Riello Elettronica CARDIN BLTOW24 Serie Manuel D'instruction page 2

Table des Matières

Publicité

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR
1
11
3
LEGENDA
1
Motoriduttore (SX)
2
Motoriduttore (DX)
3
Fotocellula interna
4
Fotocellula esterna
5
Blinklicht
6
Selettore a chiave
7
Elettroserratura
8
Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
9
Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm
10 Cavo alimentazione principale 230 Vac
11 Canalatura per cavo Cardin CABPC10
12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione
13 Fotocellule laterali di protezione (FS)
Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e viene fornito
come base di lavoro al fine di consentire una scelta dei componenti elettronici
Cardin da utilizzare. Detto schema non costituisce pertanto vincolo alcuno per
l'esecuzione dell'impianto
LEGEND
1
Geared motor (SX left)
2
Geared motor (DX right)
3
Internal photocells
4
External photocells
5
Warning lights
6
Mechanical selector switch
7
Electric locking device
8
External antenna (RG58 coaxial cable - impedance 50Ω)
9
All pole circuit breaker with a minimum of 3 mm between the contacts
10 Mains cable 230 Vac
11 Channelling for pre-wired Cardin connection cable CABPC10
12 Channelling route for low voltage wires
13 Lateral protective photocells (FS)
Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as a working base
from which to choose the Cardin electronic components making up the instal-
lation. This drawing therefore does not lay down any obligations regarding the
execution of the installation.
NOMENCLATURE
1
Motoréducteur (SX gauche)
2
Motoréducteur (DX droit)
3
Cellule photoélectrique intérieure
4
Cellule photoélectrique extérieure
5
Clignoteur
6
Sélecteur à clé
7
Serrure électrique
8
Antenne externe (Câble coaxial RG58 - Impédance 50Ω)
9
Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
10 Câble d'alimentation principale 230 Vac
11 Chemin de câble spécial Cardin CABPC10
12 Chemin pour branchement basse tension
13 Cellules photoélectrique latéral de protection (FS)
Attention: le schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné à vous aider
dans le choix des composants électroniques Cardin à utiliser. Par conséquent, il
n'a aucune valeur obligatoire quant à la réalisation de l'installation.
5
8
4
7
2
12
10
13
ZEICHENERKLÄRUNG
1
Getriebemotor (SX links)
2
Getriebemotor (DX rechts)
3
Interne Lichtschranke
4
Externe Lichtschranke
5
Blinklicht
6
Schlüsselschalter
7
Elektroschloss
8
Aussenantenne (Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
allpoliger Schalter mit Kontaktabstand von mindestens 3 mm
9
10 Hauptversorgungskabel 230 Vac
11 Kanalverlauf für Verbindungskabel Cardin CABPC10
12 Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
13 Seitliche Schutz-Lichtschranken (FS)
Achtung: Bei dem dargestellten Plan handelt es sich nur um ungefähre Angaben
und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der zu benutzenden
elektronischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der besagte Plan ist daher
für die Ausführung der Anlage nicht bindend.
LEYENDA
1
Motorreductor (SX izquierda)
2
Motorreductor (DX derecha)
3
Fotocélula interior
4
Fotocélula exterior
5
Relampagueador
6
Selector con llave
7
Electrocerradura
8
Antena exterior (Cable coaxial RG58 Impedancia 50Ω)
Interruptor omnipolar con apertura entre los contactos de 3 mm mín.
9
10 Cable de alimentación principal 230 Vac
11 Canaleta para cable CABPC10 Cardin
12 Canaleta para el conexionado a baja tensión
13 Fotocélulas laterales de protección (FS)
Atención: La pantalla que se muestra es sólo indicativa y se suministra como base de
trabajo, con el fin de permitir una elección de los componentes electrónicos Cardin por
utilizar; en consecuencia, no constituye vínculo alguno para la ejecución del sistema.
2
DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MÁXIMAS
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
1
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
6
2 3
0 V
- 5 0
H z
LIMITI D'IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO
9
A
C
Description :
Dimensioni d'ingombro bracci
Drawing number :
DI0635
BRACCIO BLTOW24
BLTOW24
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
Date :
14-04-2015
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
90
130
500 - 600 0 - 200
110
250
500
120
300
500
D
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
J1
90
Collegamento motori/encoder a 4 fili
Connecting motor/4-wire encoder
Branchement moeteur/encoder à 4 fils
Anschluss der Motor/encoder mit 4 Drähten
172
Conexionado motor/encoder con 4 conductores
Bl
Gr
Gy
Yw
Rd
Bk
Bl
Gr
Gy
Yw
Rd
Bk
1
2 1
BL224E M1
ENCODER 1
M1
Bk
Rd
Bl Gr Gy Yw
1
2
3
4
5
B
PC
Drawing number :
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Description :
Dimensioni d'ingombro bracci
Drawing number :
DI0634
staffa fissaggio a muro nuovo
Product Code :
BLTOW24
Draft :
P.J.Heath
Date :
14-04-2015
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
25
50 max
90 min
3
180
2
B)
A)
J3
C H
D
D
C H
MM
C H
C
C H
C
C H
B
C H
B
A
C H
C H
A
ANS400
R1
CS1283
10
4A
DI 0516
F2
F4
L2
B1
F3
L5
L8
L9
L1
J3
L11
L11
P1
L3
L6
J2
J4
D1
L7
L10
L12
J5
DS1
F1
10
TD
RA
PLP
1 2
P2
1 2
3
3
CSER
LP
LS
Pos.1 Pos.2
FTCI
COLORE
COLOUR CODE COLORATION
L4
CABLAGGI
CODE
DES CÂBLAGES
TFTI
J6
Blu
Blue
Bleu
TFTS
Verde
Green
Vert
SAP
P3
Grigio
Grey
Gris
ELS
Giallo
Yellow
Jaune
Rosso
Red
Rouge
Nero
Black
Noir
1 2
1 2
3
3
KABELFARBEN
COLORACIÓN CABLEADOS
Pos.1 Pos.2
Blau
Azul
CMN
Grün
Verde
EMRG 1
Grau
Gris
Gelb
Amarillo
EMRG 2
F5
Rot
Rojo
Schwarz
Negro
ENCODER 1
ENCODER 2
M1
M2
Bl
Gr
Gy
Yw
Bl
Gr
Gy
Yw
LC/CH2
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
2
1
1
2
1
2
3
LP
LS
0
12V
24V
FTC-TX
1
2
3
4
5
6
24V 12V 0
1
2
3
2
1
2
1
BL224E M2
NA
CSP
NA
SEL
TB
C
C
NC
NC
FTC-RX
M2
ENCODER 2
Bk
Rd
Bl Gr Gy Yw
6
1
2
3
4
5
6
3
min. 420
PC
DI0633
Description :
Collegamenti scheda base
CENTRALINA 2 MOTORI CC CON ENCODER
CC242C (PRG)
(con 6 display a led - BL224E)
Date :
18-09-2012
max. 120°
4
M
L
Q

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cardin 200/bltow24mCardin 200/bltow24s

Table des Matières