Dion F67 Manuel De L'opérateur

Cueilleur à maïs rotatif à 2 rangs
Masquer les pouces Voir aussi pour F67:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F67
Manuel de l'opérateur
Cueilleur à maïs rotatif à 2 rangs
(1,5m)
Manuel No. F6715E968F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dion F67

  • Page 1 Manuel de l’opérateur Cueilleur à maïs rotatif à 2 rangs (1,5m) Manuel No. F6715E968F...
  • Page 2 GARANTIE LIMITÉE DE DION-AG INC., TERMES ET CONDITIONS Couverture de la garantie – Dion-Ag Inc. garantit, à l’acquéreur original, pour une période d’un (1) an de la date de vente originale chaque nouvelle machine et/ou attachement. Dion-Ag va remplacer ou réparer à sa discrétion, sans charge, les pièces défectueuses ainsi que les coûts de main d’œuvre encourus, seulement...
  • Page 3: Cueilleur À Maïs Rotatif F67

    ROTATIF F67 À NOS CLIENTS Nous apprécions votre confiance en les équipements de ferme Dion. Nous avons préparé ce manuel avec soin et attention. Nous espérons qu’il sera pour vous un outil utile qui vous permettra d’utiliser et de faire l’entretien de cette superbe machine. Utilisez ce manuel en tant que guide.
  • Page 4 Manuel No. F6715E968F...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS ............................6 EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE ....................7 LISTE DE VÉRIFICATIONS ........................8 AVANT PROPOS ............................9 RÈGLES DE SÉCURITÉ ..........................11 OPÉRATION DE L’ARBRE DE TRANSMISSION .................12 PROCÉDURES OBLIGATOIRES POUR ARRÊTER LA MACHINE ..........12 GARDES ET PROTECTEURS ....................13 EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ ................14 INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DES DÉCALQUES ............15 INSTALLATION ............................16 RÉCEPTION (PAR LE CONCESSIONNAIRE) ................16...
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications et design sont sujets à changements sans préavis et sans responsabilités de la part du manufacturier. NOTE : Les spécifications s’appliquent au modèle F67 Dimensions F67 NewHolland expédition Dion John Deere CaseIH Longueur 189 cm (74.5”) 205 cm (80.5”) 205 cm (80.5”)
  • Page 7: Emplacement Du Numéro De Série

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Pour votre utilité, veuillez inscrire au complet les numéros de modèle et de série de votre ma- chine dans ce manuel, à l’endroit indiqué sous l’illustration montrant la plaque-marque. Toujours mentionner le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous commandez ou avec toute autre correspondance concernant votre machine.
  • Page 8: Liste De Vérifications

    LISTE DE VÉRIFICATIONS VÉRIFICATIONS D’AVANT SAISON Vérifier l’état des gardes et des couteaux Vérifier l’état des chaînes et des guides de chaînes Vérifier la tension de la chaîne et son étirement Vérifier l’état des courroies d’entraînement et leur tension S’assurer qu’aucune pièce n’est manquante S’assurer qu’il ne manque aucun décalques de sécurité...
  • Page 9: Avant Propos

    Nous avons tenté de couvrir tous Lorsque le Cueilleur à maïs rotatif F67 est utilisé les ajustements requis dans chacune des conditions avec une fourragère d’un autre manufacturier, la possibles.
  • Page 10: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ LE SYMBOLE DE L’ALERTE-SÉCURITÉ SUIVEZ UN PROGRAMME DE SÉCURITÉ Afin d’opérer de façon sécuritaire le Cueilleur à maïs rota- tif, vous devez être un opérateur qualifié et autorisé. Pour être qualifié, vous devez avoir lu et compris les instructions écrites présentes dans ce manuel d’opération.
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Désengagez la PDF et éteignez le moteur • Assurez-vous que tout mouvement rotatif avant de quitter le siège de l’opérateur afin ainsi que le moteur du tracteur soient com- de refaire le plein, faire la lubrification et plètement arrêtés avant de nettoyer l’entrée l’ajustement de la machine.
  • Page 12: Opération De L'arbre De Transmission

    RÈGLES DE SÉCURITÉ OPÉRATION DE L’ARBRE DE TRANSMISSION PROCÉDURES OBLIGATOIRES POUR ARRÊTER LA MACHINE • ARBRE DE TRANSMISSION - Avant de démarrer le moteur du tracteur, s’assurer Effectuer un travail quelconque sur une machine en que le dispositif de blocage de l’arbre de opération peut entraîner des blessures graves et transmission soit bien engagé...
  • Page 13: Gardes Et Protecteurs

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GARDES ET PROTECTEURS - FIGURES 1 À 3 Un garde à pentures recouvre la chaîne d’entrée (item 3 à la figure 3). Le Cueilleur à maïs rotatif est équipé de gardes ou de protecteurs à tous les endroits susceptibles Un garde boulonné...
  • Page 14: Emplacement Des Décalques De Sécurité

    EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Tous les décalques de la machinerie doivent être tenus suffisamment propres pour permettre une lecture facile. Figure 6 Localisation des décalques de sécurité Figure 4 Localisation des décalques de sécurité Figure 7 Décalques de sécurité (côtés droit) Figure 5 Localisation des décalques de sécurité...
  • Page 15: Instructions Pour L'application Des Décalques

    EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DES 3. Appuyer (brûnir) doucement sur toute la surface DÉCALQUES du décalque de façon à enlever toutes les bulles d’air. 1. Nettoyer la surface de façon à enlever toute la poussière, la graisse, la terre ou toute autre sa- leté;...
  • Page 16: Installation

    IMPORTANT : La patte de relevage (item 3) ne doit pas être utilisée pour déplacer ou soulever le cueil- leur. Utiliser seulement pour placer à plat. Figure 9 Le Cueilleur à maïs à 2 rangs F67 lors de la livraison Manuel No. F6715E968F...
  • Page 17 10. Référez-vous au manuel d’installation de l’adap- tateur fourni dans la boîte de composantes pour son installation. Long forks only (8’) - fourches longues seul. (8’) Figure 10 Le Cueilleur à maïs à 2 rangs F67 lors de la livraison Manuel No. F6715E968F...
  • Page 18: Installation Du Cueilleur À Maïs Rotatif Sur La Fourragère

    INSTALLATION DU CUEILLEUR À MAÏS ROTATIF SUR LA FOURRAGÈRE DION NOTE : Se référer au manuel d’opérateur de la Four- ragère pour les marques autres que Dion. NOTE : Toujours enlever la pression sur les ressorts de balancement avant d’installer ou de dé- crocher le Cueilleur de la fourragère.
  • Page 19 INSTALLATION Figure 14 Aligner Figure 16 Un goujon carré en place 7. Ajuster les ressorts (item 1) en tournant les man- chons (item 2) des vis (item 4) à l’aide de la mani- velle (item 3). Deux (2) ressorts de balancement sont nécessaires afin d’opérer votre Cueilleur à...
  • Page 20 4, figure 19), serrer l’écrou du tendeur (item 3, figure 19) et resserrer l’écrou (item 4, figure 19). NOTE : Sur les modèles de fourragères Dion d’avant 2006, il sera nécessaire de faire une ouver- ture dans le garde de transmission de la fourragère (figure 20) ou de commander un...
  • Page 21: Opération

    OPÉRATION CONSEILS PRATIQUES D’OPÉRATION DIA. SAE-2 SAE-5 BOUL. lb-pi lb-pi AVERTISSEMENT : Avant d’opérer le Cueil- leur à maïs rotatif, s’assurer que toutes les 1/4” règles de sécurité sont observées par tous 5/16” ceux qui opèrent ou qui travaillent avec et/ou 3/8”...
  • Page 22: Lubrification

    LUBRIFICATION ATTENTION! Ne jamais lubrifier et/ou nettoyer une pièce lorsque la machine et/ou le moteur du tracteur est en marche. CHARTE DE LUBRIFICATION Ces symboles indiquent les points spécifiques qu’il faut graisser, huiler et vérifier. SYMBOLE DESCRIPTION FRÉQUENCE Noir sur blanc Graisser aux 8 heures Tendeur de chaîne 2 points d’opération...
  • Page 23: Lubrification Des Tiges Tendeurs

    LUBRIFICATION NIVEAU D’HUILE DES BOÎTIERS DE TRANSMISSION - FIGURE 25, ITEM 1. IMPORTANT : Vérifiez le niveau d’huile des boîtiers avant chaque saisons et à toutes les 40h d’utilisation. Figure 23 La chaîne convoyeuse (item 2) lubrifiée avec l’huile en aérosol. LUBRIFICATION DES TIGES TENDEURS FIGURE 24 Lubrifier les tiges tendeurs à...
  • Page 24: Graissage Des Tambours

    LUBRIFICATION GRAISSAGE DES TAMBOURS FIGURES 26 ET 27 À titre préventif après chaque saison, graisser les roulements des tambours (4 par tambour). Le rou- lement inférieur est accessible sous le patin et les deux roulement internes du tambours sont acces- sibles par le dessous (voir figure 26).
  • Page 25: Ajustements - Entretien

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN NOTE : Prendre note que tout ajustement et/ou AJUSTEMENT DE LA TENSION DES CHAÎNES entretien décrit dans ce manuel demeure la CONVOYEUSES - FIGURE 28 À 31 responsabilité du propriétaire. IMPORTANT : La chaîne convoyeuse doit être ATTENTION : Ne jamais enlever les gardes ou ajustée après la première heure d’utilisation et à...
  • Page 26 AJUSTEMENTS - ENTRETIEN Pour serrer la chaîne, simplement desserrer l’écrou VÉRIFICATION DES CHAÎNES CONVOYEUSES FIGURES 32, 33 ET 34 (item 1) et ensuite serrer le boulon (item 2) jusqu’à ce que la tension de chaîne soit adéquate ou que Vérifier l’étirement de la chaîne à toutes les 40 l’écrou (item 1) ne touche plus au support (item 4) heures d’utilisation ou à...
  • Page 27 AJUSTEMENTS - ENTRETIEN Chaîne neuve 1,5% d'usure. Raccourcir la chaîne en retirant une des deux mailles d'accouplement 3% d'usure, remplacer les chaînes convoyeuse Figure 34 Mesure d’étirement de la chaîne Manuel No. F6715E968F...
  • Page 28: Synchronisation Des Chaînes

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN SYNCHRONISATION DES CHAÎNES FIGURES 35 ET 36 Lorsqu’une nouvelle chaîne convoyeuse est ins- tallée, il est important de synchroniser les deux chaînes. Les chaînes sont bien synchronisées lorsque les dents des deux chaînes sont parfaite- ment centrées tel que montré à la figure 35. Figure 36 Pour synchroniser, il est plus simple d’ajuster seule- ment la position de l’arbre vertical de droite.
  • Page 29: Remplacement De La Chaîne

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LA CHAÎNE FIGURES 37 ET 38 INTERMÉDIAIRE - FIGURE 39 Lorsque la chaîne est trop étirée (figure 34), elle doit La chaîne intermédiaire doit être bien tendue en tout être remplacée.
  • Page 30: Ajustement Des Nettoyeurs De Disque

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DES NETTOYEURS DE DISQUE Pour éviter les accumulations de débris et les bour- rages, vérifiez et ajustez régulièrement les four- chettes de nettoyage des disques situés sur les pointes latérales. Ajuster de manière à maintenir l’espace entre le bout des dents et le nettoyeur à 1/4”...
  • Page 31: Remplacement Des Couteaux Déflecteurs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN REMPLACEMENT DES COUTEAUX AJUSTEMENT DE LA TENSION DES DÉFLECTEURS - FIGURE 43 COURROIES D’ENTRAÎNEMENT DES SCIES FIGURE 45 Les couteaux déflecteurs sont installés sous les disques (en périphérie et sur les rayons) afin de 1. Nettoyer à la fin de chaque saison les débris prévenir l’accumulation de débris sur le châssis de qui peuvent s’accumuler sous les gardes des la machine.
  • Page 32: Ajustement Des Déflecteurs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DES DÉFLECTEURS REMPLACEMENT DES DISQUES DE FRICTION FIGURE 46 FIGURE 47 Les déflecteurs (item 1) doivent être ajustés selon L’embrayage à friction protège des surcharges et la hauteur du maïs. Positionner les déflecteurs pour réduit la charge d’impact au démarrage. Il est com- qu’ils soit légèrement au-dessus de l’horizontal pour posé...
  • Page 33: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN REMPLACEMENT DES COURROIES AJUSTEMENT DES TAMBOURS ROTATIFS D’ENTRAÎNEMENT - FIGURE 48 FIGURES 49 À 50 Suivre les instructions suivantes afin de remplacer Les deux tambours rotatifs sont ajustés en usine et les courroies d’entraînement : ne requièrent un ajustement qu’en cas de répara- tion (remplacement des roulements).
  • Page 34: Ajustement Des Grattoirs

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN AJUSTEMENT DES GRATTOIRS - FIGURE 51 Dans le cas où les grattoirs aient été déplacés ou remplacés, il peut être nécessaire de les ajuster. 1/4" (6 mm) 1. Retirer les tambours rotatifs; 2. Desserrer les boulons du grattoir; 1/8"...
  • Page 35: Sommaire De L'entretien

    AJUSTEMENTS - ENTRETIEN SOMMAIRE DE L’ENTRETIEN Ajustement de la tension des chaînes convoyeuses Ajustement de la tension des chaînes d’entraînement Graissage des tendeurs de chaînes (2 points) Nettoyage et enlèvement des débris accumulés Lubrification des chaînes et des tiges-tendeurs Graissage des embrayages à roue libre Graissage des roulements des tambours (8 points) Vérification de l’état des courroies Vérification de l’étirement de la chaîne...
  • Page 36: Entreposage

    ENTREPOSAGE IMPORTANT : Un entretien et un entreposage adéquat sont des conditions essentielles à la fiabili- té à long terme de la machine et ne devraient jamais être négligés. À la fin de la saison, nous vous suggérons de suivre les procédures suivantes : 1.
  • Page 37: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème : Perte d’épis au sol Causes : Conditions sèches Variété de maïs avec mauvaise tenue de l’épis sur le plant Solutions : Lever les tubes déflecteurs plus haut que les épis Installer le canal de soutien (voir figure ci-dessous) pour conditions sèches fourni avec l’ensemble adaptateur Abaisser le cueilleur pour que les tambours contactent le plant sous l’épi.
  • Page 38 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème : Arrêt complet ou fréquents Causes : Bourrage de disques ou de la chaîne font glisser l’embrayage à disque Les disques de l’embrayage sont usés Solutions : Débourrer les disques ou la chaîne Vérifier et ajuster la tension des chaînes Réduire la vitesse d’avancement dans des conditions de maïs versé...

Table des Matières