gemeente of winkelier waar u het product heeft gekocht. Ieder huishouden heeft een belangrij- ke rol in de herwinning en recycling van oude apparaten.
  • Page 135: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Deurlade 7. Temperatuur regelknop 2. Instelbare voetjes 8. Ventilator 3. Groentelade 9. Vriesvak lade 4. Deksel groentelade 10. IJslade 5. Slot en sleutel * 11. Vriesvak 6. Koelvak glazen lade 12. Koelvak *optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn voorbeelden en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Page 136: Installatie

    Installatie Bevestig 2 plastic wiggen zoals hieronder 3.1. Correcte plaats aangetoond. Plastic wiggen hebben als doel voor de installatie de afstand te houden die de luchtcirculatie zal Bel de geautoriseerde leverancier voor de garanderen tussen uw koelkast en de muur. installatie van het product.
  • Page 137: De Voetjes Aanpassen

    Installatie 3.2. De voetjes aanpassen 3.4. De openingsrichting van de deur wijzigen Als het product onstabiel staat, moet u dit aanpassen door de voorste instelvoetjes naar Op basis van waar u het product gebruikt, kan rechts of naar links te draaien. de openingsrichting van uw koelkastdeur wor- den gewijzigd.
  • Page 138: De Deuren Omkeren

    Installatie 3.5. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 10 /20 NL Koelkast / Geburuikshandleiting...
  • Page 139 Installatie 3.6. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 11/20NL Koelkast / Geburuikshandleiting...
  • Page 140: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1. Te nemen maatregelen energieverbruik van het apparaat verhogen. om energie te besparen Elk contact met de sensor(en) moet dus worden vermeden. Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. Voor een vrijstaand apparaat; “dit koelend apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat”.
  • Page 141: Gebruik Van Het Product

    Gebruik van het product 5.2. Snel-vriezen 5.1. Temperatuur regelknop Als u grote hoeveelheiden verse etenswaren wilt De interne temperatuur van uw koelkast kan variëren omwille van de volgende redenen: invriezen, moet u de instelknop instellen op ( Seizoensgebonden temperaturen; ) gedurende 24 uur voor u de etenswaren in het Regelmatig openen van de deur en de deuren vriesvak plaatst.
  • Page 142: Vakantiefunctie

    Gebruik van het product 5.4. Sneeuw ontdooien 5.3. Vakantiefunctie Tijdens het koelen van uw koelkast kunnen Als de deuren van het product minimum 12 uur waterdruppels en sneeuw tot 7-8 mm dik niet geopend zijn nadat de instelknop de warmste vormen op de binnenzijde van het koelvak.
  • Page 143: Deur Open Alarm

    Gebruik van het product 5.5. Deur open alarm Maak het vriesvak leeg Bewaar uw ingevroren (Deze functie is optioneel) etenswaren op een koele plaats tijdens het Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur dooiproces. van uw product open wordt gelaten voor meer De deur van het vriesvak moet gesloten blijven dan 1 minuut.
  • Page 144: Ijslade

    Gebruik van het product 5.6. IJslade 5.8. Ventilator De ventilator werd ontworpen om er voor te Verwijder de ijslade uit het vriesvak. zorgen dat de koude lucht in uw koelkast Vul de ijslade met water. gelijkmatig verspreid wordt. De werktijd van Plaats de ijslade in het vriesvak.
  • Page 145: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur Gebruik geen scherp schurend gereedschap, verlengen. zeep, huishoudelijke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, kerosine, brandstofolie, vernis, etc. WAARSCHUWING: Schakel de stroom om te voorkomen dat de afdruk op het plastic deel uit voor u de koelkast reinigt. zou verwijderd worden of loskomen.
  • Page 146: Probleemoplossen

    Probleemoplossen In het geval van een plotse stroompanne of Controleer deze lijst voor u contact opneemt met als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
  • Page 147 Probleemoplossen Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is geschikt. langere perioden. De temperatuur in het koelvak is bijzonder De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. laag ingesteld.
  • Page 148 Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Maak de binnenzijde regelmatig >>> Als het product schudt wanneer het schoon met een spons, warm water en langzaam wordt verplaatst, moet u de koolzuurhoudend water. voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen.
  • Page 149 Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта! Уважаеми клиенти, Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството. Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да използвате...
  • Page 150 Съдържание 1. Инструкции за безопасност и 5.5. А ларма за отворена врата опазване на околната среда 5 Използване на продукта 1.1. О бщи правила за безопасност 5.6. И ндикаторен панел 1.1.1 HC предупреждение 5.7. К офичка за лед 1.1.2 За модели с воден фонтан 5.8. П оставка за яйца 1.2. У потреба по предназначение 5.9. В ентилатор 1.3. Б езопасност за децата 1.4. С ъвместимост с WEEE Директива 5.10. Кош за зеленчуци за ихвърляне на отпадъчни 6 Поддръжка и почистване 19 продукти: 1.5. С...
  • Page 151: Инструкции За Безопасност И Опазване На Околната Среда

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструкции ВНИМАНИЕ: за безопасност, необходими за Не съхранявайте избягване на риска от нараняване и експлозивни вещества като например материални щети. Неспазването на аерозолни спрейове в тези инструкции ще обезсили всички уреда.
  • Page 152 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Ако известно време няма да използвате уреда, изключете го от контакта и извадете храната. Не използвайте пара или втечнени почистващи препарати за почистване на хладилника и стопяване на леда вътре в него. Парата може да се свърже с електрифицираните...
  • Page 153: Hc Предупреждение

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда температурата в отделенията на уреда. kPa), използвайте клапана за ограничаване Почиствайте редовно повърхностите, които на налягането в мрежовата система. Ако влизат в контакт с храна и достъпните не знаете как да проверите налягането на дренажни...
  • Page 154: Съвместимост С Weee Директива За Ихвърляне На Отпадъчни Продукти

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.6. Информация Ако вратата на уреда е оборудвана за опаковката с ключалка, пазете ключа на място, недостъпно за деца. Опаковката на продукта е изготвена от подлежащи на рециклиране мате- 1.4. Съвместимост с WEEE риали в съответствие с национално- Директива за ихвърляне...
  • Page 155: Хладилник

    Хладилник Рафт на вратата Копче за настройка на температурата Регулируеми крачета Вентилатор Контейнер за свежи храни Рафт на фризерното отделение Капак на контейнера за запазване на Тавичка за лед свежестта Фризерно отделение Заключване и ключ * Хладилно отделение Стъклен рафт на отделението на хладилника...
  • Page 156: Монтаж

    Монтаж за да осигурите достатъчно пространство 3.1. Правилно място за монтаж за вентилация на въздуха между продукта и За монтажа на продукта се свържете стената. с оторизиран сервиз. За да подготвите Прикачете 2-та пластмасови клина, продукта за монтаж, вижте информацията в както...
  • Page 157: Нивелиращи Крачета

    Монтаж 3.3. Нивелиращи крачета Предупреждение за гореща повърхност Ако продуктът не е в положение за балансиране, Страничните стени на Вашия продукт е оборудван с тръбите с хладилен регулирайте предните нивелиращи крачета, като агент за подобряване на системата на въртите наляво или надясно. охлаждане.
  • Page 158: Обръщане На Вратите

    Монтаж 3.6. Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 45 ° Хладилник / Ръководство за експлоатация 10 / 22 BG...
  • Page 159: Обръщане На Вратите

    Монтаж 3.7. Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 45 ° Хладилник / Ръководство за експлоатация 11 / 22 BG...
  • Page 160: Подготовка

    Подготовка 4.1. Как да спестим енергия Свързването на продукта с енергоспестяващи системи е опасно и може да доведе до повреда на продукта. за свободно стоящ уред; „Този хладилен уред не е предназначен да се използва като вграден уред“; Не оставяйте вратите на продукта отворени...
  • Page 161: Използване На Продукта

    Използване на продукта 5.2. Бързо замразяване 5.1. Бутон за регулиране на температурата При други температури на околната среда тази стойност може да бъде увеличена или Вътрешната температура на хладилника намалена според нуждите. може да се променя поради следните причини: Ако искате да замразите големи количества прясна...
  • Page 162: Функция „Ваканция

    Използване на продукта • След приключване на процеса на 5.3. Функция „Ваканция“ настройка, можете да скриете копчето След като храната бъде замразена, не за настройка на температурата, като го забравяйте да върнете копчето за настройка натиснете на температурата на предишното му 5.4.
  • Page 163: Аларма За Отворена Врата

    Използване на продукта 5.5. Аларма за отворена врата Водата, образувана чрез размразяване, тече в изпарителната чиния на задната страна на (Опция) хладилника и спонтанно се изпарява оттам. Ще чуете звуков сигнал, ако вратата на уреда Водата тече в изпарителната апаратура чрез е...
  • Page 164: Индикаторен Панел

    Използване на продукта 5.6. Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. Индикатор на фризерното отделение Грешки на индикатора Температурен индикатор Бутон...
  • Page 165 Използване на продукта 1. Индикатор на фризерното отделение 7. Индикатор на хладилното отделение Лампата на хладилното отделение свети Лампата на хладилното отделение докато се задава температурата на свети докато се задава температурата на фризерното отделение. хладилното отделение. 2. Грешка при индикатора 8.
  • Page 166: Кофичка За Лед

    Използване на продукта 5.7. Кофичка за лед 5.10. Кош за зеленчуци (опционално) (Опционално) • Вземете кофичката за лед от фризерното Кошът за зеленчуци е предназначен да пази отделение. пресните зеленчуци като запазва влагата. • Напълнете кофичката за лед с вода. За...
  • Page 167: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще удължи Не използвайте хлорна вода или сервизния му живот. продукти за почистване на външната повърхност и хромираните части ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете на продукта. Хлорът ще предизвика захранването, преди да почистите ръжда по тези метални повърхности. хладилника.
  • Page 168: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете В случай на внезапно със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. прекъсване на захранването или издърпване щепсела на Този списък включва честите оплаквания, захранването и повторното му които не са свързани с дефектна изработка включване, налягането...
  • Page 169 Отстраняване на неизправности Твърде ниска зададена Новият продукт може да е по- температура във фризерното голям от предишния. По-големите отделение. >>> Задайте по- продукти ще работят по-дълго. висока температура във Температурата в помещението фризернотот отделение и може да е висока. >>> Продуктът проверете...
  • Page 170 Отстраняване на неизправности Твърде висока зададена Принципите на функциониране температура в хладилното на продукта включват течни отделение. >>> Зададената и газови потоци. >>> Това е температура в хладилното нормално и не е неизправност. отделение влияе и на От продукта се чува звук на вятър. температурата...
  • Page 171 Отстраняване на неизправности Вратата не се затваря. Хранителните пакети може да блокират вратата. >>> Преместете всички продукти, блокиращи вратите. Продуктът не е в изцяло изправено положение върху пода. >>> Настройте крачетата, за да балансирате продукта. Теренът не е равен или устойчив. >>>...

Ce manuel est également adapté pour:

Rdse465k30wn

Table des Matières