Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cocina de pie
Cuisinière
Fogão de instalação livre
Maşină de gătit neîncorporabilă
HGG2231.0P
[es] Instrucciones de uso ................................. 3
[fr] Notice d'utilisation .................................. 22
[pt] Instruções de serviço .............................. 41
[ro] Instrucţiuni de utilizare ........................... 60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HGG2231.0P

  • Page 1 Cocina de pie Cuisinière Fogão de instalação livre Maşină de gătit neîncorporabilă HGG2231.0P [es] Instrucciones de uso ......... 3 [pt] Instruções de serviço ......41 [fr] Notice d’utilisation ........22 [ro] Instrucţiuni de utilizare ......60...
  • Page 2 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Encontrará más información sobre productos, accesorios, Programar la placa de cocción ..........13 piezas de repuesto y servicios en internet: Encender el quemador de gas ............. 13 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com Tablas de cocción ................13 : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes...
  • Page 4 Atención:El uso de un aparato de cocción Los objetos inflamables que se guarden ■ de gas conlleva la formación de calor, en el compartimento de cocción pueden humedad y depósitos quemados en la incendiarse. No introducir objetos cocina. Especialmente cuando el aparato inflamables en el compartimento de esté...
  • Page 5 inferior no debe utilizarse para guardar ¡Peligro de quemaduras! objetos inflamables o combustibles. Las partes accesibles se calientan ■ durante el funcionamiento.No tocar nunca ¡Peligro de quemaduras! las partes calientes. No dejar que los El aparato se calienta mucho. No tocar la ■...
  • Page 6: Peligro De Descarga Eléctrica

    dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes. La humedad interior puede provocar una ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
  • Page 7: Instalación, Toma De Gas Y Conexión Eléctrica

    Instalación, toma de gas y conexión eléctrica Toma de gas Conexión eléctrica La instalación únicamente debe ser efectuada por un técnico ¡Atención! especialista autorizado o un técnico del Servicio de Asistencia La instalación del aparato debe ser realizada por el Servicio ■...
  • Page 8: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato El aparato no debe moverse una vez se haya realizado la ■ instalación. Mantener una distancia mínima de 50 mm desde el quemador rápido o el quemador para wok hasta los frontales de los muebles contiguos o la pared. Medidas de seguridad durante el transporte Fijar todas las partes móviles en el interior y sobre el aparato con una cinta adhesiva que no deje marcas.
  • Page 9: Panel De Mando

    Panel de mando En este capítulo encontrará un resumen del panel de mando. Utilizar únicamente ollas y sartenes con la base plana. La ejecución depende del respectivo modelo de aparato. Colocar el recipiente en el centro del quemador. De este modo, el calor de la llama se transfiere de forma óptima a la base del recipiente, no se daña el mango ni las asas y se ahorra más energía.
  • Page 10: Puerta Del Horno - Medidas Adicionales De Seguridad

    Puerta del horno - Medidas adicionales de Tecla de luz seguridad Esta tecla permite encender la lámpara del horno. Para desconectarlo basta con pulsar de nuevo el botón La puerta del horno se puede calentar mucho cuando los multifunción. tiempos de cocción son prolongados. Extremar la precaución durante el funcionamiento del horno en caso de haber niños pequeños.
  • Page 11: Artículo Del Servicio De Asistencia Técnica

    Accesorios especiales Número HEZ Función Bandeja para pizza HEZ317000 Apropiada especialmente para pizza, platos congelados y tar- tas de forma redonda. La bandeja para pizza puede utilizarse en lugar de la bandeja universal. Introducir la bandeja sobre la parrilla y observar los datos indicados en las tablas. Parrilla de inserción HEZ324000 Para asar.
  • Page 12: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes Introducir la bandeja protectora en la ranura situada debajo de utilizar el horno o la placa de cocción de gas por primera del panel de mando. vez.
  • Page 13: Primera Limpieza De La Base Y La Tapa Del Quemador

    Primera limpieza de la base y la tapa del quemador Limpiar la tapa (1) y la base (2) del quemador con agua y lavavajillas. Secar bien las piezas individuales. Volver a colocar la base y la tapa sobre la cubeta del quemador (5).
  • Page 14: Programar El Horno

    Programar el horno A continuación se explica cómo ajustar el horno. Colocar la chapa de protección en la ranura debajo del panel de mando. Así se ajusta el quemador de gas inferior del La chapa de protección debe quedar colocada de manera horno.
  • Page 15: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza La placa de cocción y el horno mantendrán durante mucho Si se sueltan las bisagras de la tapa, prestar atención a las tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre letras marcadas en las mismas. La bisagra con la letra R debe y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados montarse a la derecha, mientras que la bisagra con la letra L pertinentes.
  • Page 16: Descolgar Y Colgar Las Rejillas

    Se puede limpiar con limpiacristales. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni objetos metálicos afila- Cristal de la puerta dos. Pueden rayar y dañar la superficie del cristal. Limpiar con un paño húmedo. Secar con un paño suave. Junta Limpiar con agua caliente o vinagre. En caso de mucha suciedad: utilizar el limpiador para hornos solo en Parte interior del las superficies frías.
  • Page 17: Qué Hacer En Caso De Avería

    Volver a cerrar ambas palancas de bloqueo (figura C). Cerrar Colgar la puerta la puerta del horno. Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas bisagras se ajusten exactamente dentro de sus aberturas (figura A).
  • Page 18: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su En caso de manejo incorrecto, la asistencia de un técnico de disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. servicio no es gratuita, incluso aunque todavía esté dentro del Encontraremos la solución correcta;...
  • Page 19: Platos Probados En Nuestro Estudio De Cocina

    Platos probados en nuestro estudio de cocina A continuación presentamos una selección de platos y los Nombre del gas Mezcla de gas (%) ajustes óptimos para ellos. Se detallan el tipo de calentamiento = 86, N = 14 y la temperatura más apropiada para los respectivos platos. También se indica información relativa a accesorios y la altura = 50, i-C = 50...
  • Page 20: Sugerencias Y Consejos Prácticos Para El Horneado

    Repostería pequeña en la bandeja de Accesorios Altura Temperatura en °C Duración, minutos horno (quemador de gas inferior del horno) Pizza Bandeja de horno 50-70 Plato Accesorios y recipientes Altura Temperatura en °C Duración, minutos Gratinado de pasta Molde para gratinar de 60-80 cristal, cuadrangular* Gratinado de patata con los ingredien-...
  • Page 21: Carne, Ave, Pescado, Tostadas

    Carne, ave, pescado, tostadas Dar la vuelta a los trozos de carne tras del tiempo de cocción. Tablas de cocción para el grill de gas Colocar siempre las piezas de asado en el centro de la parrilla. Los valores de la tabla son válidos para la preparación de los Al asar al grill directamente sobre la parrilla, colocar la bandeja alimentos con el horno frío.
  • Page 22: Précautions De Sécurité Importantes

    Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur... 32 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 23: Risque D'incendie

    Attention :Cet appareil est conçu sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement pour la cuisson. Il ne doit pas uniquement la surface nécessaire de être utilisé à d'autres fins, par exemple pour papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit chauffer la pièce. pas dépasser des accessoires.
  • Page 24 fusible dans le boîtier à fusibles. Fermez conduire à des brûlures. Utiliser les l'arrivée du gaz. bouteilles de gaz liquide toujours en position verticale. Les surfaces du tiroir-socle peuvent Risque d'incendie ! ■ devenir particulièrement chaudes. Ne Risque de brûlures ! conservez, dans le tiroir, que les Les éléments accessibles deviennent ■...
  • Page 25: Causes De Dommages

    des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil. De l'humidité qui pénètre peut Risque de choc électrique ! ■ occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à...
  • Page 26: Installation, Raccordement Au Gaz Et Raccordement Électrique

    Installation, raccordement au gaz et raccordement électrique Raccordement au gaz Raccordement électrique L'installation ne doit être effectuée que par un spécialiste Attention ! autorisé ou par un technicien de service après-vente Laissez installer l'appareil par votre service après-vente. Un ■ concessionnaire conformément aux instructions données à...
  • Page 27: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Mesures à respecter au cours du transport Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans laisser de traces. Insérez les différents accessoires (par ex. plaque de four) avec du carton fin sur les bords dans les gradins correspondants, afin d'éviter d'endommager l'appareil.
  • Page 28: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend N'utiliser que des casseroles ou des poêles à fond plat. du type d'appareil actuel. Placer la casserole ou la poêle au centre du brûleur. La chaleur de la flamme du brûleur est ainsi transmise de manière optimale sur le fond de la casserole ou de la poêle.
  • Page 29: Porte Du Four - Mesures De Sécurité Supplémentaires

    Porte du four - mesures de sécurité Touche de lampe supplémentaires Cette touche permet d'allumer la lampe du four. Pour arrêter, enfoncez une nouvelle fois le bouton La porte du four peut devenir très chaude en cas de temps de multifonctions.
  • Page 30: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HEZ Fonction Plaque à pizza HEZ317000 Convient particulièrement pour les pizzas, les plats surgelés et les tartes rondes. Il est possible d'employer la plaque à pizza à la place de la lèchefrite. Introduisez la plaque au-dessus de la grille et suivez les indications dans les tableaux.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Insérez la tôle de protection dans la rainure sous le bandeau votre four ou votre plaque de cuisson gaz pour la première fois de commande. pour préparer des mets. Lisez auparavant le chapitre La tôle de protection est insérée de telle sorte que le bord le Consignes de sécurité.
  • Page 32: Premier Nettoyage Du Corps Et Du Chapeau De Brûleur

    Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur Nettoyez le chapeau (1) et le corps du brûleur (2) avec de l'eau et du produit vaisselle. Essuyez soigneusement les différents éléments. Replacez le corps et le chapeau du brûleur sur le godet de brûleur (5).
  • Page 33: Régler Le Four

    Régler le four Cette section explique comment régler le four. Insérez la tôle de protection dans la rainure sous le bandeau de commande. Réglage du brûleur à gaz inférieur du four La tôle de protection est insérée de telle sorte que le bord le plus long soit orienté...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de Si les charnières du couvercle se détachent, repérez les lettres cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du neuf qui se trouvent dessus. La charnière marquée de la lettre R doit et resteront intacts.
  • Page 35: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    L'anneau métallique peut se colorer avec le temps. La couleur d'origine peut cependant être restaurée. Net- Anneau métallique toyer l'anneau avec le côté dur d'une éponge à récurer et un peu de produit de nettoyage liquide. Ce fai- de la plaque de cuis- sant, faire attention à...
  • Page 36: Pannes Et Dépannage

    Décrocher la porte Ouvrir complètement la porte du four. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A). Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la retirer (fig.
  • Page 37: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Page 38: Testé Pour Vous Dans Notre Cuisine

    Testé pour vous dans notre cuisine Vous trouverez dans cette section une sélection de plats avec Nom du gaz Mélange gazeux (%) les réglages optimaux. Nous indiquons le type de cuisson et la température indispensables pour bien réussir votre plat. Des = 100 indications sont également fournies concernant l'accessoire = 86, N...
  • Page 39: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Plat cuisiné Accessoires et plats Niveau Affichage de la tempé- Durée, minutes rature en °C Gratin de pâtes Plat à gratin en verre, 60-80 carré* Soufflé de pommes de terre (ingrédients Plat à gratin en verre, 60-80 crus), carré* Hauteur max. 4 cm Goulasch de légumes Cocotte Römertopf 80-100...
  • Page 40: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 41: Produktinfo

    Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Limpeza prévia da torneira e da tampa do queimador.... 51 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Regular a placa de cozinhar............51 www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com Acender os queimadores............... 51 Tabela - Cozinhar................51 : Instruções de segurança importantes...
  • Page 42 funcionamento, deve prestar-se atenção à disjuntor no quadro eléctrico. Feche a boa ventilação do local: as aberturas alimentação de gás. naturais de ventilação devem ser mantidas O óleo e a gordura quentes incendeiam- Perigo de incêndio! ■ livres ou instalar um dispositivo de se rapidamente.
  • Page 43 com cuidado. Mantenha as crianças Os acessórios ou recipientes ficam muito Perigo de queimaduras! ■ afastadas. quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou A água no interior quente do aparelho Perigo de queimaduras! ■ recipientes quentes do interior do pode transformar-se em vapor de água aparelho.
  • Page 44: Causas De Danos

    O isolamento dos cabos de Ao substituir a lâmpada no interior do ■ ■ electrodomésticos pode derreter em aparelho, os contactos do casquilho da contacto com partes quentes do aparelho. lâmpada encontram-se sob tensão. Antes Nunca coloque os cabos de de proceder à...
  • Page 45: Colocação, Ligação De Gás E Ligação Eléctrica

    Colocação, ligação de gás e ligação eléctrica Ligação de gás Deslocar o aparelho pela tubagem do gás ou pelo manípulo da porta A instalação só pode ser efectuada por um técnico especializado autorizado ou por um técnico especializado do Não desloque o aparelho segurando na tubagem do gás; ela Serviço de Assistência Técnica, de acordo com as instruções pode ficar danificada.
  • Page 46: Colocação Do Aparelho

    Colocação do aparelho Preste atenção para que o aparelho não volte a ser ■ deslocado após a colocação. A distância entre o queimador forte ou o queimador wok e as frentes adjacentes dos móveis ou a parede tem de ser de, no mínimo, 50 mm. Medidas a considerar durante o transporte Fixe todas as peças móveis no e sobre o aparelho com uma fita adesiva, que possa ser removida sem deixar vestígios.
  • Page 47: Painel De Comandos

    Painel de comandos Aqui recebe uma visão geral sobre o painel de comandos. A Colocar a panela ou a frigideira ao centro, sobre o queimador. versão depende do respectivo modelo. Deste modo, o calor da chama do queimador é transferido na perfeição para o fundo da panela ou da frigideira.
  • Page 48: Porta Do Forno - Medidas De Segurança Adicionais

    Porta do forno - Medidas de segurança Tecla da lâmpada adicionais Com esta tecla é ligada a lâmpada do forno. Voltar a pressionar para desligar o comando multifunções. No caso de tempos de cozedura prolongados, a porta do forno pode ficar muito quente. Caso tenha crianças pequenas, deverá...
  • Page 49: Artigos Do Serviço De Assistência Técnica

    Acessórios especiais Número HEZ Função Tabuleiro para pizzas HEZ317000 Adequado particularmente para pizza, ultracongelados e tortas redondas. Pode utilizar o tabuleiro para pizzas em vez do tabu- leiro universal. Introduza o tabuleiro sobre a grelha e siga as indicações nas tabelas. Grelha de inserir HEZ324000 Para assar.
  • Page 50: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização Aqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes Introduzir a chapa de protecção na ranhura por baixo do de preparar refeições pela primeira vez no seu forno ou placa painel de comandos. de cozinhar a gás. Antes de começar a cozinhar, leia o capítulo A chapa de protecção é...
  • Page 51: Limpar Os Acessórios

    Limpar os acessórios Antes da primeira utilização, lave bem os acessórios com uma solução de água quente e detergente e um pano macio. Limpeza prévia da torneira e da tampa do queimador Limpe a tampa do queimador (1) e a torneira (2) com água e detergente da loiça.
  • Page 52: Programar O Forno

    Programar o forno Aqui receberá informações sobre como ajustar o forno. Introduzir a chapa de protecção na ranhura por baixo do painel de comandos. Ajusta desta forma o queimador do forno A chapa de protecção é introduzida de forma a que o canto mais comprido aponte para a frente, com a curvatura para Quando o queimador a gás estiver aceso, pode cozer num baixo.
  • Page 53: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Quando cuidadosamente mantidos e limpos, a sua placa de Caso as dobradiças da tampa se soltem, preste atenção às cozinhar e o seu forno deverão conservar-se em óptimo estado letras que aí se encontram. A dobradiça com a letra R deve ser geral e de funcionamento.
  • Page 54: Engatar E Desengatar As Estruturas De Suporte

    Pode ser limpo com um produto de limpeza para vidros. Não utilizar produtos de limpeza agressivos ou Vidro da porta objectos metálicos afiados. Estes podem riscar e danificar a superfície do vidro. Limpar com um pano húmido. Secar com um pano macio. Vedante Limpar com água quente ou água com vinagre.
  • Page 55: Uma Anomalia, Que Fazer

    Feche ambas as alavancas de bloqueio (figura C). Feche a Engatar a porta porta do forno. Volte a engatar a porta do forno seguindo a ordem inversa. Ao engatar a porta do forno, certifique-se de que ambas as dobradiças entram direitas na abertura (figura A). O entalhe da dobradiça tem de ficar engatado em ambos os lados (figura B).
  • Page 56: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço Tenha em atenção que no caso de utilização incorrecta, a de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos deslocação do técnico do serviço de assistência não é sempre uma solução adequada, também para evitar gratuita, mesmo durante o período de garantia.
  • Page 57: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Pode aqui encontrar uma selecção de alimentos e os ajustes Nome do gás Mistura de gases (%) ideais. Mostramos-lhe qual o tipo de aquecimento e a temperatura mais adequada para os seus alimentos. Obtém = 100 indicações sobre os acessórios adequados e a altura a que = 86, N...
  • Page 58: Conselhos Para Confecção De Alimentos

    Alimentos Acessórios e recipientes Altura Indicação de tempera- Duração, minutos tura em °C Empadão de massa Forma de soufflé em 60-80 vidro, quadrangular* Gratinado de batatas a partir de ingre- Forma de soufflé em 60-80 dientes crus, vidro, quadrangular* Altura máx., 4 cm Gulasch de legumes Recipiente de barro 80-100...
  • Page 59: Conselhos Para Assar E Grelhar

    Conselhos para assar e grelhar A tabela não contém indicações sobre o Siga as indicações correspondentes ao peso próximo mais baixo e prolongue o tempo. peso do assado. Pretende verificar se o assado está Utilize um termómetro para carne (pode ser adquirido no comércio da especialidade) ou pronto.
  • Page 60: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la Setarea plitei................70 produse, accesorii, piese de schimb şi servicii: Aprinderea arzătorului cu gaz ............70 www.bosch-home.com şi la magazinul online: Tabel - Gătit..................70 www.bosch-eshop.com : Instrucţiuni de siguranţă importante Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
  • Page 61 Îndeosebi când aparatul este în funcţiune, reţea sau deconectaţi siguranţa din tabloul trebuie să se acorde atenţie unei bune siguranţelor. Închideţi alimentarea cu gaz. ventilări a spaţiului de instalare: orificiile Uleiul şi grăsimile fierbinţi se aprind Pericol de incendiu! ■ naturale de ventilare trebuie menţinute repede.
  • Page 62: Pericol De Electrocutare

    Accesoriile sau vesela vor deveni foarte Pericol de vătămare! ■ fierbinţi. Scoateţi întotdeauna accesoriile Geamul zgâriat al uşii aparatului poate ■ sau vasele fierbinţi cu ajutorul unei mănuşi crăpa. Nu folosiţi răzuitoare pentru de bucătărie. geamuri, produse de curăţat agresive sau abrazive.
  • Page 63: Cauzele Avariilor

    Umezeala infiltrată poate provoca o Un aparat defect poate provoca ■ Pericol de electrocutare! ■ electrocutare. Nu utilizaţi aparate de electrocutare. Nu porniţi niciodată un curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de aparat defect. Scoateţi ştecherul din priză abur.
  • Page 64: Defecţiuni La Instalaţia De Gaz/ Miros De Gaz

    Defecţiuni la instalaţia de gaz/ miros de gaz Dacă sesizaţi miros de gaz sau defecţiuni ale instalaţiei de gaz, trebuie să închideţi imediat alimentarea cu gaz resp. robinetul buteliei ■ stingeţi imediat focul deschis şi ţigările ■ deconectaţi imediat aparatele electrice - inclusiv lămpile ■...
  • Page 65: Noua Dvs. Maşină De Gătit

    Noua dvs. maşină de gătit Generalităţi Aici faceţi cunoştinţă cu noua dvs. maşină de gătit. Vă explicăm panoul de operare, plita şi elementele individuale de comandă. Execuţia depinde de respectivul tip de aparat. Obţineţi informaţii despre spaţiul de coacere şi despre accesorii.
  • Page 66: Cuptorul

    Cuptorul Explicaţii Ieşirea aburilor Selectorul de funcţii Rotiţi selectorul de funcţii către stânga pentru a seta Atenţie! temperatura cuptorului, respectiv către dreapta, pentru a La utilizarea cuptorului, din acest loc iese abur fier- selecta funcţia grill. binte Arzător normal Poziţii Funcţia Arzător normal Poziţia neutră...
  • Page 67: Accesoriile Dumneavoastră

    Accesoriile dumneavoastră Accesoriile din pachetul de livrare sunt adecvate pentru multe mişcările către dreapta sau stânga. În caz contrar, tava va preparate. Aveţi grijă să introduceţi accesoriile întotdeauna în putea fi introdusă doar cu mare dificultate.Suprafeţele emailate poziţia corectă în spaţiul de coacere. pot fi deteriorate.
  • Page 68: Serviciul Clienţi-Articole

    Accesorii opţionale speciale Număr HEZ Funcţia Tavă emailată HEZ331003 Pentru prăjituri şi fursecuri. Introduceţi tava în cuptor cu partea înclinată spre uşa cuptoru- lui. Tavă de copt emailată cu strat antiaderent HEZ331011 Prăjiturile şi paleurile pot fi distribuite foarte bine în tava de copt.
  • Page 69: Înainte De Prima Utilizare

    Înainte de prima utilizare În acest capitol aflaţi tot ceea ce trebuie să întreprindeţi înainte de a pregăti pentru prima oară alimente cu ajutorul cuptorului dvs. sau a plitei cu gaz. Citiţi în prealabil capitolul Instrucţiuni de securitate. Încălzirea cuptorului Pentru a înlătura mirosul specific unui aparat nou, încălziţi cuptorul gol cu uşa închisă.
  • Page 70: Curăţarea Prealabilă A Corpului Şi Capacului Arzătorului

    Curăţarea prealabilă a corpului şi capacului arzătorului Curăţaţi capacul arzătorului (1) şi corpul arzătorului (2) cu apă şi detergent de vase. Uscaţi cu grijă piesele individuale. Aşezaţi din nou corpul şi capacul arzătorului pe cuva arzătorului (5). Aveţi grijă ca dispozitivul de aprindere (3) şi ştiftul de protecţie a flăcării (4) să...
  • Page 71: Setarea Cuptorului

    Setarea cuptorului Aici veţi afla cum efectuaţi setările cuptorului. Montaţi tabla de protecţie în fanta de sub panoul de comandă. Astfel efectuaţi reglajul pentru arzătorul Tabla de protecţie va fi montată astfel încât marginea mai inferior al cuptorului lungă să fie în faţă, cu partea îndoită îndreptată în jos. Când arde arzătorul inferior, puteţi coace în tavă, cu uşa cuptorului închisă.
  • Page 72: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Întreţinerea şi curăţarea În cazul unei îngrijiri şi curăţări atente, plita şi cuptorul dvs. vor În cazul în care se desprind balamalele capacului, ţineţi seama rămâne mult timp frumoase şi funcţionale. Cum le puteţi îngriji de literele care se găsesc pe acestea. Balamaua cu litera R şi curăţa corect, vă...
  • Page 73: Montarea Şi Demontarea Suporturilor Pentru Tăvi

    Interiorul cuptorului Curăţaţi cu apă caldă sau cu apă cu oţet. În cazul unui grad ridicat de murdărire: Utilizaţi produse de curăţat cuptoare, însă numai pe suprafeţele răcite. Curăţaţi cu puţin detergent de vase şi cu o lavetă umedă. Uscaţi cu o lavetă moale. Capac din sticlă...
  • Page 74: Uşa Cuptorului - Măsuri De Siguranţă Suplimentare

    Închideţi la loc prin rabatare ambele pârghii de blocare Remontarea uşii (Figura C). Închideţi uşa cuptorului. Montaţi din nou uşa cuptorului procedând în ordine inversă. La remontarea uşii cuptorului, aveţi grijă ca ambele balamale să fie introduse exact în deschizătură (Figura A). Crestătura de pe balama trebuie să...
  • Page 75: Unităţile De Service Abilitate

    Unităţile de service abilitate Dacă aparatul necesită reparaţii, unităţile noastre de service vă stau la dispoziţie. Găsim întotdeauna o soluţie adecvată, şi Nr. E Nr. FD pentru a evita deplasări inutile ale tehnicienilor noştri. Numărul E şi numărul FD Unităţile service abilitate Când sunaţi, vă...
  • Page 76: Totul A Fost Testat Pentru Dvs. În Laboratorul Nostru De Gătit

    Totul a fost testat pentru dvs. în laboratorul nostru de gătit Aici găsiţi o varietate de preparate şi reglajele optime pentru Tip gaz Amestec de gaze (%) acestea. Vă vom arăta ce mod de încălzire şi ce temperatură sunt cele mai adecvate pentru preparatul dvs. Veţi primi date = 100 referitoare la accesoriile potrivite şi la nivelul la care acestea = 86, N...
  • Page 77: Recomandări Pentru Coacere

    Preparat Accesorii şi veselă Nivel Indicarea temperaturii Durată, minute în °C Sufleu de fidea Formă din sticlă pentru 60-80 sufleu, pătrată* Cartofi gratinaţi din ingrediente crude, Formă din sticlă pentru 60-80 Înălţime max. 4 cm sufleu, pătrată* Gulaş cu legume Oală...
  • Page 78: Recomandări Pentru Prăjire Şi Grill

    Recomandări pentru prăjire şi grill Nu există în tabel date despre greutatea Alegeţi datele corespunzătoare greutăţii imediat inferioare şi prelungiţi timpul de prepa- fripturii. rare. Doriţi să stabiliţi dacă friptura este gata. Utilizaţi un termometru pentru carne (disponibil în comerţ) sau faceţi o “încercare cu lin- gura“.
  • Page 80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000833310* 161293 9000833310...

Table des Matières