Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Travel Pod Touring AIR
User Guide
User Guide
Benutzerhandbuch
Brugervejledning
Guide d'utilisateur
Manuale di istruzioni
Handleiding
Brukerhåndbok
TP-TOURING-AIR-UM-10-17-Rev.A
EN
DE
DK
FR
IT
NL
NO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kampa Travel Pod Touring AIR

  • Page 1 Travel Pod Touring AIR User Guide User Guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guide d’utilisateur Manuale di istruzioni Handleiding Brukerhåndbok TP-TOURING-AIR-UM-10-17-Rev.A...
  • Page 3 Introduction Thank you for purchasing this Kampa awning. Please read these instructions carefully before attempting to set up and retain for future reference. If used properly, your awning should give you years of trouble free use. We recommend that your awning is insured against accidental and storm damage as this is not covered by the warranty.
  • Page 4 The tunnel has Keder beading sewn to its top edge. The beading can be threaded into ‘figure-of-8’ extrusion (not supplied) and the figure-of-8 clipped to the gutter on the side of the vehicle. Kampa figure-of-8 extrusion is available from your supplying dealer.
  • Page 5 Setting Up Choose a site that is flat and, if possible, protected from the wind. Try to clear the site of sharp stones to avoid damaging the groundsheet. Try to set up your awning with the doors facing away from the wind. Avoid pitching under trees as falling branches, sap, etc.
  • Page 6 Setting Up It is normally necessary to go inside push the poles upwards so that the AirPoles can spring into their correct shape (4). Once all the AirPoles have sprung outwards, assuming their correct shape, detach the pump from the tent and tighten the outer valve cap on each inflation point.
  • Page 7 Setting Up If the inner tent is not already installed, take the inner tent inside and suspend from the colour coded buckles (8). Attach the remaining suspension points. Attach the base of the inners to the corresponding buckles on the groundsheet (9).
  • Page 8 The awning comes complete with general purpose pegs. These will be suitable for many sites but there will be some instances where different pegs will be necessary. Your dealer will stock a range of Kampa pegs suitable for different types of ground. For maximum effectiveness, pegs should be driven into the ground at a 45˚...
  • Page 9 Deflation Close all doors and openings. 2. Unpeg the guy lines and tie them neatly to avoid tangling. 3. Unpeg the intermediate pegging points but keep the four corner pegs in place. 4. Open the valves on each pole. The awning will start to deflate. Wait until most of the air has been expelled.
  • Page 10: Optional Extras

    5. Once located, the bladder can be repaired using repair tape. We recommend Kampa Awning Repair Tape - available from your retailer. The repair can be enhanced by using a combination of the tape with Kampa Repair Solution. Follow the manufacturers instructions to repair.
  • Page 11 Troubleshooting Problem Solutions The inflation valve is not fully screwed into the AirPole. Difficulty in 2. The AirPole is twisted at the valve. This may also pumping up be indicated by a noise. DO NOT continue to the awning inflate until the AirPole has been untwisted (see page 4).
  • Page 12 Einführung Danke, dass Sie sich für dieses Vorzelt von Kampa entschieden haben. Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung bitte vor dem Aufbau aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Bei fachgerechter Anwendung sollten Sie das Vorzelt Jahre lang ohne Komplikationen verwenden können. Wir empfehlen eine Versicherung des Vorzelts gegen Unfall- und Sturmschäden, da diese von der...
  • Page 13 Doppelhohlleisten (nicht mitgeliefert) geführt werden, und die Doppelhohlleiste kann an die Rinne an der Fahrzeugseite geklemmt werden. Doppelhohlleisten von Kampa sind bei Ihrem Kampa-Händler erhältlich. Abspannschnur/Seil Wenn Ihr Reisemobil über keine Rinne verfügt, ist es möglich, den Tunnel zum Fahrzeug zu ziehen, indem Sie Abspannschnüre/Seile (nicht mitgeliefert) an den...
  • Page 14 Aufbau Wählen Sie einen ebenen und, wenn möglich, windgeschützten Standort. Entfernen Sie etwaige scharfe Steine, um Schäden an der Bodenplane zu vermeiden. Bauen Sie das Vorzelt möglichst so auf, dass die Türen sich auf der vom Wind abgewandten Seite befinden. Das Zelt sollte nicht unter Bäumen aufgeschlagen werden, da es durch herunterfallende Äste, Pflanzensäfte, etc.
  • Page 15 Aufbau Für gewöhnlich ist es notwendig, in das Zelt zu steigen und die Stangen nach oben zu drücken, damit die AirPoles in ihre richtige Form springen können. Sobald die AirPoles in der richtigen Form sind, lösen Sie die Pumpe vom Zelt und drehen Sie die äußere Ventilkappe an jeder Aufblasstelle fest.
  • Page 16 Aufbau Sollte das Innenzelt noch nicht angebracht sein, tragen Sie es in das Innere des Vorzelts und hängen Sie es auf. Richten Sie sich dabei nach den farbig kodierten Schnallen (8). Befestigen Sie die restlichen Aufhängungspunkte. Befestigen Sie die Basis des Innenzelts an den zugehörigen Schnallen an der Bodenplane.
  • Page 17 Das Zelt wird mit Heringen zur allgemeinen Verwendung geliefert. Diese sind für viele Plätze geeignet, in manchen Fällen jedoch werden andere Heringe notwendig sein. Ihr Händler hat verschiedene Kampa-Heringe auf Lager, die für unterschiedliche Bodenarten geeignet sind. Für eine maximale Wirksamkeit sollten die Heringe mit einem Winkel von 45°...
  • Page 18: Luftablassen

    Luftablassen Schließen Sie alle Türen und Öffnungen. 2. Lösen Sie die Abspannschnüre und binden Sie sie fest zusammen, damit sie sich nicht verheddern. 3. Lösen Sie die Zwischenstellen, ohne dabei jedoch die Heringe an den vier Zeltecken zu entfernen. 4. Öffnen Sie die Ventile an jedem Luftschlauch. Die Luft beginnt zu entweichen. Warten Sie, bis der Großteil der Luft entwichen ist.
  • Page 19 Wasser zu tauchen. 5. Das Loch lässt sich mit Reparaturband schließen. Wir empfehlen Reparaturband für Kampa-Zelte, das Sie bei Ihrem Händler erhalten. Wenn Sie das Band mit Kampa-Reparaturlösung kombinieren, ist die Reparatur noch sicherer. Für die Reparatur folgen Sie den Herstelleranweisungen.
  • Page 20 Fehlerbehebung Problem Lösungen Das Aufblasventil befindet sich nicht komplett in dem AirPole. Schwierigkeiten beim 2. Der AirPole ist auf Höhe des Ventils verdreht. Ein Aufpumpen Geräusch kann ebenfalls darauf hinweisen. Pumpen des Zelts Sie NICHT weiter auf, bevor der AirPole wieder gerade ist (siehe Seite 4).
  • Page 21 Indledning Tak, fordi du har købt dette fortelt fra Kampa. Læs denne vejledning omhyggeligt før opsætning, og gem den til fremtidig brug. Hvis forteltet bruges korrekt, kan det holde i mange år uden problemer. Vi anbefaler, at du forsikrer forteltet mod utilsigtet beskadigelse og stormskade, da dette ikke er dækket af garantien.
  • Page 22 Tunnellen har Keder-vulst fastsyet på den øverste kant. Vulsten kan trækkes ind i et "8-tals-profil" (medfølger ikke), som kan klikkes fast på tagrenden på siden af køretøjet. Kampa 8-tals-profil fås hos din forhandler. Barduner Hvis din autocamper ikke har en tagrende, kan tunnellen trækkes helt tæt til køretøjet ved at fastgøre barduner (medfølger ikke) til tunnellens øverste...
  • Page 23 Opsætning Vælg et sted, der er fladt og om muligt i læ for vinden. Forsøg at rydde stedet for skarpe sten for at undgå at beskadige underlaget. Forsøg at opsætte dit fortelt med dørene vendt væk fra vinden. Undgå at sætte dit fortelt op under træer, da faldende grene, harpiks, osv.
  • Page 24 Opsætning Det er som regel nødvendigt at gå ind i teltet og skubbe stængerne opad, så AirPole-stængerne kan folde sig ud i deres korrekte form (4). Når alle AirPole-stængerne er foldet helt ud og har antaget den korrekte facon, skal du koble pumpen fra teltet og stramme det yderste ventildæksel på...
  • Page 25 Opsætning Hvis inderteltet ikke allerede er sat op, skal du tage inderteltet med ind og sætte det op ved hjælp af de farvekodede spænder (8). Fastgør de resterende affjedringspunkter. Fastgør bunden af inderteltet til de tilsvarende spænder på underlaget (9). Det vil være lettere at fastgøre de bagerste punkter, inden du spænder inderteltet helt ud.
  • Page 26 Forteltet leveres komplet med pløkke til almindelig brug. De er egnede til mange pladser, men i nogle tilfælde kræves der andre typer pløkke. Din forhandler har et udvalg af Kampa-pløkke, der er egnede til forskellige terræntyper. Pløkke fungerer optimalt, når de slås ned i jorden i en vinkel på...
  • Page 27: Vedligeholdelse

    Luftudtømning Luk alle døre og åbninger. 2. Frigør bardunerne, og bind dem pænt, så de ikke filtrer sammen. 3. Tag de mellemliggende pløkke op, men lad de fire hjørnepløkke sidde. 4. Åbn ventilerne på hver enkelt stang. Forteltet tømmes nu for luft. Vent, til det meste af luften er sivet ud.
  • Page 28: Ekstraudstyr

    5. Når hullet er fundet, kan blæren repareres med reparationstape. Vi anbefaler Kampas reparationstape til fortelte, som kan købes hos din forhandler. Reparationen kan styrkes ved at kombinere tapen med Kampa Repair Solution. Følg producentens anvisning for reparation. En anden mulighed er at udskifte slangen. Reserveslanger kan købes hos din forhandler eller direkte fra Kampa.
  • Page 29: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Løsninger Oppumpningsventilen er ikke skruet helt ind i AirPole-stangen. Problemer med 2. AirPole-stangen er snoet ved ventilen. Dette at pumpe kan også afstedkomme en lyd. STANDS forteltet op oppumpningen, indtil AirPole-stangen er rettet ud (se side 4). Kontrollér, at oppumpningsventilen er ordentligt skruet fast, og at den sorte O-ringsforsegling Hvis du har mistanke sidder rigtigt.
  • Page 30 Introduction Merci d’avoir acheté cet auvent Kampa. Veuillez lire ces consignes soigneusement avant de procéder à l’installation et conservez pour référence ultérieure. S’il est utilisé correctement, votre auvent devrait vous assurer des années d’utilisation sans problème. Nous vous recommandons d’assurer votre auvent contre les dommages accidentels et causés par des tempêtes, car ceux-ci ne sont pas couverts par la...
  • Page 31: Fixation Au Véhicule

    Le tunnel est muni d’un perlage Keder cousu sur son bord supérieur. Le perlage peut être enfilé dans l’extrusion en 8 (non fournie) et l’extrusion en 8 peut être attachée à la gouttière sur le côté du véhicule. L’extrusion en 8 Kampa est disponible auprès de votre détaillant.
  • Page 32 Installation Choisissez un emplacement plat et, si possible, protégé du vent. Essayez d’enlever les pierres pointues du site pour éviter d’endommager le tapis de sol. Essayez d’installer votre auvent avec les portes bloquant le vent. Évitez de l’installer sous des arbres, car les chutes de branches, la résine, etc.
  • Page 33 Installation Il est normalement nécessaire d’aller à l’intérieur de l’auvent et de pousser les AirPoles vers le haut, afin qu’ils prennent leur forme correcte (4). Une fois que tous les AirPoles sont gonflés et ont pris leur forme correcte, détachez la pompe de la tente et serrez le bouchon de la valve extérieure sur chaque point de gonflage.
  • Page 34 Installation Si la tente intérieure n’est pas déjà installée, prenez la à l’intérieur et suspendez-la aux boucles à code couleur (8). Attachez les points de suspension restants. Attachez la base de la tente intérieure aux boucles correspondantes sur le tapis de sol (9). Il est plus facile d’attacher les points arrières avant de suspendre complètement la tente intérieure.
  • Page 35: Matériaux Et Composants

    L’auvent est fourni avec des piquets universels. Ceux-ci seront adaptés à de nombreux sites, mais il peut arriver que vous ayez parfois besoin de piquets différents. Votre revendeur aura en stock un éventail de piquets Kampa adaptés à différents types de sol. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, les piquets doivent être enfoncés dans le sol selon un angle de 45°...
  • Page 36: Dégonflage

    Dégonflage Fermez toutes les portes et ouvertures. 2. Enlevez les piquets des cordons d’ancrage et repliez ceux-ci pour qu’ils ne s’emmêlent pas. 3. Enlevez les piquets des points d’ancrage intermédiaires, mais conservez les quatre piquets de coin en place. 4. Ouvrez les valves sur chaque tube. L’auvent commencera à se dégonfler. Attendez jusqu’à...
  • Page 37: Gamme Étendue D'accessoires

    Suivez les consignes du fabricant pour réparer. Autrement, vous pouvez remplacer le tube. Des tubes de rechange sont disponibles auprès de votre détaillant ou en vous adressant directement à Kampa. Une fois la réparation ou le remplacement effectué, il suffit de remettre l’AirPole dans le manchon extérieur.
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Problème Solutions La valve de gonflage n’est complètement vissée dans l’AirPole. Difficulté à L’AirPole est tordu au niveau de la valve. gonfler l’auvent Ceci peut aussi être indiqué par un bruit. NE en pompant CONTINUEZ PAS à gonfler tant que l’AirPole n’a pas été...
  • Page 39 Le misure sono universali e non sono fatte su misura per un particolare tipo di veicolo. Pertanto, dovreste essere consapevoli del fatto che la veranda si adatta meglio ad alcuni veicoli rispetto ad altri e Kampa non garantisce l’adattabilità perfetta.
  • Page 40 La bordatura può essere inserita nel binario “a forma di 8” (non in dotazione) e il binario a “forma di 8” può essere agganciato alla grondaia sul lato del veicolo. Il binario “a forma di 8” di Kampa è disponibile presso il proprio fornitore. Tirante/Corda Se il vostro camper non dispone di una canalina, è...
  • Page 41 Montaggio Scegliere un sito piatto e, se possibile, al riparo dal vento. Cercare di pulire il sito di pietre taglienti per evitare di danneggiare il telo a terra. Cercare di montare la veranda con le porte che si affacciano in una direzione diversa da quella del vento.
  • Page 42 Montaggio Potrebbe essere necessario spostarsi all’interno della tenda e spingere i pali verso l'alto, in modo che gli AirPoles possano assumere la forma corretta (4). Una volta che tutti gli AirPoles siano sorti verso l'esterno assumendo la forma corretta, staccare la pompa dalla tenda e serrare il tappo esterno della valvola su ogni punto di gonfiaggio.
  • Page 43 Montaggio Se la tenda interna non è già installata, portare dentro la tenda interna e sospendere dalle fibbie codificate a colori (8). Fissare i punti di sospensione rimanenti. Fissare la base degli innesti alle corrispondenti fibbie sul telo da terra (9). Sarà più facile fissare i punti posteriori prima di sospendere completamente la tenda interna.
  • Page 44 La veranda è fornita con picchetti ad uso generale. I picchetti sono adatti a molti siti, ma vi saranno dei casi quando saranno necessari pioli diversi. Il rivenditore avrà a disposizione una serie di picchietti Kampa adatti a diversi tipi di terreno. Per la massima efficacia, i picchietti devono essere conficcati nel terreno ad un angolo di 45˚...
  • Page 45: Per Rimuovere L'airpole

    Sgonfiamento Chiudere tutte le porte e le aperture. 2. Togliere i tiranti e legarli ordinatamente per evitare il groviglio. 3. Togliere i picchetti di ancoraggio intermedi, mantenendo però i quattro pioli degli angoli in posizione. 4. Aprire le valvole su ogni palo. La veranda inizierà a sgonfiarsi. Attendere fino a quando la maggior parte dell'aria è...
  • Page 46 Per piccoli fori potrebbe essere necessario immergere la camera d’aria in acqua. 5. Una volta localizzata, la camera d’aria può essere riparata utilizzando nastro adesivo. Si consiglia di utilizzare nastro adesivo per riparazioni Kampa, disponibile presso il vostro rivenditore. La riparazione può essere migliorata utilizzando una combinazione del nastro adesivo con la soluzione per riparazioni Kampa.
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione La valvola di gonfiaggio non è completamente avvitata nell’AirPole. Difficoltà a 2. L’AirPole è attorcigliato alla valvola. Questo gonfiare potrebbe inoltre essere indicato anche da un la veranda rumore. NON continuare a gonfiare prima che l’AirPole sia stato rimesso il posizione normale (vedere la pagina 4).
  • Page 48 Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Kampa voortent. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de voortent opzet en bewaar de handleiding voor eventuele naslag. Als u de voortent correct gebruikt, kunt u er jarenlang probleemloos van genieten. Wij raden u aan uw voortent te verzekeren tegen onvoorziene schade en stormschade, aangezien dergelijke schade niet door de garantie wordt gedekt.
  • Page 49 8-vormig profiel (niet meegeleverd) worden geschoven; de andere zijde van het 8-vormig profiel kan aan de goot van het voertuig worden bevestigd. Het 8-vormig profiel van Kampa is verkrijgbaar bij de dealer waar u de voortent hebt aangeschaft.
  • Page 50 Opzetten Kies een locatie die vlak is en indien mogelijk uit de wind ligt. Verwijder zo veel mogelijk scherpe stenen van de locatie om beschadiging van het grondzeil te voorkomen. Probeer uw voortent op te zetten met de ingangen van de wind af. Vermijd het kamperen onder bomen, omdat vallende takken, sap, etc., uw voortent kunnen beschadigen.
  • Page 51 Opzetten Doorgaans moet u naar binnen gaan om de AirPoles omhoog te duwen, zodat deze in de juiste vorm springen (4). Zodra alle AirPoles in de juiste positie staan en de juiste vorm hebben, verwijdert u de pomp van de voortent en draait u de buitenste ventieldop van elk opblaaspunt vast.
  • Page 52 Opzetten Als de binnentent nog niet geplaatst is, neem deze mee naar binnen en hang de binnentent op aan de kleurgecodeerde sluitingen (8) Zet de overige ophangpunten vast. Zet de onderkant van de binnentent met de betreffende sluitingen vast aan het grondzeil (9).
  • Page 53 De voortent wordt geleverd met haringen voor algemeen gebruik. Deze zijn voor veel locaties geschikt, maar in sommige gevallen zijn andere haringen nodig. Uw dealer heeft een uitgebreide collectie Kampa-haringen voor verschillende ondergronden op voorraad. Voor maximale effectiviteit moeten de haringen in een hoek van 45˚ in de grond worden geslagen, in tegengestelde richting van het vastzetpunt.
  • Page 54 Leeg laten lopen Sluit alle deuren en openingen. 2. Verwijder de haringen van de scheerlijnen en bindt de lijnen netjes bij elkaar zodat ze niet in de knoop raken. 3. Verwijder de haringen uit de tussenliggende vastzetpunten, maar laat de haringen op de vier hoekpunten nog vastzitten.
  • Page 55: Optionele Accessoires

    5. Als u het gaatje hebt gevonden, kunt u de luchtblaas repareren met reparatietape. Wij raden aan Kampa-reparatietape voor voortenten te gebruiken; deze is verkrijgbaar bij uw verkoper. U kunt de reparatie uitbreiden door de tape te combineren met Kampa Repair Solution. Volg voor reparatie de instructies van de fabrikant.
  • Page 56: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Probleem Oplossingen Het opblaasventiel is niet volledig in de AirPole geschroefd. Problemen bij 2. De AirPole is verdraaid bij het ventiel. U hoort het oppompen van dan mogelijk ook een geluid. STOP met opblazen de voortent totdat de AirPole niet meer is verdraaid (zie pagina 4).
  • Page 57 Innledning Takk for at du kjøpte dette forteltet fra Kampa. Les disse instruksjonene nøye før du forsøker å montere forteltet, og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis du bruker det riktig, skal forteltet gi deg mange år med problemfri bruk. Vi anbefaler at du forsikrer forteltet mot skader som skyldes ulykker og uvær, da...
  • Page 58 Før du bruker forteltet første gang må du kontrollere innholdet. Fortelt Innertelt med fire plasser Bakkepresenning Håndpumpe Pose med plugger Bærebag Stormfestestropper Hvis det mangler én eller flere deler, tar du kontakt med forhandleren. Feste til kjøretøy Travel Pod har en tunnel på baksiden som kan festes til et kjøretøy, for eksempel sidedøren til en campingbil (VW-typen).
  • Page 59 Montere Velg et sted som er flatt, og om mulig, beskyttet mot vind. Prøv å fjerne skarpe steiner fra bakken slik at ikke bakkepresenningen kommer til skade. Prøv å sette opp forteltet slik at dørene vender vekk fra vinden. Unngå å sette opp under trær da fallende grener, kvae osv.
  • Page 60 Montere Vanligvis er det nødvendig å gå inn i teltet for å skyve stengene oppover slik at AirPoles kan sprette ut i rett form (4). Når alle AirPoles står oppreist og har riktig form, kobler du pumpen fra forteltet og trekker til den ytre ventilhetten på...
  • Page 61 Montere Hvis innerteltet ikke allerede er montert, ta innerteltet inn og heng det fra de fargekodede spennene (8). Fest de gjenværende opphengene. Fest bunnen av innerteltet til de tilsvarende spennene på bakkepresenningen (9). Det er enklest å feste de bakre punktene før du trekker innerteltet helt ut.
  • Page 62 Forteltet leveres komplett med plugger til generell bruk. Disse er egnet til mange steder, men det kan være noen tilfeller der det er nødvendig med andre typer plugger. Forhandleren din har flere forskjellige Kampa-plugger for forskjellige bakketyper tilgjengelig i sitt sortiment. For maks. effektivitet skal pluggene trykkes ned i bakken med en vinkel på...
  • Page 63: Slik Fjerner Du En Airpole

    Slippe ut luften Lukk alle dører og åpninger. 2. Trekk ut pluggene til avspenningslinjene og knyt dem pent sammen for å unngå at de floker seg. 3. Fjern pluggene i de mellomliggende pluggpunktene, men hold de fire hjørnepluggene på plass. 4.
  • Page 64: Valgfritt Tilbehør

    5. Når du har funnet hullet, kan du reparere blæren med reparasjonstape. Vi anbefaler Kampa Awning Repair Tape om er tilgjengelig fra forhandleren. Reparasjonen kan forbedres ved å bruke en kombinasjon av tape med Kampa Repair Solution. Følg produsentens instruksjoner for å reparere.
  • Page 65 Feilsøking Problem Løsninger Pumpeventilen er ikke skrudd helt på plass i AirPole. Vanskelig å pumpe opp 2. AirPole er vridd ved ventilen. Dette kan også forteltet indikeres av en lyd. IKKE fortsett å pumpe opp før AirPole er rettet ut (se side 4). Kontroller at pumpeventilen er skrudd til ordentlig, og at den svarte O-ringtetningen er Hvis du mistenker...
  • Page 66 TP-TOURING-AIR-UM-10-17-Rev.A...
  • Page 67 TP-TOURING-AIR-UM-10-17-Rev.A...
  • Page 68 © 2017 Kampa UK Limited, Witham, CM8 3EU Kampa UK Limited accept no liability for any form of consequential loss whatsoever. The sizes and specifications quoted are approximate and are given as an indication only. Kampa UK Limited reserves the right to alter specifications as considered necessary and without notice.

Table des Matières