Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer 18 V
D
Traduction de la notice originale Coupe-bordure a accumulateur 18 V
F
Traduzione delle istruzioni originali Trimmer a batteria 18 V
I
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Accugazontrimmer 18 V
NL
Översättning av originalbruksanvisning Batteridriven grästrimmer 18 V
S
Překlad originálního návodu k použití Akumulátorová strunová sekačka 18 V
CZ
Preklad pôvodného návodu na použitie Akumulátorová strunová kosačka 18 V
SK
Traducere a instrucţiunilor originale Trimmer pentru gazon cu acumulator 18 V
RO
Translation of the Original Instructions Cordless grass trimmer 18 V
GB
Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 1
Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 1
PE-ART 18 Li BASIC
21.01.16 13:57
21.01.16 13:57
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-ART 18 Li BASIC

  • Page 2 - 2 - Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 2 Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 2 21.01.16 13:57 21.01.16 13:57...
  • Page 3 - 3 - Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 3 Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 3 21.01.16 13:57 21.01.16 13:57...
  • Page 4 - 4 - Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 4 Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 4 21.01.16 13:57 21.01.16 13:57...
  • Page 5 - 5 - Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 5 Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 5 21.01.16 13:58 21.01.16 13:58...
  • Page 6 - 6 - Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 6 Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 6 21.01.16 13:58 21.01.16 13:58...
  • Page 38 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Entretien et maintenance 8. Dérangements 9. Affi chage chargeur 10.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.
  • Page 40 Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils élec- triques Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d’ « outils électriques » se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (avec un câble secteur) et aux outils électriques avec accumulateur (sans câb- le secteur).
  • Page 41 c) Maintenez les outils électriques à l’abri de toute pluie ou hu- midité. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique aug- mente le risque de décharge électrique. d) N’utilisez pas le câble de l’appareil électrique à d’autres fi ns (comme porter l’appareil, le suspendre ou pour tirer la fi...
  • Page 42 c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’outil électrique est arrêté avant de le connecter à l’alimentation en courant et/ou de connecter la batterie, l’allumer ou le porter. Si vous portez l’appareil électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou raccordez l’appareil à l’alimentation réseau alors qu’il est en position en circuit, cela peut entraîner des accidents.
  • Page 43 c) Tirez la fi che hors de la prise de courant et/ou retirez la bat- terie avant de réaliser des réglages sur l’appareil, de rem- placer les accessoires ou de ranger l’appareil. Cette précauti- on empêche le démarrage par mégarde de l’appareil électrique. d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants.
  • Page 44 c) Maintenez l’accumulateur, lorsqu’il n’est pas employé, éloigné de trombones, de pièces de monnaie, clés, clous, vis et tout autre petit objet métallique qui pourrait établir un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures, voire même un incen- die.
  • Page 45 conductrice de tension peut également mettre sous tension des pièces en métal de l’appareil et entraîner une décharge élec- trique. Consignes de sécurité spéciales Nous attachons un très grand soin à la constitution de chaque bloc accumulateur pour pouvoir vous redonner des accumulateurs présentant une densité...
  • Page 46 3. Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15°C, et chargé à au moins 40%. 4. Les batteries lithium-ion sont sujettes à un vieillissement naturel. Remplacez l’accumulateur au plus tard lorsque la performance de l’accumulateur ne correspond plus qu’à 80% de l’état neuf ! Les cellules aff...
  • Page 47 protecteur a mis l’appareil hors circuit. Ceci peut endommager l’accumulateur. 11. Utilisez exclusivement des accumulateurs d’origine. L’utilisation d’autres accumulateurs peut entraîner des blessures, à l’explosion et à un risque d’incendie. Consignes relatives au chargeur et au processus de charge 1. Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur.
  • Page 48 9. Eff ectuer une charge à une température inférieure à 10°C conduit à un dommage chimique de la cellule et peut entraîner un incen- die. 10. N’utilisez pas d’accumulateurs qui se sont échauff és pendant la charge, étant donné que les cellules d’accumulateur peuvent avoir être endommagées dangereusement.
  • Page 49 pérature ambiante de 10-40°C. Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de l’humidité de l’air et des rayons du soleil ! Stockez uniquement les accumulateurs chargés. (charge mini. 40%) 8. Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au rebut les accu- mulateurs qui ont été...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stocker les accu- mulateurs que lorsqu‘ils sont chargés (charge min. 40%). Consignes de sécurité supplémentaires • Contrôlez le matériel coupant avant de commencer à travailler. Retirez les corps étrangers éventuellement présents.
  • Page 51 • Lorsque l’appareil fonctionne, gardez-le bien éloigné du corps! • Ne mettez jamais l’appareil en circuit s’il est à l’envers ou encore s’il n’est pas en position de travail. • Mettez le moteur hors circuit à chaque fois que : vous n’utilisez pas l’appareil, le laissez sans surveillance, lorsque vous le con- trôlez, lorsque vous retirez la bobine et/ou la remplacez, lorsque vous transportez l’appareil d’un endroit à...
  • Page 52 • Ne traversez pas de route ou de chemin caillouteux avec l’appareil en circuit. • Si vous n’utilisez pas l’appareil, conservez-le dans un lieu sec et inaccessible pour les enfants. • N’utilisez l’appareil que de la manière décrite dans ce mode d’emploi et tenez-le toujours verticalement par rapport au sol.
  • Page 53 • Les coupes-herbes électriques doivent être remis en état unique- ment par des personnes dûment autorisées. • Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires re- commandés par le fabricant. Attention : Après la mise hors circuit, le dispositif de coupe continue à...
  • Page 54: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    2. Description de l’appareil et contenu de la livraison 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) 1 Verrouillage de démarrage 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Verrou de réglage pour tourner la poignée 4 Poignée supplémentaire 5 Réglage de la hauteur 6 Guide-bordures 7 Tête de lame 8 Capot de protection 9 Lame...
  • Page 55: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils ris- quent de les avaler et de s’étouff...
  • Page 56 Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professi- onnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équiva- lente.
  • Page 57 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • N’utilisez que des appareils en bon état. • Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l’appareil. • Adaptez votre manière de travailler à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil. •...
  • Page 58: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.1 Montage du capot de protection (fi gure 3-4) Lors du montage du capot de protection (fi gure 1/pos. 8), veillez à ce que le guide-bordures (fi gure 1/pos. 6) se trouve dans une position dans laquelle la tête de lame ne gêne pas (fi...
  • Page 59: Montage De L'accumulateur (Fi Gure 10/11)

    5.5 Réglage de l’angle d’inclinaison du guidon (fi g. 9) Appuyez sur le bouton pour le réglage de l’angle d’inclinaison du gui- don (fi g. 9/pos. K). Vous pouvez à présent régler le guidon sur l’angle d’inclinaison désiré. Pour bloquer l’angle d’inclinaison, relâcher le bouton et laisser le guidon s’enclencher.
  • Page 60: Commande

    Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter, • le chargeur • et le bloc accumulateur à notre magasin Hornbach. Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionnement du bloc accu- mulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumula- teur en temps voulu.
  • Page 61: Entretien Et Maintenance

    Utilisation du coupe-herbe comme coupe-bordures Afi n de couper les bordures de gazon et de plates-bandes, transfor- mez le coupe-herbe comme suit : • Retirez l’accumulateur • Tirez le dispositif d’arrêt pour la tête de moteur rotative dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure 13. •...
  • Page 62: Dérangements

    Remplacement de la lame (fi g. 15-16) ATTENTION ! Avant le remplacement, retirez obligatoirement l’accumulateur ! • Pour retirer la lame, poussez-la vers l’intérieur et ôtez-la via la grande ouverture comme indiqué sur la figure 15. • Le montage de la nouvelle lame s’effectue dans l’ordre inverse. Veillez à...
  • Page 63: Affi Chage Chargeur

    9. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures rouge vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 64: Clignote Clignote Erreur

    État de l’affi chage Signifi cation et mesures rouge vert Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, l’accumulateur se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et né- cessite plus d’une heure. Cela peut avoir les causes suivantes : - l’accumulateur n’a pas été...
  • Page 65: Mise Au Rebut

    10. Mise au rebut Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils élec- triques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 66: Déclaration De Conformité Ce

    11. Déclaration de conformité CE - 66 - Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 66 Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 66 21.01.16 13:58 21.01.16 13:58...
  • Page 67: Bon De Garantie

    12. Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toute- fois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 68 nementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de mainte- nance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non con- forme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisa- tion d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex.
  • Page 273 - 273 - Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 273 Anl_PE_ART_18_Li_Basic_SPK7.indb 273 21.01.16 13:58 21.01.16 13:58...

Ce manuel est également adapté pour:

34111681101511026

Table des Matières