Opening The Saddle; Ouverture De La Selle; Avant D'abaisser Et Bloquer La Selle, Contrôler De Ne Pas - APRILIA DORSODURO 2008 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Opening the saddle (02_39,

02_40, 02_41)
Place the vehicle on the stand.
Insert the key (1) in the keyhole
on the license plaste holder.
Turn the key (1) counterclock-
wise, remove the saddle (2),
sliding it out from the passenger
belt (3).
02_39
Inside the tail of the vehicle a useful com-
partment has been created as a glove
compartment/tool kit container. To ac-
cess it, it is only necessary to remove the
saddle (2).
02_40
To lock the saddle (2):
Insert the saddle (2) under the
passenger belt (3).
Position the saddle (2) until the
front hook is inserted.
Press in the center of the saddle
(2), in correspondence with the
rear hook, until the lock catches.
IMPORTANT
02_41
BEFORE LOWERING AND LOCKING
THE SEAT, MAKE SURE THAT YOU
90

Ouverture de la selle (02_39,

02_40, 02_41)
Positionner le véhicule sur la bé-
quille.
Insérer la clé (1) dans la serrure
sur le porte-plaque.
Tourner la clé (1) dans le sens
inverse des aiguilles d'une mon-
tre, puis déposer la selle (2) en
l'extrayant de la sangle du pas-
sager (3).
À l'intérieur de la bavette du véhicule, un
coffre porte-documents / trousse d'outils
très pratique a été aménagé. Pour y ac-
céder, il suffit de déposer la selle (2).
Pour bloquer la selle (2) :
Introduire la selle (2) sous la
sangle du passager (3).
Placer la selle (2) de manière à
insérer la fixation avant.
Presser le centre de la selle (2),
au niveau de la fixation arrière,
pour déclencher la serrure.
ATTENTION
AVANT D'ABAISSER ET BLOQUER LA
SELLE, CONTRÔLER DE NE PAS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières