Electrolux EHL9530FOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHL9530FOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHL9530FOK
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON
NO PLATETOPP
ES PLACA DE COCCIÓN
SV INBYGGNADSHÄLL
NOTICE D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
2
20
35
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHL9530FOK

  • Page 1 ..................... EHL9530FOK FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION NO PLATETOPP BRUKSANVISNING ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique ment domestique.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas de récipients chauds sur • Nettoyez régulièrement l'appareil afin le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pients de cuisson s'évaporer.
  • Page 7: Indicateurs Du Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande. Voyants du minuteur de la zo- Pour indiquer la zone de cuisson pour la- ne de cuisson quelle vous définissez la durée.
  • Page 8: Optiheat Control (Étape 3 Voyant De Chaleur Résiduelle)

    OptiHeat Control indique le niveau de 3.3 OptiHeat Control (étape 3 chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à Voyant de chaleur résiduelle) induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuis- AVERTISSEMENT son. La table vitrocéramique est chaude à...
  • Page 9: Fonction Booster

    FRANÇAIS 4.7 Minuteur Minuteur (Décompte du temps) Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cette cuisson uniquement. Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson. Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur.
  • Page 10: Verrouillage

    10 www.electrolux.com • Pour choisir la zone de cuisson (si • Pour désactiver cette fonction, ap- plusieurs zones de cuisson sont en puyez sur . Le niveau de cuisson cours de fonctionnement) : appuyez précédent s'allume. plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'in- dicateur correspondant s'affiche.
  • Page 11: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • Lorsque vous éteignez l'appareil en ap- • quand vous appuyez sur puyant sur , la sécurité enfants fonc- • quand le minuteur arrive en fin de cour- tionne à nouveau. • quand le décompte se termine 4.11 OffSound Control •...
  • Page 12: Économies D'énergie

    12 www.electrolux.com • un bruit de sifflement : vous utilisez une petit que le diamètre minimal recomman- ou plusieurs zones de cuisson avec des dé ne reçoit qu'une petite partie de la niveaux de cuisson élevés et le récipient puissance générée par la zone de cuis- est composé...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire à feu doux le riz 25 - 50 min Ajoutez au moins 8 – 13 % et les plats à base de deux fois plus d'eau produits laitiers ; ré- que de riz.
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    14 www.electrolux.com – Une fois que l'appareil a suffi- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- samment refroidi, enlevez : tra- fon humide et d'un peu de détergent. ces de calcaire et d'eau, projec- Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide tions de graisse, décolorations mé- d'un chiffon propre.
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les touches sensitives Le récipient est trop Placez les récipients de sont chaudes. grand ou vous l'avez pla- grande taille sur les zones cé trop près des com- de cuisson arrière, si né- mandes. cessaire. Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont Activez les signaux sono-...
  • Page 16: Installation

    16 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauffe des, remettez la zone de...
  • Page 17: Montage

    FRANÇAIS section vitrocéramique. N'étirez pas le 8.3 Pour fixer le joint. joint. Les points de jonction doivent se • Nettoyez la zone de découpe du plan trouver au milieu d'un des côtés. Après de travail. avoir mesuré la longueur (prévoyez quelques mm en plus), appuyez ferme- •...
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    18 www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHL9530FOK Prod.Nr. 949 596 022 00 Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Made in Germany Ser.Nr... 6.9 kW...
  • Page 19: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Page 20 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 21: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK 1. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av pro- duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska- der som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer ADVARSEL Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
  • Page 22: Sikkerhetsanvisninger

    22 www.electrolux.com • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. • Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må...
  • Page 23 NORSK Isoleringsenheten må ha en kontaktåp- • Ikke legg brennbare produkter, eller ningsbredde på minst 3 mm. gjenstander som er fuktet med brenn- bare produkter, inn i eller i nærheten av • Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver- produktet. nebrytere, sikringer (sikringer av skruty- pen skal fjernes fra holderen), jordfeil- ADVARSEL brytere og kontaktorer.
  • Page 24: Produktbeskrivelse

    24 www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE Induksjonskokesone Induksjonskokesone Induksjonskokesone Betjeningspanel 3.1 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon For å slå produktet av og på. Låse/låse opp betjeningspanelet.
  • Page 25: Daglig Bruk

    NORSK Display Beskrivelse Kokesonen er i bruk. -funksjonen er aktivert. Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk. Effektfunksjonen er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker fremdeles / varmholding / restvarme. Låsen/barnesikringen er aktivert. Ikke riktig type eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på...
  • Page 26: Automatisk Oppvarming

    26 www.electrolux.com 4.4 Automatisk oppvarming Det tar kortere tid å nå innstilt effekt, der- som du aktiverer den automatiske opp- varmingsfunksjonen. Denne funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid (se diagrammet), og senker deretter effekttrinnet til den valgte innstil- lingen.
  • Page 27 NORSK • For å velge kokesonen (hvis mer Berør for å slå av denne funksjonen. enn 1 kokesone er på): berør flere Effekttrinnet som ble innstilt tidligere, vi- ganger, til indikatoren for nødvendig ko- ses. kesone vises. Når du slår av produktet, stopper du også denne funksjonen.
  • Page 28: Nyttige Tips Og Råd

    28 www.electrolux.com Aktivering av lydsignalene fordi lyden er av. Berør tennes. Lydsignalet er aktivert. Slå av produktet. Berør i 3 sekunder Displayene lyser og slukker. Berør i 3 sekunder. lyser, 5. NYTTIGE TIPS OG RÅD INDUKSJONSKOKESONER 5.3 Støy under bruk Hvis du kan høre...
  • Page 29 NORSK Dette betyr at kokesonen med middels 5.6 Eksempler på varmeinnstillinger bruker mindre enn halv- tilberedningsmåter parten av effekten. Forholdet mellom varmeinnstillingen og Opplysningene i tabellen er kun kokesonens strømforbruk er ikke lineær. veiledende. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med kokesonens økte strømforbruk.
  • Page 30: Stell Og Rengjøring

    30 www.electrolux.com 6. STELL OG RENGJØRING Rengjør produktet etter hver bruk. skrapen på glassflaten i en skarp Bruk kokekar med ren bunn. vinkel og skyv bladet bortover fla- ten. Riper eller mørke flekker i glasske- – Fjernes etter at produktet er til- ramikken påvirker ikke produktets...
  • Page 31 NORSK Feil Mulig årsak Løsning Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller Plasser om nødvendig du har plassert det for store kokekar på de bak- nær betjeningspanelet. re kokesonene. Det høres ingen lydsignal Signalene er deaktivert. Aktiver signalene. Se når du berører sensorfel- "OffSound-kontroll".
  • Page 32: Montering

    32 www.electrolux.com 8. MONTERING ADVARSEL • En skadet strømledning skal erstattes Se etter i Sikkerhets-kapitlene. med spesiell ledning (type H05BB-F Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt Før monteringen lokale servicesenter. 8.3 Feste pakningen. Skriv ned all informasjonen nedenfor som står på...
  • Page 33 NORSK min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 34: Tekniske Data

    34 www.electrolux.com 9. TEKNISKE DATA Modell EHL9530FOK Prod.Nr. 949 596 022 00 Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Made in Germany Ser.Nr... 6.9 kW ELECTROLUX Strøm til kokesonene Kokesone...
  • Page 35: Índice De Materias

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........51 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Page 36: Información Sobre Seguridad

    36 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Page 38 38 www.electrolux.com • Todas las conexiones eléctricas deben • No deje nunca el aparato desatendido realizarlas electricistas cualificados. mientras está en funcionamiento. • El aparato debe quedar conectado a • No utilice el aparato con las manos mo- tierra. jadas ni cuando entre en contacto con el agua.
  • Page 39: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • No coloque papel de aluminio sobre el • Limpie el aparato con un paño suave aparato. humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, • Los utensilios de cocina de hierro o alu- estropajos duros, disolventes ni objetos minio fundido, o que tengan la base da- de metal.
  • Page 40 40 www.electrolux.com Sensor Función Para bloquear y desbloquear el panel de control. Indicadores de tiempo de la Para mostrar las zonas de cocción para zona de cocción las que se ha ajustado el tiempo. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
  • Page 41: Uso Diario

    ESPAÑOL 4. USO DIARIO El indicador muestra el ajuste de tempe- 4.1 Activación y desactivación ratura. Toque durante 1 segundo para encen- der o apagar el aparato. 4.2 Desconexión automática La función desconecta automáticamente el aparato siempre que: 4.4 Calentamiento automático •...
  • Page 42 42 www.electrolux.com 4.6 Administrador de energía descontando hasta llegar a . El in- dicador de la zona de cocción se apa- La función de gestión de la energía divide ga. Para desactivar, también puede to- la potencia entre las dos zonas de coc- a la vez.
  • Page 43: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL rante 4 segundos. Se encenderá el 4.8 STOP+GO símbolo La función ajusta todas las zonas de • Apague el aparato con cocción en funcionamiento al nivel de ca- Para anular el dispositivo de lor más bajo ( seguridad para niños una sola vez Cuando está...
  • Page 44: Consejos Útiles

    44 www.electrolux.com 5. CONSEJOS ÚTILES ZONAS DE COCCIÓN POR IN- 5.3 Ruidos durante la utilización DUCCIÓN Es posible que escuche los ruidos En las zonas de cocción por inducción, la siguientes: presencia de un fuerte campo magnético • crujido: el utensilio de cocina está fabri- calienta los recipientes muy rápidamente.
  • Page 45 ESPAÑOL peratura de calentamiento y de la Cuando se aumenta el ajuste de calor, no duración de la cocción. es proporcional al aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el 5.6 Ejemplos de aplicaciones de ajuste de calor medio usa menos de la cocción...
  • Page 46: Mantenimiento Y Limpieza

    46 www.electrolux.com Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Coloque el rascador sobre la su- Utilice siempre recipientes cuya base esté...
  • Page 47 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se emite una señal acús- Hay uno o más sensores Quite el objeto que cubre tica y el aparato se apa- cubiertos. los sensores. Se emite una señal acús- tica cuando el aparato se apaga. El horno se apaga.
  • Page 48 48 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El diámetro de la base del Utilice un utensilio de co- utensilio de cocina es de- cina del tamaño adecua- masiado pequeño para la zona de cocción. El utensilio de cocina no Cubra por completo la cubre la cruz/el cuadra- cruz/el cuadrado.
  • Page 49: Instalación

    ESPAÑOL 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Sustituya el cable de alimentación de Consulte los capítulos sobre se- red dañado por uno especial (tipo guridad. H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón- gase en contacto con el servicio técni- Antes de la instalación co local.
  • Page 50 50 www.electrolux.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 51: Información Técnica

    ESPAÑOL 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHL9530FOK Prod.Nr. 949 596 022 00 Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Made in Germany Ser.Nr... 6.9 kW ELECTROLUX Potencia de las zonas de cocción...
  • Page 52 9. TEKNISK INFORMATION ..........66 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 53: Säkerhetsinformation

    SVENSKA 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an- svarig för personskador eller skador på egendom som or- sakats av felaktig installation eller användning. Förvara all- tid instruktionerna tillsammans med produkten för framti- da bruk.
  • Page 54: Säkerhetsföreskrifter

    54 www.electrolux.com • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på...
  • Page 55: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA • Kontrollera att ett skydd mot elektriska • Ångorna som frigörs i mycket het olja stötar är installerat. kan orsaka spontan förbränning. • Dragavlasta kabeln • Använd olja, som kan innehålla matres- ter, kan orsaka brand vi lägre tempera- •...
  • Page 56: Produktbeskrivning

    56 www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVNING Induktionskokzon Induktionskokzon Induktionskokzon Kontrollpanelen 3.1 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch-kontroll Funktion För att aktivera och avaktivera produkten. För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
  • Page 57: Daglig Användning

    SVENSKA 3.2 Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Funktionen är påslagen. Funktionen Automax är aktiverad. Strömmen är påslagen. Ett fel har uppstått. + siffra OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande / varmhållning / restvärme. Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på...
  • Page 58 58 www.electrolux.com 4.3 Värmeläge 4.6 Effektreglering Tryck på det önskade värmeläget på kon- Effektregleringen delar upp effekten mel- trollpanelen. Flytta fingret längs med kon- lan två kokzoner parvis (se illustrationen). trollpanelen för att ändra inställning. Släpp Effektfunktionen ökar effekten till den inte förrän det rätta värmeläget är inställt.
  • Page 59 SVENSKA • Så här stänger du av ljudet: tryck på 4.9 Lås När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen men inte . Funktionen CountUp Timer förhindrar oavsiktliga ändringar av värme- (Uppräkningstimer) läget. Ställ först in värmeläget. Använd CountUp Timer för att kontrollera För att starta denna funktion, tryck på...
  • Page 60: Råd Och Tips

    60 www.electrolux.com Aktivering av ljuden der. tänds, och ljudet är nu på. Tryck på tänds, och ljudet är nu av- Stäng av produkten. stängt. Tryck på i 3 sekunder. Displayerna När denna funktion är igång hör du en- tänds och släcks. Tryck på...
  • Page 61 SVENSKA ras av kokzonen. För minimumdiameter När du ökar värmeläget är det inte pro- se det Tekniska Informationskapitlet. portionellt mot att öka kokzonens effekt- förbrukning. Det betyder att kokzonen med medelhögt 5.5 Öko Timer (Eko-timer) värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt.
  • Page 62: Underhåll Och Rengöring

    62 www.electrolux.com Vär Använd för: Tips Nominell effektför- läg brukning Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera 100 % pommes frites Koka stora mängder vatten. Effektfunktionen är aktiverad. 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Rengör produkten efter varje använd- snett mot glasytan och för bladet ningstillfälle.
  • Page 63 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Restvärmeindikatorn Kokzonen är inte varm ef- Kontakta vår serviceav- tänds inte. tersom den bara har varit delning om kokzonen va- påslagen en kort stund. rit på tillräckligt länge för att vara varm. Den automatiska upp- Kokzonen är het.
  • Page 64: Installation

    64 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Det har uppstått ett fel på Avaktivera produkten. Ta tänds produkten eftersom ett bort det heta kokkärlet. kokkärl har kokat torrt. Slå på kokzonen igen ef- Överhettningsskyddet för ter ca 30 sekunder. Om kokzonerna och den au- kokkärlet var problemet...
  • Page 65 SVENSKA 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 66: Teknisk Information

    66 www.electrolux.com 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHL9530FOK Prod.Nr. 949 596 022 00 Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Made in Germany Ser.Nr... 6.9 kW ELECTROLUX Effekt för kokzonerna Kokzon...
  • Page 67 SVENSKA...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières