Sommaire des Matières pour Advanced Bionics CI-7322
Page 21
Sommaire OBJECTIF ET PORTÉE DE CE MODE D’EMPLOI LIMITES ET CONTRE-INDICATIONS PRÉCAUTION, AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE EFFETS SECONDAIRES INDÉSIRABLES DESCRIPTION DU PRODUIT INDICATIONS D’UTILISATION UTILISATION PRÉVUE Utilisateurs prévus Environnement d’utilisation prévu COMPATIBILITÉ INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pince M Snuggie M Support de rétention M ENTRETIEN ET MAINTENANCE Stockage de la pince M, de l’accessoire Snuggie M et du support de rétention M Plages de température et d’humidité...
Page 22
MISE AU REBUT ET MATÉRIAUX DANGEREUX OPTIONS DE PRODUIT DISPONIBLES ET NUMÉROS DE MODÈLE APPORTS CLINIQUES...
Page 23
TABLEAU DES SYMBOLES Symboles d’étiquetage et leur signification Marquage de conformité de la Communauté européenne. Date de fabrication XXXX-XX-XX Fabricant Numéro de modèle Numéro de LOT Représentant autorisé en Europe Identifiant unique de l’appareil Plage de températures adaptée au transport et au stockage Consultez les instructions d’utilisation Fragile...
Page 24
Attention (pour plus d’informations, consultez la section « Avertissements et mises en garde ») Incompatible avec la résonance magnétique...
OBJECTIF ET PORTÉE DE CE MODE D’EMPLOI Le présent mode d’emploi est conçu pour aider les utilisateurs d’implants cochléaires, et leurs aidants le cas échéant, à comprendre l’utilisation et l’entretien de la pince M, de l’accessoire Snuggie M et du support de rétention M. Il est également destiné à être utilisé par les professionnels de santé...
Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits doivent uniquement être réparés par Advanced Bionics et les produits endommagés doivent être renvoyés à Advanced Bionics.
Page 27
Boîtier du processeur de son Ergot d’enclenchement L’accessoire Snuggie M dispose d’anneaux flexibles qui maintiennent le processeur de son sur un tube souple qui peut être fixé autour de l’oreille. Anneau du coude Anneaux pour le processeur de son et la batterie Tube souple...
Le support de rétention M maintient le processeur de son et comporte un fil flexible qui peut être adapté sur le contour de l’oreille. Le support de rétention est disponible en deux tailles : petite taille et grande taille. Petite taille Grande taille Gaine en plastique Fil de rétention INDICATIONS D’UTILISATION...
Page 29
Apparition post-linguale d’une perte auditive sévère ou • profonde. Apport limité des aides auditives adaptées, avec un • score de 50 % ou moins sur un test de reconnaissance de phrases en liste ouverte (phrases HINT). Enfants De 12 mois à 17 ans. •...
l’absence d’apport de l’aide auditive correspond à un score ≤ 12 % dans un test difficile de reconnaissance de mots en liste ouverte (Phonetically Balanced-Kindergarten Test) ou ≤ 30 % dans un test de phrases en liste ouverte (Hearing In Noise Test for Children) effectué avec des supports enregistrés (70 dB SPL).
Utilisateurs prévus Les utilisateurs prévus de la pince M, de l’accessoire Snuggie M et du support de rétention M sont les utilisateurs des processeurs de son Naída™ CI M ou Sky CI™ M, leurs aidants le cas échéant, ainsi que les professionnels de l'implant cochléaire. L’utilisateur, ou son aidant le cas échéant, doit au minimum être capable de changer la batterie, de connecter le coude, de placer et d’enlever le processeur de son de l’oreille et, enfin, de placer et d’enlever l'antenne du site d’implantation.
Instructions d’utilisation Pince M Vérifiez que le processeur de son est réglé sur un programme pour port déporté utilisant le microphone de l’antenne avant d'utiliser la pince M. Assurez-vous qu’une antenne avec un microphone est fixée au processeur de son. Il est recommandé d’utiliser le coude M lorsque le processeur est porté...
Page 33
Placez le processeur de son dans le boîtier et fermez le clapet.
Connectez le cordon de l’antenne au processeur de son. Fixer la pince à l’endroit souhaité. Snuggie M L’accessoire Snuggie M est compatible avec toutes les tailles de batteries M et le compartiment piles Zn-air M. Faites glisser les anneaux sur le tube souple en plaçant l’anneau le plus petit à...
Page 35
et faites glisser un anneau autour de la batterie. Faites glisser l’anneau du coude autour du coude. Placez le processeur de son sur l’oreille et enroulez le tube souple autour de l’oreille. Coupez le tube pour vous assurer qu’elle s’adapte étroitement et confortablement autour de l’oreille.
Support de rétention M Le support de rétention M est compatible avec toutes les tailles de batteries M et le compartiment piles Zn-air M. Faites glisser le processeur de son par le haut de la gaine en plastique. Ecartez les côtés de la gaine en plastique pour sécuriser le haut du processeur de son et le coude.
Page 37
Placez le processeur de son sur l’oreille et formez le fil de rétention autour de l’avant de l’oreille pour qu’il s’adapte étroitement et confortablement autour de l’oreille. Pour retirer le processeur de son la gaine en plastique, faites-le glisser vers le haut de la gaine en poussant sur la partie inférieure de la batterie.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Stockage de la pince M, de l’accessoire Snuggie M et du support de rétention M Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez les produits dans le boîtier fourni. Plages de température et d’humidité recommandées pour le fonctionnement et le stockage ondition iniMuM axiMuM Température de...
Matériaux dangereux : non applicable à ce produit. OPTIONS DE PRODUIT DISPONIBLES ET NUMÉROS DE MODÈLE Ption de Produit uMéro de Modèle Pince M CI-7322 Snuggie M CI-7325 Support de rétention M de petite taille CI-7326-001 Support de rétention M de grande taille CI-7326-002 APPORTS CLINIQUES L’apport clinique prévu de la pince M, de l’accessoire...
Page 40
• fournir un type de stimulation combinée, électrique et acoustique, lorsque les processeurs de son sont activés avec le coude acoustique. Les utilisateurs de la pince M, de l’accessoire Snuggie M et du support de rétention M dans l’Union européenne doivent signaler tout incident grave à...