Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHL6540FOK
NL KOOKPLAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
20

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHL6540FOK

  • Page 1 EHL6540FOK NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE INFORMATIE................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Page 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd elektriciteitsnet aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatie- WAARSCHUWING! apparaten: stroomonderbrekers, Gevaar voor brand en zekeringen (schroefzekeringen moeten elektrische schokken. uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    WAARSCHUWING! kookoppervlak. Risico op brand en explosie • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden • Verhitte vetten en olie kunnen gebruikt voor andere doeleinden, zoals ontvlambare damp afgeven. Houd het verwarmen van een kamer.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.2 Indeling Bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / De Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderbeveiliging ontgrendelen. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd in- kookzones stelt.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    Weergave Omschrijving Powerfunctie is in werking. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) : doorgaan met ko- ken / warmhoudstand / restwarmte. Toetsblokkering / De kinderbeveiliging functie is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
  • Page 9: Bridge-Functie

    NEDERLANDS 4.3 De kookstand verkrijgen. De functie schakelt even de hoogste kookstand in en verlaagt dan Voor het instellen of wijzigen van de naar de juiste kookstand. kookstand: Om de functie in werking te Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste stellen moet de kookzone kookstand of beweeg uw vinger langs de koud zijn.
  • Page 10 Resterende tijd weergeven:selecteer de werken (het display van de kookstand kookzone met . Het indicatielampje van toont de kookzone gaat sneller knipperen. Op Om de functie in te schakelen: Raak het display wordt de resterende tijd aan. Raak van de timer aan weergegeven.
  • Page 11: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    NEDERLANDS • Timer met aftelfunctie naar beneden kookstand in. Raak 4 seconden aan. komt gaat aan. Zet de kookplaat uit met • als u iets op het bedieningspaneel plaatst. Om de functie uit te schakelen: zet de kookplaat aan met .
  • Page 12: Energie Besparen

    • een beetje water op een zone met de • Sissen, zoemen: de ventilator werkt. hoogste kookstand binnen korte tijd Deze geluiden zijn normaal en hebben wordt verwarmd. niets met een defect van de kookplaat • een magneet vast blijft zitten aan de te maken.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Tempera- Te gebruiken voor: Tijd Tips tuurinstel- (min) ling 3 - 5 Zachtjes aan de kook bren- 25 - 50 Voeg minstens tweemaal zo- gen van rijst en gerechten op veel vloeistof toe als rijst, melkbasis, reeds bereide ger- melkgerechten tijdens het be- echten opwarmen reiden tussendoor roeren.
  • Page 14: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. gesloten op een stopcon- goed is aangesloten op het tact of is niet goed geïnstal-...
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De hoogste verwarmings- De hoogste kookstand stand is ingesteld. heeft hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tus- Vermogensbeheer -functie Raadpleeg het hoofdstuk sen twee kookstanden. is in werking. 'Dagelijks gebruik'. De tiptoetsen worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm.
  • Page 16: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een storing in de kook- Schakel de kookplaat uit. gaat branden. plaat opgetreden, omdat Verwijder het hete kookger- het kookgerei is droog ge- ei. Schakel na ongeveer 30 kookt Automatisch uitscha- seconden de kookzone op- kelen en de oververhittings- nieuw in.
  • Page 17: Assemblage

    NEDERLANDS 8.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 18: Technische Informatie

    9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model EHL6540FOK PNC 949 596 019 01 Typ 58 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.Nr.
  • Page 19 NEDERLANDS 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie Powerfunctie Diameter van vermogen maximale het kookgerei (max warmte- duur [min] [mm] instelling) [W] Linksvoor 2300 3200 125 - 210 Linksachter 2300 3200 125 - 210 Rechtsvoor 2300 3200 125 - 210 Rechtsachter 2300 3200 125 - 210...
  • Page 20: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 23: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    30 cm des zones de cuisson à • N'utilisez pas de récipients en fonte ou induction lorsque l'appareil est en en aluminium, ni de récipients dont le cours de fonctionnement. fond est endommagé et rugueux. Ils • Lorsque vous versez un aliment dans...
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description...
  • Page 26: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Description sensi- tive Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour choisir la zone de cuisson. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité AVERTISSEMENT! sur le bandeau de sélection, ou déplacez Reportez-vous aux chapitres votre doigt sur le bandeau de sélection concernant la sécurité. jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Page 28: Démarrage Automatique De La Cuisson

    4.6 Démarrage automatique de pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir réglé la fonction. la cuisson Pour sélectionner la zone de cuisson : Cette fonction vous permet d'atteindre le appuyez sur à plusieurs reprises niveau de cuisson sélectionné en un jusqu'à...
  • Page 29: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 4.10 Touches verrouil. clignote lentement, le minuteur démarre. L'affichage indique, en alternance, et le Vous pouvez verrouiller le bandeau de nombre de minutes écoulées. commande pendant que les zones de Pour contrôler la durée de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi fonctionnement de la zone de cuisson une modification accidentelle du réglage sélectionnée : sélectionnez la zone de...
  • Page 30: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    4.12 OffSound Control nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. (Désactivation et activation des • Chaque phase dispose d'une charge signaux sonores) électrique maximale de 3 700 W. • La fonction répartit la puissance entre Éteignez la table de cuisson.
  • Page 31: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.3 Économies d'énergie Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre • Si possible, couvrez toujours les du fond du récipient utilisé, jusqu'à une récipients avec un couvercle pendant certaine limite. la cuisson. L'efficacité de la zone de cuisson est liée •...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Re- des plats cuisinés.
  • Page 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table pas connectée à...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage au- La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suf- tomatique de la cuisson ne fisamment. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé.
  • Page 35: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la matique et la protection zone en fonctionnement.
  • Page 36 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 37: Enceinte De Protection

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle EHL6540FOK PNC 949 596 019 01 Type 58 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 38: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance Fonction Fonction Diamètre du nominale (ni- Booster [W] Booster durée récipient [mm] veau de cuis- maximale son max.) [W] [min] Avant gauche 2300 3200 125 - 210 Arrière gauche...
  • Page 39 FRANÇAIS...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières