Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

TECHNICAL FEATURES
1. Point Of View button
2. Throttle slider
3. 15V–1000mA power connector
INSTALLATION
The CD-ROM included with this product allows you to install your joystick's Force Feedback drivers.
1. Plug the 15V–1000mA power adapter into an electrical outlet near your computer. Connect the
power adapter to your joystick's power connector (3).
2. Insert the installation CD-ROM into your CD-ROM drive. The CD-ROM should launch automatically. If
not, go to My Computer and double-click the icon representing your CD-ROM drive.
Thrustmaster interface appears.
3. Click Drivers to install your joystick's drivers. Follow the on-screen instructions.
4. When prompted to do so, connect your joystick's USB connector to one of your computer's USB ports.
Windows 98/2000/Me/XP will automatically detect the new device (if you are connecting a USB device
4. USB connector
5. Rudder control via twisting handle with locking screw
6. 8 action buttons
1/4
User Manual
The

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thrustmaster Force Feedback Joystick

  • Page 1 2. Insert the installation CD-ROM into your CD-ROM drive. The CD-ROM should launch automatically. If not, go to My Computer and double-click the icon representing your CD-ROM drive. Thrustmaster interface appears. 3. Click Drivers to install your joystick’s drivers. Follow the on-screen instructions.
  • Page 2 Follow the on-screen instructions to complete the installation. Windows 2000/Me/XP: The drivers are installed automatically. 5. Once the installation is complete, exit the Thrustmaster interface (by clicking the X in the top right- hand corner) and restart your computer. DIRECTX If you do not already have this version, install DirectX 9 on the CD-ROM by clicking DirectX (must be installed in order for your Force Feedback Joystick to function properly).
  • Page 3: Recommended Use

    Of course, you can also reserve the Point Of View button for other uses (firing, etc.). COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® and Thrustmapper™ are trademarks and/or registered trademarks of Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP and DirectX® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 4: Technical Support

    Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    2. Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM se lance automatiquement. Dans le cas contraire, allez dans Poste de travail et double-cliquez sur l’icône de votre CD-ROM. Une interface Thrustmaster apparaît alors. 3. Cliquez sur Drivers pour installer les pilotes de votre joystick. Suivez les instructions affichées à...
  • Page 6: Tester Et Regler Les Effets Force Feedback De Votre Joystick

    Cliquez sur Suivant. Suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation. Windows Me/2000/XP : l’installation des pilotes est automatique. 5. Après l'installation des pilotes, quittez l’interface Thrustmaster (en cliquant sur la croix en haut à droite) et redémarrez votre ordinateur.
  • Page 7: Recommandations

    Vous pouvez bien sûr programmer le bouton Point de vue à d'autres fins (tir, etc.). COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® et Thrustmapper™ sont des marques et/ou des marques déposées de Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP et DirectX® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 8: Support Technique

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 9 2. Legen Sie die Installations-CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Die CD-ROM sollte automatisch starten. Falls nicht, gehen Sie auf Arbeitsplatz und doppelklicken Sie auf das Symbol Ihres CD-ROM- Laufwerkes. Die Thrustmaster-Oberfläche erscheint. 3. Klicken auf Drivers, um die Treiber Ihres Joysticks zu installieren. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
  • Page 10 Ihrem Geschmack. Help Gehen Sie auf die Hilfe-Datei für Antworten auf gewöhnliche Fragen, um Thrustmaster zu kontaktieren und mehr über Thrustmaster Produkte und die TouchSense-Technologie zu erfahren. Wenn Ihr Joystick nicht richtig funktioniert, beenden Sie das Spiel und stecken Sie den...
  • Page 11 Natürlich können Sie auch andere Funktionen auf Ihren Coolie-Hat legen (Feuer, usw.). COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. Alle Reche vorbehalten. Thrustmaster® und Thrustmapper™ sind Warenzeichen und / oder eingetragene Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP und DirectX®...
  • Page 12: Technischer Support

    TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
  • Page 13: Technische Specificaties

    2. Plaats de installatie-CD in de CD-ROM-drive. De CD-ROM dient automatisch te starten. Ga, als dit niet het geval is, naar Mijn computer en dubbelklik op het pictogram van de CD-ROM drive. De Thrustmaster-interface wordt weergegeven. 3. Klik op Drivers voor het installeren van de drivers van de joystick. Volg de aanwijzingen op het scherm.
  • Page 14 Voltooi de installatie door de aanwijzingen op het scherm te volgen. Windows 2000/Me/XP: De drivers worden automatisch geïnstalleerd. 5. Sluit, zodra de installatie is voltooid, de Thrustmaster-interface af door te klikken op de X in de rechterbovenhoek en start de computer opnieuw op.
  • Page 15: Aanbevolen Gebruik

    De knop Point Of View kan natuurlijk ook voor andere functies worden gebruikt (schieten, enz.). COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® en Thrustmapper™ zijn handelsmerken en/of geregistreerde handelsmerken van Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP en DirectX®...
  • Page 16 TECHNICAL SUPPORT Als u problemen hebt met uw product, gaat u naar http://ts.thrustmaster.com en klikt u op Technical Support. Vanaf hier hebt u toegang tot verschillende onderwerpen zoals hulpprogramma’s, de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software die u helpen bij het vinden van oplossingen.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    2. Inserire il CD-ROM d'installazione nel lettore CD-ROM. Il CD-ROM dovrebbe avviarsi automaticamente. In caso contrario, aprire Risorse del computer e cliccare due volte sull'icona corrispondente al lettore CD-ROM drive. Apparirà l'interfaccia Thrustmaster. 3. Cliccare su Drivers per installare i driver del joystick. Seguire le istruzioni a video.
  • Page 18 Help Aprire il file Help per risposte alle domande più comuni, per contattare il supporto tecnico Thrustmaster, e avere maggiori informazioni sui prodotti Thrustmaster e sulla tecnologia TouchSense. Se il joystick non funziona correttamente, uscire dal gioco e scollegare il joystick dal...
  • Page 19 Naturalmente, è possibile associare il pulsante Punto di Vista ad altre funzioni (es: sparare, ecc.). COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® e Thrustmapper™ sono marchi e/o marchi registrati da Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP e DirectX® sono marchi registrati o marchi da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Page 20: Assistenza Tecnica

    Internazionalmente, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce l’acquirente che questo prodotto Thrustmaster è privo di vizi produttivi o difetti di materiale per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Nel caso il prodotto si riveli difettoso durante il periodo di garanzia, contattare immediatamente l’Assistenza Tecnica, che indicherà...
  • Page 21: Características Técnicas

    Si esto no ocurre, dirígete a Mi PC y haz doble clic en el icono que representa tu unidad de CD-ROM. Aparecerá la interfaz de Thrustmaster. 3. Haz clic en Drivers para instalar los controladores de tu joystick. Sigue las instrucciones en pantalla.
  • Page 22 Haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Windows 2000/Me/XP: los controladores se instalarán de forma automática. 5. Una vez que se haya completado la instalación, sal de la interfaz de Thrustmaster (haciendo clic en la X esquina superior derecha) y reinicia tu ordenador.
  • Page 23 Por supuesto, también puedes reservar el botón Point Of View para otros usos (disparo, etc.). COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® y Thrustmapper™ son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP y DirectX®...
  • Page 24: Soporte Técnico

    En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Page 25: Instalação

    Se isso não acontecer, vá até O meu computador e faça duplo clique no ícone que representa a sua unidade de CD-ROM para fazer aparecer a interface da Thrustmaster. 3. Clique em Drivers para instalar os controladores do joystick. Siga as instruções que surgirem no ecrã.
  • Page 26 Clique em Seguinte. Siga as instruções que surgirem no ecrã para completar a instalação. Windows 2000/Me/XP: Os controladores são instalados automaticamente. 5. Depois de concluída a instalação, saia da interface da Thrustmaster (clique no X do canto superior direito) e reinicie o computador.
  • Page 27: Uso Recomendado

    Evidentemente, também pode reservar o botão de Ponto de Vista para outros usos (disparo, etc.). DIREITOS DE AUTOR © 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® e Thrustmapper™ são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP e DirectX® são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
  • Page 28: Suporte Técnico

    A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”), a nível mundial, garante ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos de material e de falhas de fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto se revelar defeituoso durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará...

Table des Matières