Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F41
Manuel de l'opérateur
Ensileuse
1
05/12/14
Manuel No. F4112E952 V1.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dion F41

  • Page 1 Manuel de l’opérateur Ensileuse 05/12/14 Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 2 GARANTIE LIMITÉE DE DION-AG INC., TERMES ET CONDITIONS Couverture de la garantie – Dion-Ag Inc. garantit, à l’acquéreur original, pour une période d’un (1) an de la date de vente originale chaque nouvelle machine et/ou attachement. Dion-Ag va remplacer ou réparer à sa discrétion, sans charge, les pièces défectueuses ainsi que les coûts de main d’œuvre encourus, seulement...
  • Page 3: À Nos Clients

    ENSILEUSE F41 À NOS CLIENTS Nous apprécions votre confiance en les équipements de ferme Dion. Nous avons préparé ce manuel avec soin et attention. Nous espérons qu’il sera pour vous un outil utile qui vous permettra d’utiliser et de faire l’entretien de cette superbe machine. Utilisez ce manuel en tant que guide.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS ............................EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE ....................LISTE DE VÉRIFICATIONS ........................VÉRIFICATIONS D’AVANT SAISON ....................VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES ....................AVANT PROPOS ............................À NOS CLIENTS ........................... CE MANUEL DEVRAIT RESTER AVEC LA MACHINE LORSQUE CELLE-CI EST VENDUE .................. INFORMATION SUR LA GARANTIE ....................
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES DÉMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE FOIN ........REMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE MAÏS ........OPÉRATION .............................. CONSEILS PRATIQUES D’OPÉRATION ..................... VITESSE DE RODAGE ........................SPÉCIFICATIONS POUR COUPLES DE SERRAGE ................DÉTECTEUR DE MÉTAL ........................
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES BOUCHONS MAGNÉTIQUE DE VIDANGE ..................SYSTÈME D’ARRÊT DES ROULEAUX D’ALIMENTATION ..............TENSION DE LA COURROIE DU SOUFFLEUR .................. REMPLACEMENT DES COURROIES DU SOUFFLEUR ET DE LA TRANSMISSION ....... TENSION DES COURROIES DU BROYEUR À MAÏS ................. REMPLACEMENT DES COURROIES DU BROYEUR À MAÏS ............COURROIES DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION ................
  • Page 7: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications et design sont sujets à changements sans préavis et sans responsabilités de la part du manufacturier. POIDS (avec pneus 31 X 13.5 X 15” TERRA RIB) avec détecteur de métal ................5280 lbs (2400 Kg) sans détecteur de métal ................5230 lbs (2380 Kg) DIMENSIONS Largeur hors-tout : avec pneus 31x13,50 - 15 Terra Rib 142”...
  • Page 8: Équipement Standard

    SPÉCIFICATIONS Spécifications et design sont sujets à changements sans préavis et sans responsabilités de la part du manufacturier. ÉQUIPEMENT STANDARD Contrôle de levage hydraulique Contrôle de timon hydraulique Bords tranchants des couteaux de cylindres avec traitement au carbure de tungstène Aiguiseur incorporé...
  • Page 9: Emplacement Du Numéro De Série

    Écrivez votre numéro ici: MODÈLE NO. NUMÉRO DE SÉRIE DION-AG INC. BOISBRIAND QUE. Dion-Ag Inc. MODEL NO. SERIAL NO.
  • Page 10: Liste De Vérifications

    LISTE DE VÉRIFICATIONS VÉRIFICATIONS D’AVANT SAISON Vérifiez la condition des couteaux et de la barre de cisaillement. Assurez-vous que les couteaux et la barre de cisaillement soient bien ajustés à un dégagement de zéro. Vérifiez la tension des courroies et des chaînes. Assurez-vous que les poulies et les roues à...
  • Page 11: Vérifications Journalières

    LISTE DE VÉRIFICATIONS VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES Vérifiez le système de détection de métal. Toujours faire la vérification du système de détection de métal lorsque le moteur du tracteur est éteint. Retirez les résidus de moisson et essuyez l’huile et la saleté. Lubrifiez et faites l’entretien de la machine selon la section d’entretien.
  • Page 12: Avant Propos

    SÉCURITÉ conditions spéciales, consultez votre représentant La sécurité de l’opérateur s’avère être l’une des Dion. Son département de pièces et service se fera priorités lorsqu’une nouvelle Fourragère est conçue un plaisir de répondre à vos questions relatives à et mise en marché. Les concepteurs tentent d’in- l’opération et à...
  • Page 13: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ LE SYMBOLE DE L’ALERTE-SÉCURITÉ SUIVEZ UN PROGRAMME DE SÉCURITÉ Afin d’opérer de façon sécuritaire le Fourragère, vous devez être un opérateur qualifié et autorisé. Pour être qualifié, vous devez avoir lu et compris les instructions écrites présentes dans ce manuel d’opération.
  • Page 14 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Désengagez la PDF et éteignez le moteur avant • Ne vérifiez ou n’ajustez jamais les chaînes de quitter le siège de l’opérateur afin de refaire lorsque la machine et/ou le moteur du tracteur le plein, faire la lubrification et l’ajustement de est en marche.
  • Page 15: Opération De L'arbre De Transmission

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • Utilisez un système de levage d’une capacité PROCÉDURE OBLIGATOIRE POUR ARRÊTER LA MACHINE minimum de 2 000 lbs (900 kg) afin de procé- der à l’installation de l’attachement à maïs à la Effectuer un travail quelconque sur une machine en Fourragère.
  • Page 16: Gardes Et Protecteurs

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GARDES ET PROTECTEURS - FIGURE 1 La Fourragère est équipée de gardes et de pro- tecteurs à tous les endroits susceptibles d’être la cause d’accidents éventuels et/ou de dangers quel- conques; ces gardes et ces protecteurs ne nuisent aucunement au bon fonctionnement de la machine.
  • Page 17: Emplacement Des Décalques De Sécurité

    EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Tous les décalques de la machinerie doivent être tenus suffisamment propres pour permettre une lecture facile. Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 18 EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 19 EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ 30-31 Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 20 EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ 12-13 Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 21: Instructions Pour L'application Des Décalques

    EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DES 3. Appuyer (brûnir) doucement sur toute la surface DÉCALQUES du décalque de façon à enlever toutes les bulles d’air. 1. Nettoyer la surface de façon à enlever toute la poussière, la graisse, la terre ou toute autre sa- leté;...
  • Page 22: Important

    LIVRAISON IMPORTANT LES FOURRAGÈRES SONT LIVRÉES POUR FONCTIONNER DE LA MANIÈRE SUIVANTE : En signant le bon de livraison, le concessionnaire certifie qu’il a reçu tout le matériel fourni avec la • Prise de force (P.D.F.) pour 540 ou 1000 t/m machine.
  • Page 23: Assemblage

    ASSEMBLAGE 2. À l’aide de l’essieu mobile, espacer la roue droite de 6” (15 cm) de la Fourragère de façon à augmen- ter sa stabilité et/ou que la roue soit entre les rangs de maïs (voir page 96); 3. Ajuster la hauteur de la machine (réf. page 97); 4.
  • Page 24 ASSEMBLAGE Connecteur rapide NOIR négatif BLANC positif À LA FOURRAGÈRE Au tracteur (Support de fil) Figure 4 Branchement de la boîte de contrôle Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 25: Raccordement De L'arbre De Transmission

    ASSEMBLAGE NOTE : Le détecteur de métal peut avoir besoin RACCORDEMENT DE L’ARBRE DE TRANSMISSION - FIGURES 5 ET 5A jusqu’à 45 ampères pour fonctionner. Il est recommandé d’installer un fil qui relie direc- 1. Accoupler l’arbre de transmission (item 1) à la tement la boîte de contrôle à...
  • Page 26: Installation De La Courbure Standard

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA COURBURE STANDARD 3. Installer la courbure (item 3) avec les plaquettes FIGURE 6 de retenue et les espaceurs (item 4) fournis avec l’ensemble de courbure. S’assurer de bien 1. Enlever les plaquettes de retenue (item 1) du aligner la couronne (item 5) avec la vis de rota- soldat;...
  • Page 27: Installation De La Rallonge De Courbure 30 Cm (12")

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA RALLONGE DE 6. Installer les plaquettes de retenue (item 1) et les COURBURE 30 CM (12”) - FIGURES 7 ET 8 espaceurs (item 4). Ajuster l’épaisseur des es- paceurs afin que la rotation se fasse librement; 1.
  • Page 28 ASSEMBLAGE 2 boulons à voiture 1/2” dia X 2” LG. 6 boulons à voiture 1/2” dia X 1 3/4” LG. Figure 8 Assemblage de la rallonge de courbure de 12” (30 cm) Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 29: Installation De La Rallonge De Courbure 60 Cm (24")

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA RALLONGE DE COUR- 6. Graisser le collet de friction (item 8) de la ral- BURE 60 CM (24”) - FIGURES 9 ET 10 longe; 1. Déboulonner le mécanisme de rotation (item 1); 7. Installer la courbure (item 3); 2.
  • Page 30 ASSEMBLAGE 2 boulons à voiture 1/2” dia X 2” LG. 2 boulons 1/2” dia X 2” LG. Figure 10 Assemblage d’une rallonge de courbure de 24” (60 cm) Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 31: Comment Faire Les Branchements Électriques De La Courbure - Figure

    ASSEMBLAGE COMMENT FAIRE LES BRANCHEMENTS 3. Brancher le câble électrique (item 3) au câble ÉLECTRIQUES DE LA COURBURE - FIGURE 11 (item 4) du moteur du déflecteur (item 1). 1. Brancher le câble électrique au câble du moteur NOTE : Laisser une longueur suffisante de câble du déflecteur (item 1).
  • Page 32: Installation Des Ailes Sur Les Tandems De Fourragère - Figures

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DES AILES SUR LES TANDEMS DE FOURRAGÈRE - FIGURES 12 1. Fixer les deux supports d’ailes (item 2) au bâti (item 5). Chaque support est fixé en place à l’aide de deux boulons 1/2” X 1 1/4” lg (item 4) et deux écrous 1/2”.
  • Page 33: Installation D'un Attachement Sur La Fourragère

    ASSEMBLAGE INSTALLATION D’UN ATTACHEMENT SUR LA l’attachement utilisé. Dans le cas d’un attache- FOURRAGÈRE - FIGURES 13 ET 14 ment à 4 rangs, installer la goupille d’arrêt (item 4) de 1 1/4” avec une barrure de sécurité fournie S’assurer que la Fourragère et l’attachement re- avec la Fourragère.
  • Page 34 ASSEMBLAGE ATTENTION : Si les côtés d’entrée (item 14) 6. Installer la chaîne motrice de l’attachement à des attachements à foin ou à maïs sont pliés maïs (item 16), utiliser la chaîne #80 X 35” lg ou endommagés, il est nécessaire de les ré- avec une maille d’accouplement #80;...
  • Page 35: Installation De La Barre De Recoupe Pour Le Maïs

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA BARRE DE RECOUPE INSTALLATION DU FOND À GRAINS ET DU POUR LE MAÏS - FIGURE 15 CAOUTCHOUC AVANT POUR LE MAÏS FIGURE 16 Enlever les fer angles (item 1) de chaque côté et le bouchon en “U” (item 3) situé en dessous de la Lorsque les épis de maïs sont très secs, ce qui Fourragère.
  • Page 36: Installation D'une Lumière Sur La Courbure

    ASSEMBLAGE INSTALLATION D’UNE LUMIÈRE SUR LA 4. Passer le fil (item 9) par le trou (item 10) et le COURBURE - FIGURE 17 raccorder avec la fiche (item 11) située sous le garde et au-dessus de la poulie; Lorsque la lumière sur la courbure (OPTION) doit être assemblée, procéder de la façon suivante : 5.
  • Page 37: Installation De La Lumiére Baladeuse Figure

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA LUMIÉRE BALADEUSE FIGURE 18 ALARME Lorsque une lumière baladeuse (OPTION) doit être installée, suivre les étapes suivantes : NOTE : Ne pas tenir compte des étapes 1 à 4 si la lumière sur la courbure est déja installée. Débrancher le câble d’alimentation (item 20) de la boîte de contrôle avant d’effectuer les branchements.
  • Page 38: Assemblage - Système D'incorporation De Liquide

    ASSEMBLAGE - SYSTÈME D’INCORPORATION DE LIQUIDE LE SYSTÈME D’INCORPORATION DE LIQUIDE SERT À AMÉLIORER LA QUALITÉ NUTRITIVE DES FOURRAGES ET À PROLONGER LEUR CONSERVATION EN AJOUTANT DES INOCULENTS À L’EAU. ÉTAPE 1 - FIGURE 19 ÉTAPE 3 - FIGURE 21 Passer le support vertical arrière (item 1) de chaque Raccorder les deux (2) adapteurs (item 7) sur le côté...
  • Page 39 ASSEMBLAGE - SYSTÈME D’INCORPORATION DE LIQUIDE ÉTAPE 5 - FIGURE 23 ÉTAPE 7 - FIGURE 25 Visser le coude à oreilles (item 1) sur la pompe et le Installer un (1) boyau de 9” lg (23 cm) (item 1) sur le diriger vers l’avant à...
  • Page 40 ASSEMBLAGE - SYSTÈME D’INCORPORATION DE LIQUIDE ÉTAPE 9 - FIGURE 27 ÉTAPE 11 - FIGURE 29 Installer le raccord de retour (item 1) sur l’arrière du Assembler le raccord (item 1) sur la valve à bille réservoir et un (1) coude de 90 degrés (item 2) dirigé (item 2) sous le réservoir et bien serrer.
  • Page 41 ASSEMBLAGE - SYSTÈME D’INCORPORATION DE LIQUIDE ÉTAPE 13 - FIGURE 31 ÉTAPE 15 - FIGURE 33 Pour assembler le porte-buse (item 1) sur l’attache- Raccorder le fil électrique (item 1) avec celui du ment à andains, glisser la buse dans les deux (2) moteur (item 2) et l’attacher sur le garde de la Four- plaques (item 2) et pousser la plaque du dessus ragère avec deux (2) pince-fils (item 3).
  • Page 42: Montage De L'attelage À Décrochage Manuel

    MONTAGE DE L’ATTELAGE À DÉCROCHAGE MANUEL ÉTAPE 1 - FIGURE 35 ÉTAPE 2 - FIGURE 35 Passer la corde (item 1) à partir de l’avant dans les Passer la corde (item 1) dans les deux (2) trous (item trous indiqués (item 2). 3) à...
  • Page 43: Montage De L'attelage À Décrochage Électrique

    MONTAGE DE L’ATTELAGE À DÉCROCHAGE ÉLECTRIQUE ÉTAPE 1 - FIGURE 37 ÉTAPE 3 - FIGURE 39 Boulonner l’attelage à décrochage électrique (item Débrancher le câble d’alimentation (item 20) 1) et l’attelage à décrochage rapide (item 2) en- de la boîte de contrôle avant de faire les bran- semble sur la barre de tire avec un boulon 1”...
  • Page 44 MONTAGE DE L’ATTELAGE À DÉCROCHAGE ÉLECTRIQUE ÉTAPE 5 - FIGURE 41 ÉTAPE 7 - FIGURE 43 Boulonner la pièce de liaison (item 1) sur la barrure Avant d’installer le garde, tourner la clé de contact (item 2) avec un boulon 3/8” x 1-1/4” Ig. (item 3) et pour faire un test, revérifier si le pivot de la came est deux écrous 3/8”...
  • Page 45: Instructions D'assemblage - Rallonge De Barre De Tire

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE - RALLONGE DE BARRE DE TIRE Suivre les instructions suivantes afin d’installer 4. Visser les écrous (item 12) aux boulons (item une rallonge de barre de tire cat. II : 11) et ensuite visser les boulons (item 11) de chaque côté...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE - RALLONGE DE BARRE DE TIRE Suivre les instructions suivantes afin d’installer 4. Visser les écrous (item 12) aux boulons (item une rallonge de barre de tire cat. III et IV : 11) et ensuite visser les boulons (item 11) de chaque côté...
  • Page 47: Instructions D'assemblage - Feux De Transport

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE - FEUX DE TRANSPORT Suivre ces instructions pour installer les deux 5. Ajuster la hauteur du feu de transport afin qu’il feux de transport : soit plus haut que l’attachement et qu’il puisse être vu de tous côtés. Pour ajuster la hauteur, 1.
  • Page 48: Instructions D'installation Du Broyeur À Mais

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 1 - FIGURE 48 2. Boulonner le demi-fond avant (item 2) SOUS le fond de la tête de coupe et le demi-fond arrière Retirer les ressorts de balancement (item 1) com- (item 3) SUR le fond du souffleur. Ne pas serrer plètement.
  • Page 49 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 3 - FIGURE 50 ÉTAPE 4 - FIGURE 51 Installer un vérin hydraulique de plancher (“jack”) Glisser l’unité du broyeur à maïs (item 1) sous la (item 1) sous le centre du rouleau du broyeur à maïs Fourragère en alignant les goupilles guides (item 2) (item 2).
  • Page 50 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 5 - FIGURE 52 Boulonner les deux côtés arrières à l’aide de deux (2) boulons hex. ½” x 1” lg. (item 5), et deux (2) Soulever le broyeur à maïs (item 1) en place, lente- écrous à...
  • Page 51 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 6 - FIGURE 53 NOTE : Le demi-fond arrière doit toujours être bou- lonné sur le fond du souffleur (item 5). Bien Pour ajuster le demi-fond avant (item 1), desserrer serrer tous les boulons. tous les boulons (item 6) et laisser un jeu en lon- gueur de 1/16”...
  • Page 52 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 7 - FIGURE 54 ÉTAPE 8 - FIGURE 55 Assembler le support gauche (item 1) et le support 1. Glisser lentement l’assemblage du rouleau du droit (item 2) à l’aide d’une bague (item 3), une ron- haut du broyeur (item 1) dans sa cage;...
  • Page 53 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 9 - FIGURE 56 ÉTAPE 10 - FIGURE 57 Installer les boulons gauche (item 1) et droit (item Installer les liens de nivellement gauche (item 1) et 2) utilisés pour l’ajustement du “zéro” tel que mon- droite (item 2) des pivots à...
  • Page 54 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 11 - FIGURE 58 Venir appuyer (en dévissant) les boulons d’ajuste- ment du “zero” (item 2) sous les brides de support Installer les petites portes de nettoyage gauche (item 3) de chaque côté. Bien serrer tous les écrous (item 1) et droite (item 2) à...
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 13 - FIGURE 60 Utiliser quatre (4) écrous de blocage 1/2” (filets fins) et deux rondelles plates de 1/2” (item 6). Glisser la tige gauche d’ajustement vertical (item 1) ainsi que celle de droite (item 2) dans les encoches, avec les plus longs filets (item 3) sur le dessus.
  • Page 56: Côté Gauche

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 14 - FIGURE 61 Pour ajuster la pression du rouleau du haut (item 1), utiliser la poignée (item 3) et tourner la vis gauche L’opérateur peut sélectionner les conditions de du ressort (item 4). Comme valeur initiale d’ajuste- broyage à...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 15 - FIGURE 62 Bien serrer la poulie en position à l’aide d’un bou- lon hexagonal de 5/8” x 4” lg (item 6), une rondelle Nettoyer l’arbre de la tête de coupe (item 2). Mettre d’arrêt et un écrou hexagonal.
  • Page 58 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 16 - FIGURE 63 LE COUPLE pour les boulons 1/4” est de 9 lbs-pi. (12 Nm). Premièrement aligner la poulie du haut (item 1) avec la poulie du bas (item 2). Utiliser une barre d’acier Ensuite, aligner le mieux possible la poulie de ser- droite (item 3) et la déposer sur la poulie d’entraî- rage (item 6) et la poulie libre (item 7) en déposant...
  • Page 59 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 17 - FIGURE 64 ÉTAPE 18 - FIGURE 65 Installer les six courroies (item 1) tel que décrit ici. Une fois les six courroies installées tel que montré, Installer les trois premières courroies une à une par les serrer à...
  • Page 60 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 19 - FIGURE 66 Boulonner le support (item 1) du fusil-graisseur (item 3) au boulon existant situé sur le support droit du roulement du souffleur. Bien serrer les écrous (item 2). Installer le fusil-graisseur pour roulements à...
  • Page 61 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 20 - FIGURE 67 ÉTAPE 21 - FIGURE 68 Boulonner le garde inférieur (item 1) des courroies Installer le garde latéral (item 1) des courroies (item (item 2) à l’aide de cinq boulons hex. 3/8” x 3/4” lg 2) en le glissant en place et le verrouiller à...
  • Page 62 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BROYEUR À MAIS ÉTAPE 22 - FIGURE 69 Glisser l’essieu (item 4) dans sa position de fonc- tionnement et le verrouiller en place à l’aide de la Effectuer des essais avec la machine afin de s’as- goupille et de la goupille de blocage. surer de son bon fonctionnement.
  • Page 63: Démontage Partiel Du Broyeur À Maïs Pour La Récolte De Foin

    DÉMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE FOIN Pour la récolte de foin, le broyeur à maïs doit être démonté partiellement en retirant le rouleau du haut de broyage. Suivre les instructions suivantes : ÉTAPE 1 - FIGURE 70 NOTE : Graisser toutes les pièces avant de les en- Extentionner l’essieu de la Fourragère.
  • Page 64 DÉMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE FOIN ÉTAPE 3 - FIGURE 71 NOTE : Enlever la tension du ressort de droite seulement. Retirer la tension sur la poulie de serrage (item 2) des courroies (item 3) en desserrant le ressort de droite (item 5) complètement.
  • Page 65 DÉMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE FOIN ÉTAPE 4 - FIGURE 72 Retirer les six courroies (item 1) tel que décrit ici. Retirer les trois (3) premières courroies en les pas- sant vers l’avant (item 3) et en tournant la poulie d’entraînement (item 2), en suivant le sens de la flèche.
  • Page 66 DÉMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE FOIN ÉTAPE 5 - FIGURE 73 ÉTAPE 6 - FIGURE 74 Déboulonner le support du roulement (item 1) du Retirer l’assemblage du rouleau du haut (item 1). côté gauche ainsi que celui de droit (item 2). Chaque NOTE : Lors de l’installation du rouleau, bien net- support est retenu par deux boulons à...
  • Page 67 DÉMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE FOIN ÉTAPE 7 - FIGURE 75 ÉTAPE 8 - FIGURE 76 Réinstaller la plaque-couvercle de gauche (item Dévisser les boulons arrière gauche et droit (item 1) et celle de droite (item 2) à l’aide des boulons à 1) et descendre l’unité...
  • Page 68 DÉMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE FOIN ÉTAPE 8 - FIGURE 77 Élever l’unité du broyeur à maïs (item 4) et le bou- lonner sur les deux côté arrières. Ne pas serrer les écrous à ce moment (item 1). Vérifier l’alignement du fond en acier inoxydable (item 2) entre les deux demi-fonds (item 3) tel que montré.
  • Page 69 DÉMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE FOIN ÉTAPE 9 - FIGURE 78 NOTE : Mettre le lien des ressorts (item 5) à la bonne position, selon l’attachement sélec- Effectuer des essais avec la machine afin de s’as- tionné...
  • Page 70: Remontage Partiel Du Broyeur À Maïs Pour La Récolte De Maïs

    REMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE MAÏS Pour la récolte de maïs, le broyeur à maïs doit être remonté partiellement en installant le rouleau du haut de broyage. Suivre les instructions suivantes : ÉTAPE 1 - FIGURE 79 ATTENTION : Soyez prudent et aux aguets lorsque vous opérez et/ou réparez la ma- Extentionner l’essieu de la Fourragère.
  • Page 71 REMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE MAÏS ÉTAPE 3 - FIGURE 80 ÉTAPE 4 - FIGURE 81 Enlever la plaque-couvercle de gauche (item 1) et Dévisser les boulons arrière gauche et droit (item celle de droite (item 2) à l’aide des boulons. 1) et descendre l’unité...
  • Page 72 REMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE MAÏS ÉTAPE 5 - FIGURE 82 ÉTAPE 6 - FIGURE 83 Insérer l’assemblage du rouleau du haut (item 1). Boulonner le support du roulement (item 1) du côté gauche ainsi que celui de droit (item 2). Chaque NOTE : Lors de l’installation du rouleau, bien net- support est retenu par deux boulons à...
  • Page 73 REMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE MAÏS ÉTAPE 7 - FIGURE 84 ÉTAPE 8 - FIGURE 85 Installer les six courroies (item 1) tel que décrit ici. Une fois les six courroies installées tel que montré, Installer les trois premières courroies une à...
  • Page 74 REMONTAGE PARTIEL DU BROYEUR À MAÏS POUR LA RÉCOLTE DE MAÏS ÉTAPE 9 - FIGURE 86 NOTE : Mettre le lien des ressorts (item 5) à la bonne position, selon l’attachement sélec- Effectuer des essais avec la machine afin de s’as- tionné...
  • Page 75: Opération

    OPÉRATION CONSEILS PRATIQUES D’OPÉRATION AVERTISSEMENT : Avant d’opérer le Cueil- leur à maïs rotatif, s’assurer que toutes les SAE-5 3 MARQUES règles de sécurité sont observées par tous ceux qui opèrent ou qui travaillent avec et/ou près de cette machine. Se référer aux pages 13 à...
  • Page 76: Préparation À L'utilisation Sur Le Terrain

    OPÉRATION ATTENTION : Ne jamais attacher une remorque NOTE : Toujours baisser les attachements au sol chargée derrière une Fourragère sur une voie pour l’entreposage ou lorsque la Fourra- publique. gère n’est pas utilisée. Lors du déplacement sur les voies publiques, tou- jours utiliser la goupille (item 2) ainsi qu’une goupille de sécurité...
  • Page 77: Ajustement De La Garde Au Sol De L'attachement

    OPÉRATION DÉMARRAGE Toujours embrayer la PDF du tracteur à basse vitesse afin de prévenir une rupture du boulon de sécurité de la ligne de transmission. Lorsque la Fourragère est utilisée pour la première fois, il est recommandé d’essayer les trois positions de la transmission du rouleau d’alimentation, soit le NEUTRE, AVANT, et RENVERSE.
  • Page 78: Vérification Journalière Du Détecteur

    OPÉRATION ATTENTION ! Un champ magnétique intensif VÉRIFICATION JOURNALIÈRE DU DÉTECTEUR peut être présent. les personnes portant un Il est recommandé de vérifier fréquemment l’unité stimulateur cardiaque («pacemaker»), des ainsi qu’au début de chaque jour d’utilisation afin de prothèses auditives et/ou tout autre équipe- s’assurer de son bon fonctionnement.
  • Page 79: Initialiser Le Détecteur De Métal

    OPÉRATION INITIALISER LE DÉTECTEUR DE MÉTAL (DÉ- IMPORTANT ! MARRER LA MACHINE AVEC DÉTECTEUR DE Si le moteur du tracteur est arrêté pour plus de MÉTAL) - FIGURE 92 quelques minutes, éteindre les deux disjoncteurs sur la boîte de contrôle afin de ne pas décharger la Si votre machine est équipée d’un détecteur de batterie du tracteur.
  • Page 80: Opération De Démarrage

    OPÉRATION OPÉRATION DE DÉMARRAGE LA BOÎTE DE CONTRÔLE Avant d’utiliser la Fourragère, la PDF devrait tourner La boîte de contrôle qui est fournie avec la machine à la vitesse requise e.g. 540 ou 1000 tour/minute et installée dans le tracteur permet à l’opérateur (RPM) selon le cas, afin de prévenir l’accumulation de contrôler les rouleaux d’alimentation, la rotation de matériel, la rupture des boulons de cisaillement...
  • Page 81: Que Faire Lorsque La Machine Détecte Un Objet Ferreux

    OPÉRATION QUE FAIRE LORSQUE LA MACHINE DÉTECTE QUE FAIRE EN CAS D’ACCUMULATION DE UN OBJET FERREUX MATÉRIEL (BOURRAGE) Lorsque du métal ferreux pénètre entre les rou- Lorsqu’un bourrage survient, arrêter immédiate- leaux avants, l’alarme retenti, le témoin lumineux ment la Fourragère : s’allume, les rouleaux s’arrêtent à...
  • Page 82: Comment Mettre Le Détecteur De Métal Hors-Circuit

    OPÉRATION COMMENT METTRE LE DÉTECTEUR DE MÉTAL 5. Ouvrir le garde de la transmission et remettre HORS-CIRCUIT - FIGURE 93 le ressort du cliquet d’arrêt (item 4) sur le deu- xième crochet (voir flèche). S’assurer que le cli- NOTE : La couverture de la garantie ne s’applique quet ne puisse toucher à...
  • Page 83: Boulon De Cisaillement

    OPÉRATION BOULON DE CISAILLEMENT - FIGURE 94 NOTE : Lorsque l’option d’embrayage à friction est utilisé, il n’y a pas de protection à boulons La tête de coupe est protégée par un boulon de sé- de sécurité. curité 12 mm X 60 mm, grade 8.8 (item 1). Les brides de cisaillement sont équipées d’un grais- seur (item 2) afin de prévenir le grippage de l’arbre à...
  • Page 84: Chartes De Pression Et De Débit Pour Buse Standard

    OPÉRATION CHARTES DE PRESSION ET DE DÉBIT POUR 4. Faire fonctionner le système pendant 1 minute. BUSE STANDARD S’assurer que tout le liquide tombe dans le seau; Lorsque la Fourragère est équipée d’un système 5. Mesurer la quantité d’eau dans le seau; d’incorporation de liquide, la pression peut être ajus- 6.
  • Page 85: Système De Détection D'un Bris De Boulon Se Sécurité Ou De Glissement De L'embrayage À Friction Sur L'arbre De Transmission De La Tête De Coupe

    OPÉRATION SYSTÈME DE DÉTECTION D’UN BRIS DE BOU- 3. Tourner de façon manuelle les rouleaux d’ali- LON SE SÉCURITÉ OU DE GLISSEMENT DE mentation en marche arrière afin de dégager la L’EMBRAYAGE À FRICTION SUR L’ARBRE DE tête de coupe; TRANSMISSION DE LA TÊTE DE COUPE.
  • Page 86 OPÉRATION Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 87: Lubrification

    LUBRIFICATION DANGER : Ne jamais lubrifier ou réparer la CHAÎNES machine lorsque la PDF fonctionne et/ou le Pour lubrifier les chaînes, toujours utiliser un lubri- moteur du tracteur est en marche. fiant spécialement conçu pour les chaînes à rou- IMPORTANT ! leaux.
  • Page 88 LUBRIFICATION Figure 99 Joints universels (barre de tire) 80W140 Semi-synthétique Bouchon de ventilation Bouchons magnétiques CAPACITÉ : 8 L Figure 101 Boîte de transmission à angle Figure 100 Prise de force téléscopique (PDF) Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 89 LUBRIFICATION Chaque 100 heures d’opération Bouchon magnétique carré 3/8” de vidange sous la boîte d’engrenages Figure 104 Chute, vis de rotation et liens 80W140 Semi-synthétique Bouchon de CAPACITÉ : 4 L ventilation Figure 102 Boîte de transmission principale Figure 105 Ressorts flottants Figure 103 Attache électrique Manuel No.
  • Page 90 LUBRIFICATION Figure 106 Tige d’ajustement de la meule Figure 107 Pivot d’actuateur de transmission Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 91 LUBRIFICATION Figure 108 Joints universels et chaînes de transmission Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 92 LUBRIFICATION Figure 109 Liens de rouleaux d’alimentation, roulements et chaînes Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 93 LUBRIFICATION Figure 110 Roulements de la tête de coupe et du souffleur (de chaque côté - 4 points) NOTE : Lever la Fourragère avec un vérin (“jack”) afin d’enlever la pression sur les essieux (item 1 à la figure 111). Ceci permet à la NOTE : Lubrifier les deux côtés graisse de s’étendre plus également et plus efficacement à...
  • Page 94: Lubrification Du Broyeur À Maïs

    LUBRIFICATION LUBRIFICATION DU BROYEUR À MAÏS Ceci permettra d’éviter la contamination de la graisse dans les roulements par le jus de maïs. Au début de la saison, lorsque l’ensilage de maïs est très “juteux, il est fortement recommandé de graisser la chambre arrière scellée (item 1) à chaque quatre heures de fonctionnement.
  • Page 95 LUBRIFICATION Graisseur haute-vitesse CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Graisseur haute-vitesse Figure 115 Broyeur à maïs Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 96: Positionnement Des Roues

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne jamais enlever les POSITION POUR gardes ou faire des ajustements lorsque TROU D’ESSIEU la machine ou le moteur du tracteur est en marche. AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les DESSUS gardes et les portes soient en place et bien fixés avant de mettre en marche le moteur du tracteur.
  • Page 97: Garde Au Sol

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN GARDE AU SOL - FIGURE 117 DÉMONTAGE ET RÉASSEMBLAGE DES GARDES ROTATIFS D’ARBRE DE Il est possible d’ajuster la hauteur de la Fourragère TRANSMISSION - FIGURE 118 dépendant de la condition du terrain et de la hauteur de la barre de tire du tracteur.
  • Page 98: Barre De Tire De La Fourragère

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN BARRE DE TIRE DE LA FOURRAGÈRE RESSORTS DE COMPRESSION DES FIGURE 119 ROULEAUX D’ALIMENTATION - FIGURE 120 La position de la barre de tire de la Fourragère (item Les deux rouleaux du haut sont de type “flottant” et 1) devrait être le plus droit possible afin de réduire leurs mouvements verticaux sont limités par quatre au maximum le mauvais alignement de l’arbre de...
  • Page 99: Tension De La Chaîne Des Rouleaux D'alimentation Du Haut

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN TENSION DE LA CHAÎNE DES ROULEAUX D’ALIMENTATION DU HAUT - FIGURE 121 Jeu de 1/4” (7 mm) 7 lbs (3.2 kg) Pour tendre la chaîne (item 1) des rouleaux d’ali- mentation du haut, dévisser les boulons (item 2) complètement et ensuite retirer les espaceurs (item 3) du tendeur (item 4) pour obtenir la tension spé- cifiée sur le brin inférieur.
  • Page 100: Ressorts De Suspension

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN RESSORTS DE SUSPENSION - FIGURES 124 Cet ajustement peut être vérifié comme suit : un ET 125 homme devrait pouvoir facilement lever le devant de l’attachement, soit l’équivalent de 75 lb (33 kg) La fonction des ressorts de suspension de la Four- environ.
  • Page 101: Boulons D'ajustement Pour Centrer Les Rouleaux Du Haut

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN BOULONS D’AJUSTEMENT POUR CENTRER AVERTISSEMENT : S’assurer que toutes les pièces mobiles de la Fourragère soient im- LES ROULEAUX DU HAUT - FIGURE 126 mobiles avant de faire l’entretien ou de répa- Les rouleaux du haut peuvent être centrés afin qu’ils rer la machine.
  • Page 102: Système D'arrêt Des Rouleaux D'alimentation

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN SYSTÈME D’ARRÊT DES ROULEAUX Ajuster la chaîne du cliquet d’arrêt (item 8) afin que D’ALIMENTATION - FIGURE 129 le cliquet ne touche pas à la roue à cliquet (item 3) lorsque la solénoïde est actionnée. Une fois la Le système mécanique d’arrêt du détecteur de solénoïde actionnée, la chaîne doit avoir un peu métal permet d’arrêter les rouleaux d’alimentation à...
  • Page 103: Tension De La Courroie Du Souffleur

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN TENSION DE LA COURROIE DU SOUFFLEUR REMPLACEMENT DES COURROIES DU FIGURE 130 SOUFFLEUR ET DE LA TRANSMISSION FIGURE 131 Les quatre courroies (item 1) du souffleur de la Fourragère sont entraînées par une poulie sur Pour remplacer les trois courroies (item 1) de la l’arbre principal de la tête de coupe.
  • Page 104: Tension Des Courroies Du Broyeur À Maïs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN TENSION DES COURROIES DU BROYEUR NOTE : Durant les premières heures d’utilisation, À MAÏS - FIGURE 132 vérifier la tension des courroies plus régu- lièrement car celles-ci peuvent s’étirer de 1” La tension des courroies est maintenue grâce à à...
  • Page 105: Remplacement Des Courroies Du Broyeur À Maïs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN REMPLACEMENT DES COURROIES DU 2. Démonter la poulie de serrage (item 2) et la pou- BROYEUR À MAÏS - FIGURE 133 lie libre (item 6) en retirant les boulons de l’arbre (item 7); Pour remplacer les courroies (item 1) : 3.
  • Page 106: Courroies De La Boîte De Transmission

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN COURROIES DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION VITESSES NEUTRE, AVANT ET MARCHE FIGURE 134 ARRIÈRE - FIGURE 135 Les trois courroies d’entraînement (item 1) de la Pour ajuster le changement de vitesse de la boîte boîte de transmission sont tendues grâce à un ten- de transmission principale, démonter la tige (item 1) deur flottant (item 2) avec une course limitée.
  • Page 107: Poulie De La Boîte De Transmission Angulaire

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN POULIE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION 2. Aligner les cinq trous de la poulie et de la bague. ANGULAIRE - FIGURES 136 À 139 Les trois trous également espacés sont utilisés pour serrer la poulie avec la bague sur l’arbre. Cette poulie vient avec une bague conique (item Aligner la poulie avec la bague sur la boîte d’en- 2) et cinq vis (items 3 et 4).
  • Page 108: Ajustement Du Souffleur

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DU SOUFFLEUR La force de propulsion du souffleur est directement FIGURES 140 À 143 reliée à l’application des instructions suivantes : 1. Ouvrir le couvercle du dessus situé entre la base DANGER : Arrêter la PDF et éteindre le mo- du déflecteur et la tête de coupe;...
  • Page 109 AJUSTEMENTS - ENTRETIEN Palette en position Tirer sur les palettes horizontale avant de serrer les boulons Palette en position horizontale Figure 141 Installation d’une nouvelle palette Figure 142 Palettes dans la position horizontale NOTE : Un ensemble de palettes contient quatre palettes balancées.
  • Page 110: Ajustement Des Couteaux

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DES COUTEAUX - FIGURE 144 4. Installer la barre-guide ronde (item 3) (situé dans le coffre de la Fourragère) dans les trous (item AVERTISSEMENT : Ne pas accrocher la Four- 4) prévus à cet effet; elle sera utilisée comme ragère au tracteur pour faire L’AJUSTEMENT guide pour l’ajustement des couteaux);...
  • Page 111: Aiguisage Des Couteaux

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AIGUISAGE DES COUTEAUX - FIGURE 145 8. Une fois l’aiguisage complété, remonter la pierre légèrement en poussant le chariot de la pierre DANGER : Afin de prévenir les blessures graves à l’opposé de l’opérateur. Pousser le chariot par ou même la mort, l’opérateur devrait être la seule séquence, en le tirant légèrement avant de le personne à...
  • Page 112 AJUSTEMENTS - ENTRETIEN Figure 145 Aiguisage des couteaux Manuel No. F4112E952 V1.2...
  • Page 113: Remplacement Des Couteaux

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN REMPLACEMENT DES COUTEAUX INFORMATION GÉNÉRAL SUR LES COUTEAUX FIGURE 146 ET LA BARRE DE CISAILLEMENT Lors du remplacement des couteaux, toujours ins- Si la Fourragère est utilisée dans des conditions taller deux couteaux assorties, soit un de chaque normales (sur un terrain sec, 5 à...
  • Page 114: Ajustement De La Barre De Cisaillement

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA BARRE DE 4. Bien serrer les boulons-tiges (item 2) et l’écrou CISAILLEMENT - FIGURE 147 de blocage (item 4); Suivant l’aiguisage des couteaux et lorsque la barre 5. Vérifier manuellement une autre fois si la tête de de cisaillement est réajustée, seulement la vis (item coupe tourne librement.
  • Page 115: Remplacement Et Ajustement Initial De La Barre De Cisaillement

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN REMPLACEMENT ET AJUSTEMENT INITIAL DE LA BARRE DE CISAILLEMENT TUNGSTÈNE VERS LE HAUT FIGURES 149, 150 & 151 NOTE : Placer le tungstène vers le haut. Le bord tranchant de la barre de cisaillement res- tera coupant en autant que tous les couteaux ont été...
  • Page 116: Sélection De La Longueur De Coupe

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN NOTE : Il est possible de vérifier le dégagement zéro à chaque extrémité des couteaux en tenant une lumière au dessus des rouleaux d’alimentation et en regardant à travers le trou au dessus (figure 151 - item 7). Figure 151 Utiliser les trous au dessus pour vérifier le dégagement SÉLECTION DE LA LONGUEUR DE COUPE...
  • Page 117: Procédure Pour Changer La Longueur De Coupe

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN NOTE : La chaîne à rouleaux (item 2) à été ajustée LONGUEUR DE COUPE (THÉORIQUE) NOMBRE pour un pignon double de 17 ou 26 dents. DE DENTS 12 COUTEAUX 6 COUTEAUX 4 COUTEAUX NOTE : Le pignon de 34 dents et la rallonge de 1/4”...
  • Page 118: Entretien Du Fond Sous La Tête De Coupe

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN Lorsque le nettoyeur (item 1) doit être nettoyé, il ENTRETIEN DU FOND SOUS LA TÊTE DE COUPE - FIGURE 155 peut être enlevé sur le côté extérieur droit de la Fou- ragère. S’il est usé ou tordu, il devrait être remplacé. Le fond de la tête de coupe se change en le glissant Pour retirer le nettoyeur, démonter la plaque et l’es- vers l’arrière .
  • Page 119: Alignement De La Poulie Du Broyeur À Maïs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN ALIGNEMENT DE LA POULIE DU BROYEUR À 3. Ajuster les poulies (items 1 et 2) afin qu’elles MAÏS - FIGURE 156 touchent à la barre. L’ajustement des poulies (items 1 et 2) s’effectue selon les procédures 1. Ajuster la poulie (item 4) pour que le jeu maxi- de la page 120 “bagues coniques du broyeur à...
  • Page 120: Bagues Coniques Des Poulies Du Broyeur À Maïs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN BAGUES CONIQUES DES POULIES DU ROULEMENTS DU ROULEAU DU BAS DU BROYEUR À MAÏS FIGURE 157 BROYEUR À MAÏS - FIGURES 158 À 160 Les poulies (item 2) des rouleaux du broyeur sont Pour retirer un des deux roulements à haute vi- équipées de bagues coniques (item 3).
  • Page 121 AJUSTEMENTS - ENTRETIEN 2. Glisser le support (item 4) sur l’arbre (item 6); 5. Serrer les vis de serrage à 45 po-lbs (5 N-m); 3. Glisser le côté machiné de l’espaceur (item 7) 6. Remplir le chapeau de roulement (item 2) de contre l’épaulement de l’arbre (item 6);...
  • Page 122: Roulements Du Rouleau Du Haut Du Broyeur À Maïs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN ROULEMENTS DU ROULEAU DU HAUT DU BROYEUR À MAÏS - FIGURES 161 À 168 Pour retirer un des deux roulements à haute vi- tesse (item 1) : 1. Retirer le chapeau de roulement (item 2) et les deux vis de serrage (item 3);...
  • Page 123 AJUSTEMENTS - ENTRETIEN Figure 166 NOTE : Lorsque les roulements sont glissés sur l’arbre, s’assurer que le graisseur soit bien Figure 168 orienté afin qu’il puisse être facilement 7. Lubrifier le graisseur (item 10) jusqu’à ce que la branché. graisse commence à sortir du trou situé sous le NOTE : Appliquer du “Loctite 262”...
  • Page 124: Demi-Fond Du Rouleau Du Bas Du Broyeur À Maïs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN DEMI-FOND DU ROULEAU DU BAS DU PROTECTEUR DU ROULEAU DU BAS DU BROYEUR À MAÏS - FIGURE 169 BROYEUR À MAÏS - FIGURE 170 Pour ajuster le demi-fond avant (item 1) : Afin d’effectuer un entretien ou un nettoyage, le pro- tecteur du rouleau du bas (item 1) peut être tourné...
  • Page 125: Grattoir À Rouleau Du Broyeur À Maïs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Soyez prudent lorsque vous travaillez à l’intérieur de la chambre de coupe. Un morceau de bois devrait bloquer la tête de coupe afin d’empêcher une rotation soudaine des couteaux. Figure 170 Protecteur du rouleau du bas GRATTOIR À...
  • Page 126: Ajustement De La Position "Zéro" Du Rouleau Du Haut Du Broyeur À Maïs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA POSITION “ZÉRO” DU 4. Tourner le rouleau du haut et celui du bas afin de ROULEAU DU HAUT DU BROYEUR À MAÏS s’assurer qu’il y ait un jeu de 1/32” à 1/16” (0,8 à FIGURE 172 1,5 mm) tout autour des rouleaux;...
  • Page 127: Pression Et Espacement Du Rouleau Du Haut Du Broyeur

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN PRESSION ET ESPACEMENT DU ROULEAU DU 3. Ajuster l’espacement du rouleau du haut en vis- HAUT DU BROYEUR - FIGURE 173 sant l’écrou auto-blocant du haut (item 5) des tiges verticales d’ajustement (item 6). L’opérateur peut sélectionner l’état de l’ensilage en modifiant la pression et l’espacement du rouleau du Exemple : Si l’espacement désirée indique le nu- haut (item 1).
  • Page 128: Ajustement Initial De Départ Du Broyeur À Maïs - Figure

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT INITIAL DE DÉPART DU Si cela se produit, la longueur de la tige du vérin BROYEUR À MAÏS - FIGURE 174 (item 4) peut être ajustée en retirant la goupille du maillon d’attache (item 2) de la chape du vérin (item 1.
  • Page 129: Ajustement Du Chariot Pour Pierre

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DU CHARIOT POUR PIERRE REMPLACEMENT DE LA PIERRE FIGURE 177 FIGURE 177 1. Ouvrir le garde (item 11); 1. Ouvrir le garde (item 11); 2. Ajuster le chariot pour pierre en desserrant les 2. Retirer l’écrou de blocage (item 5), la rondelle écrous (items 1);...
  • Page 130: Ajustement Du Senseur Pour La Tête De Coupe

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DU SENSEUR POUR LA TÊTE AJUSTEMENT DU SENSEUR POUR LES ROU- DE COUPE - FIGURE 178 LEAUX D’ALIMENTATION - FIGURE 179 Le senseur (item 1) sur l’écrou de l’arbre de la tête Le senseur (item 1) de l’arbre du rouleau d’alimenta- de coupe doit être ajusté...
  • Page 131: Ajustement De L'embrayage À Friction (Option)

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DE L’EMBRAYAGE À FRICTION (OPTION) - FIGURE 180 Bien suivre les cinq étapes suivantes afin de d’ajuster l’embrayage à friction optionnel : • VENTILER L’EMBRAYAGE • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE • INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE • AJUSTEMENT DU COUPLE •...
  • Page 132: Ventiler L'embrayage

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN VENTILER L’EMBRAYAGE - FIGURES 181 & 182 Avant l’utilisation et après de longues périodes d’inactivité, vérifier le fonctionnement de l’embrayage à friction. 1. Serrer les écrous (item 9) afin d’enlever la pres- sion sur les disques à friction (item 3) et sur les anneaux d’ajustement (item 1);...
  • Page 133: Instructions De Démontage De L'embrayage

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE DE 3. Soulever et retirer l’assemblage à ressort en le L’EMBRAYAGE penchant du côté opposé à la languette de loca- lisation (item 3) située sur la plaque du bas de 1. Pour débuter le démontage, fixer l’embrayage l’assemblage à...
  • Page 134: Instructions D'assemblage De L'embrayage

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE 3. Replacer l’assemblage à ressorts. L’EMBRAYAGE 1. Assembler les disques à friction et les plaques d’entraînement à l’essieu à bride dans la bonne séquence tel qu’illustré. Un disque de friction est fixé au fond du boîtier de l’embrayage ainsi qu’au roulement de l’essieu pilote en fibre.
  • Page 135: Ajustement Du Couple De L'embrayage

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DU COUPLE DE NOTE : Pour les tracteurs avec moins de 150 HP, L’EMBRAYAGE - FIGURE 183 ajuster l’embrayage à la position 1. Vérifier après la première heure de fonctionnement Le couple peut être modifié à l’aide d’un anneau si l’embrayage devient chaud.
  • Page 136: Détecteurs De Position Du Levier D'embrayage De La Transmission

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN DÉTECTEURS DE POSITION DU LEVIER D’EM- BRAYAGE DE LA TRANSMISSION FIGURE 184 Des détecteurs sur la transmission (items 1 et 2) sont utilisés pour contrôler l’actuateur (item 3) qui contrôle la position AVANT à NEUTRE lorsqu’une détection de métal se fait entre les rouleaux d’ali- mentation.
  • Page 137 AJUSTEMENTS - ENTRETIEN ANTENNA SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR ROLLER/ROULEAU CUTTING/COUPE NEUTRAL/NEUTRE REVERSE/RENVERSE (IN) (OUT) 12 VOLTS SUPPLY SOLENOIDE TRANSMISSION CYLINDER BORNIER SENSEUR BORNIER PUISSANCE SENSEUR SENSEUR SENSEUR SENSEUR TETE DE COUPE RECULON ROULEAU NEUTRE VERT BLANC-VERT Figure 186 Diagramme électrique et électronique Manuel No.
  • Page 138: Entreposage

    ENTREPOSAGE IL EST RECOMMANDÉ D’EFFECTUER LA PROCÉDURE SUIVANTE EN FIN DE SAISON NOTE : Ne pas laver sous pression la boîte du dé- tecteur de métal et/ou les roulements sur la Fourragère ou l’attachement (figure 187). 1. Afin de prévenir l’accumulation de saleté, terre, matériel, excès de graisse ou toute autre subs- tance qui pourrait absorber l’eau et causer la rouille, nettoyer la Fourragère en profondeur;...
  • Page 139: Procédure Abrégée De Diagnostique Du Détecteur De Métal

    PROCÉDURE ABRÉGÉE DE DIAGNOSTIQUE DU DÉTECTEUR DE MÉTAL Cette liste sert à diagnostiquer la majorité des pro- PROBLÈMES : blèmes relier au détecteur de métal de façon rapide. Problème 1 : Impossible d’initialiser le système ou Pour une description et une analyse plus complète de mettre vers l’avant.
  • Page 140: Affichage «Del» Sur Le Détecteur De Métal

    AFFICHAGE «DEL» SUR LE DÉTECTEUR DE MÉTAL NOTE : Cet information est à titre de détection de problème seulement. L’affichage de diodes électroluminescentes (DEL) sur le panneau de contrôle du détecteur de métal indique l’état du système et permet de détecter certains problèmes. S1 - S2 - 12V - 5V LIMITES DE DÉTECTION K1 - K2 - K3 - SOL...
  • Page 141: En Cas De Problème

    EN CAS DE PROBLÈME PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Le «bip» et la lumière de Le cliquet d’arrêt est bloqué Engager la PDF et essayer encore (le cliquet l’alarme sont intermittents contre la came à rochet. peut être bloqué par la came à rochet. / rapides.
  • Page 142 EN CAS DE PROBLÈME Vérifier la position des ca- valiers qui sont par défaut position “OFF” sur J6 et en position “BOULON” sur J8. La position “ON” sur J6 est utilisée lorsqu’on ins- Le «bip» et la lumière de talle en option les capteurs Vérifier la position des cavaliers sur la carte l’alarme sont continus.
  • Page 143 EN CAS DE PROBLÈME La vitesse de la PDF est Opérer le tracteur à la vitesse (RPM) recom- trop basse. mandée et/ou réduire la vitesse d’avance- ment. Le souffleur et/ou le Enlever la substance gommante ou collante contour du tambour de la avec un grattoir ou, pour une courte période, courbure est encrassé...
  • Page 144 EN CAS DE PROBLÈME Trop d’espace entre les Ajuster la barre de cisaillement. couteaux et la barre de cisaillement. Longueur de coupe inutile- Augmenter la longueur de coupe. Modifier la ment trop courte. longueur de coupe. La Fourragère est complé- Utiliser le système d’incorporation de liquide tement encrassée.
  • Page 145 EN CAS DE PROBLÈME La PDF est arrêtée avant Désengager la PDF seulement après que que tout le matériel soit tout le matériel soit passé. Réduire le RPM passé. seulement après que tout le matériel soit passé. Couteaux mal aiguisés. Aiguiser les couteaux et ajuster la barre de coupe.

Table des Matières