Rear Shock Absorbers Adjustment; Réglage Amortisseurs Arrière - APRILIA DORSODURO 2008 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

when refueling is finished:
The cap can only be closed with
the key (2) inserted.
With the key (2) inserted, re-
close the cap, pressing down on
it.
Take the key (2) out.
Reclose the cover (1).
MAKE SURE THAT THE CAP IS
CLOSED CORRECTLY.
Rear shock absorbers
adjustment (03_04, 03_05)
The rear suspension consists of a spring-
shock absorber group, connected to the
chassis with a uni-ball.
To regulate the setting, the shock ab-
sorber has a screw controller (1), to reg-
ulate the rebound damping, a ring nut to
regulate spring preloading (2), and a
03_04
locking ring nut (3).
IMPORTANT
PERFORM THE MAINTENANCE PRO-
CEDURES AT HALF THE INTERVALS
0.74 US gal (0.62 UK gal) (2,8 l)
Effectuer le ravitaillement :
La fermeture du bouchon est
possible seulement avec la clé
(2) insérée.
Une fois la clé (2) insérée, refer-
mer le bouchon en le pressant.
Extraire la clé (2).
Refermer le cache (1).
S'ASSURER QUE LE BOUCHON EST
CORRECTEMENT FERMÉ.
Réglage amortisseurs arrière
(03_04, 03_05)
La suspension arrière se compose d'un
groupe ressort-amortisseur, branché au
cadre par Uniball.
Pour régler la configuration, l'amortisseur
est pourvu d'une vis de réglage (1) ser-
vant à régler le freinage hydraulique en
extension, d'un écrou servant à régler la
précharge du ressort (2) et d'un écrou de
blocage (3).
103

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières