Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0165-001
Caméra cinéma numérique
Firmware ver. 1.0.5.1.00 (Z[)
ver. 1.0.3.1.00 (])
ver. 1.0.0.0.00 (qr)
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS C700

  • Page 1 PUB. DIF-0165-001 Caméra cinéma numérique Firmware ver. 1.0.5.1.00 (Z[) ver. 1.0.3.1.00 (]) ver. 1.0.0.0.00 (qr) Mode d’emploi...
  • Page 2: Consignes Importantes Relatives À L'utilisation

    Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco- organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) AVERTISSEMENT C’est un produit de classe A. Dans un environnement domestique ce produit peut causer des interférences...
  • Page 3 Marques de commerce et marques déposées • Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • Canon est titulaire de licence autorisé de la marque CFast 2.0™, qui peut être enregistrée dans plusieurs juridictions. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
  • Page 4: Points Forts De La Caméra

    Points forts de la caméra La caméra de cinéma numérique Canon EOS C700 / EOS C700 PL / EOS C700 GS PL / EOS C700 FF / EOS C700 FF PL a été conçue pour répondre aux besoins les plus exigeants et aux attentes les plus élevées des professionnels du secteur.
  • Page 5 Logiciels d’assistance au flux de production fonction de vos besoins et de vos préférences. Canon XF Utility (A 175) vous permet de copier sur Options d’alimentation un ordinateur les clips XF-AVC que vous avez Vous pouvez alimenter la caméra en utilisant des...
  • Page 6 La caméra possède également la détection de Autres fonctions utiles visage (A 106), le suivi des sujets en mouvement • Filtre ND de cinq niveaux (A 87). (A 108) et la fonction de guide de mise au point • Z[qr Correction de Dual Pixel (A 100), un guide visuel et intuitif que l’effet de bande flash (A 82).
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières 1. Introduction 13 Préparation de la caméra 42 Configurations de prise de vue 42 À propos de ce mode d’emploi 13 Fixation de la poignée 44 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi 13 Utilisation d’un trépied 44 Accessoires fournis 14 Utilisation du viseur électronique OLED EVF-V70 Nom des pièces 15...
  • Page 9 128 Zq One-Shot AF 102 Utilisation des métadonnées 129 Zq MF assistée par AF 103 Réglage d’un mémo d’utilisateur avec Canon XF Zq AF continu 103 Utility 129 Zq Changement de la taille et de la Saisie d’informations sur l’enregistrement 130...
  • Page 10 4. Personnalisation 139 6. Connexions externes 163 Touches attribuables et écran USER Configuration de la sortie vidéo 163 personnalisable 139 Configuration de l’enregistrement vidéo principale Modification de la fonction attribuée et utilisation et configuration de la sortie vidéo à partir des d’une touche attribuable 139 prises SDI OUT 163 Fonctions attribuables 140...
  • Page 11 Streaming IP 198 10. Informations additionnelles 233 Préparatifs 198 Affichage des écrans INFO 233 Diffusion de vidéos sur IP 200 Dépannage 237 Transfert de fichiers FTP 201 Liste de messages 242 Préparatifs 201 Précautions de manipulation et instructions en Transfert des clips (transfert FTP) 202 matière de sécurité...
  • Page 13: Introduction

    À propos de ce mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acheté le Canon EOS C700 / EOS C700 PL / EOS C700 GS PL / EOS C700 FF / EOS C700 FF PL. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser la caméra et le conserver à titre de Dépannage...
  • Page 14: Accessoires Fournis

    Utilisé pour fixer l’émetteur de fichiers sans fil WFT-E6 ou WFT-E8 optionnel ou le récepteur GPS GP-E1 optionnel lorsqu’il est installé sur la caméra. Utilisé pour fixer l’enregistreur CDX-36150 de Codex pour la Canon EOS C700 lorsqu’il est connecté à la caméra.
  • Page 15: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Nom des pièces 9 * 10 * 11 * 12 * 13 14 * 15 * 16 * 17 * 18 * 21 * 22 * 12 * 23 * 24 25 * * Touches lumineuses (A 216). 1 Touche MAGN.
  • Page 16 Nom des pièces 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 17 18 1 Prise D-TAP (A 32) 13 Commutateur du couvercle du logement de carte 2 Attache de câble SD (A 55) 3 Orifice de sortie d’air (A 71) 14 Indicateur d’accès de carte SD (A 55) 4 Lampe témoin (A 61) 15 Indicateurs d’accès CFast...
  • Page 17 Nom des pièces Monture d’objectif EF avec verrouillage cinéma (A 48) Monture d’objectif PL (A 50) 1 Prise MIC (microphone) (A 120) 9 Poignées de monture d’objectif 2 Prise VIDEO (vidéo) (A 45) 10 Microphone monaural intégré (A 121) Pour brancher le viseur électronique OLED 11 Touche REC (démarrage/arrêt de EVF-V70 optionnel.
  • Page 18 Nom des pièces (avec l’adaptateur de batterie fourni monté sur la caméra) MON. 1 MON. 2 GENLOCK/ SYNC OUT TIME CODE IN/OUT HDMI 10 1112 (sans module d’extension fixé à la caméra) 1 Plaque de la batterie V-mount (A 30) 11 Prises MON.
  • Page 19 Nom des pièces 1 Crochet de mètre ruban et marques de plan 5 Prise pour le dispositif de fixation de l’unité focal d’extension (A 131, 178) Utilisez les crochets pour mesurer précisément la 6 Bouton de dégagement de l’adaptateur de distance par rapport au plan focal.
  • Page 20: Porte-Microphone

    Nom des pièces Porte-microphone (A 120) 1 Vis de verrouillage de microphone 4 Boulons de fixation hexagonaux (0,64 cm, 2 Porte-microphone 1/4" ; 2 au total) 3 Attache de câble de microphone 5 Trous traversants pour boulons de fixation Poignée (A 44) * Un de plus au même endroit de l’autre côté.
  • Page 21: Base De Support

    Nom des pièces Base de support (A 45) 1 Glissière pour rail de fixation de viseur en option 3 Boulons de fixation hexagonaux (0,64 cm, 1/4" ; 2 Vis de verrouillage du rail de fixation 4 au total)
  • Page 22: Viseur Électronique Oled Evf-V70 (En Option)

    Nom des pièces Viseur électronique OLED EVF-V70 (en option) (A 45) 2 * 3 * 9 * 10 11 * Touches lumineuses (A 216). 1 Touche FUNC (fonctions principales) (A 80)/ 9 Touche FALSE COLOR (fausses couleurs) Touche attribuable EVF 1 (A 139) (A 111)/Touche attribuable EVF 4 (A 139) 2 Touche EVF (ouvre le menu du moniteur) (A 37, 10 Vis de blocage du bras oscillant (A 45)
  • Page 23 Nom des pièces 17 Rail de fixation : attaches de câbles 19 Rail de fixation : capuchons d’extrémité de rail 18 Trous de vis pour le serrage des attaches de câble (A 45) du rail de fixation 20 Rail de fixation : broche de verrouillage de la glissière (A 47)
  • Page 24: Aperçu Du Flux De Travail En 4K

    Après l’enregistrement des données RAW, vous pouvez développer les données RAW en utilisant le logiciel Cinema RAW Development (A 175) pour générer des données de qualité optimale. Grâce au module Canon RAW Plugin, vous pouvez travailler avec des enregistrements RAW directement à partir des applications NLE prises en charge.
  • Page 25: Étalonnage Colorimétrique Avec Le Flux De Travail Aces

    Aperçu du flux de travail en 4K Étalonnage colorimétrique avec le flux de travail ACES Postproduction Connecteur du module Données OpenEXR d’extension (ACES 1.0) Cinema RAW Étalonnage (connexion) Development colorimétrique Enregistreur CDX-36150 ASC- Transformation de l’entrée Enregistrement 4K (RAW) Sortie MON. ou HDMI OUT ACES- proxy...
  • Page 26 Aperçu du flux de travail en 4K...
  • Page 27: Préparatifs

    Préparatifs Préparation de la batterie de sauvegarde La caméra utilise une pile bouton au lithium CR2025 comme batterie de sauvegarde pour garantir que les réglages de la caméra ne sont pas perdus lorsqu’aucune autre source d’alimentation n’est connectée à la caméra.
  • Page 28: Insertion De La Pile Bouton Au Lithium

    Préparation de la batterie de sauvegarde Insertion de la pile bouton au lithium La caméra dispose d’une batterie de sauvegarde intégrée, ainsi ses réglages ne sont pas perdus lorsque vous remplacez la pile bouton au lithium. 1 Assurez-vous qu’aucune alimentation n’est connectée à la prise DC IN 12V.
  • Page 29 Préparation de la batterie de sauvegarde 2 Installez l’adaptateur de batterie sur la caméra et faites-le glisser vers le bas. • Aligner les parties saillantes de positionnement sur l’adaptateur de batterie avec les trous du boîtier de la caméra. 3 Appuyez doucement sur l’adaptateur de batterie en direction de la caméra. 4 Abaissez le levier de verrouillage jusqu’à...
  • Page 30: Préparation De L'alimentation Électrique Principale

    Préparation de l’alimentation électrique principale Préparation de l’alimentation électrique principale Vous pouvez alimenter la caméra en utilisant une batterie V-mount disponible dans le commerce ou la prise DC IN 12V. Même quand une batterie est fixée, si une source d’alimentation est branchée à la prise DC IN 12V, la caméra ne sera pas alimentée à...
  • Page 31: Utilisation De La Prise Dc In 12V

    Préparation de l’alimentation électrique principale Utilisation de la prise DC IN 12V 1 Appuyez sur la touche Q pour éteindre la caméra. 2 Branchez le connecteur à 4 broches XLR du bloc d’alimentation externe à la prise DC IN 12V de la caméra. IMPORTANT •...
  • Page 32: Sorties D'alimentation

    Préparation de l’alimentation électrique principale Sorties d’alimentation La caméra dispose de trois sorties d’alimentation pour accessoires : prises DC OUT 24V 2A, DC OUT 12V 2A et D-TAP sur l’adaptateur de batterie. Sortie d’alimentation Caractéristiques* Prise DC OUT 24V 2A Connecteur Fischer à...
  • Page 33: Réglages De La Date/Heure Et De La Langue

    Réglages de la date/heure et de la langue Réglages de la date/heure et de la langue Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure sur la caméra avant de commencer à l’utiliser. Lorsque vous allumez la caméra pour la première fois ou lorsque ses réglages ont été...
  • Page 34: Modification Des Réglages De La Caméra Avec Les Touches À L'écran

    Modification des réglages de la caméra avec les touches à l’écran Modification des réglages de la caméra avec les touches à l’écran Il existe trois façons de modifier les différents réglages de la caméra : en utilisant les écrans qui apparaissent sur l’écran de contrôle de la caméra et les touches à...
  • Page 35 Modification des réglages de la caméra avec les touches à l’écran Ci-dessous figure un exemple étape par étape de la modification d’un réglage à l’aide des touches à l’écran. Dans le mode d’emploi, celles-ci seront abrégées dans la plupart des cas. Par exemple, les instructions ci- dessous représentent la procédure qui les suit.
  • Page 36: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisation des menus Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en utilisant le menu affiché sur l’écran de contrôle ou le menu du moniteur affiché sur l’écran des appareils de contrôle connectés. Vous pouvez également enregistrer les réglages du menu fréquemment utilisés dans les 6 sous-menus personnalisés (Mon menu 1 à...
  • Page 37: Sélection D'une Option Dans Le Menu Du Moniteur

    Utilisation des menus 4 Tournez la molette SELECT pour sélectionner l’option de réglage souhaitée et appuyez sur SET. • Selon l’option de menu, des sélections supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires. 5 Appuyez sur la touche HOME pour fermer le menu et pour revenir à l’écran d’accueil. Sélection d’une option dans le menu du moniteur Le menu du moniteur apparaît sur l’écran des moniteurs externes raccordés à...
  • Page 38 Utilisation des menus 2 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou tournez la molette SELECT pour sélectionner le sous-menu souhaité (dans l’exemple, mettez en évidence l’onglet correspondant à [Config. système]). 3 Poussez le joystick vers la droite ou appuyez sur SET. •...
  • Page 39: Utilisation Du Sous-Menu Personnalisé (Mon Menu)

    Utilisation des menus Utilisation du sous-menu personnalisé (Mon menu) Pour un accès facile, vous pouvez enregistrer jusqu’à 15 paramètres de menu fréquemment utilisés dans un sous-menu Mon menu. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 ensembles de paramètres Mon menu distincts (3 pour le menu de la caméra et 3 pour le menu du moniteur) pour que vous puissiez personnaliser différentes options pour différentes situations de prise de vue.
  • Page 40 Utilisation des menus Réinitialisation du sous-menu Mon menu 1 Réinitialisez tous les paramètres de menu enregistrés dans l’ensemble de paramètres Mon Menu actuellement sélectionné. [Mon menu]* > [Éditer] > [Tt réinit.] * Dans le menu du moniteur, l’icône et le nom du sous-menu reflétera l’ensemble Mon Menu actuellement sélectionné. Par défaut, c’est [Mon Menu 1] ( 2 Menu de la caméra : appuyez simultanément sur les deux touches [RESET].
  • Page 41 Utilisation des menus Utilisation de l’écran de clavier Clavier du menu du moniteur Clavier du menu de la caméra Longueur de texte/limite de caractères actuelle 1 Tournez la molette SELECT (menu de la caméra) ou poussez le joystick dans n’importe quelle direction (menu du moniteur) pour sélectionner un caractère et appuyez sur SET pour l’ajouter au texte.
  • Page 42: Préparation De La Caméra

    Poignée* Récepteur GP-E1 GPS Base de support* Câbles de l’unité UN-5 ou Enregistreur CDX-36150 de UN-10 Codex pour la Canon EOS C700** Bague d'adaptation monture B4 MO-4E ou MO-4P Câble de l’unité de commande à distance Batteries V-mount/ UC-V75 ou UC-V1000...
  • Page 43 Préparation de la caméra Configuration pour l’utilisation par une seule personne Viseur électronique OLED EVF-V70 Porte-microphone* Rail de fixation Poignée* Base de support* Câbles de l’unité UN-5 ou UN-10 Batteries V-mount/Adaptateurs secteur (disponibles dans le commerce) Manette pour épaulière SG-1 Crosse d’épaule SU-15 * Accessoire fourni.
  • Page 44: Fixation De La Poignée

    Préparation de la caméra Fixation de la poignée Vous pouvez ajuster la position de la poignée en fonction du poids total et du centre de gravité de la caméra équipée de l’objectif et de tous les accessoires utilisés. Installez la poignée à la position souhaitée sur le dessus de la caméra.
  • Page 45: Utilisation Du Viseur Électronique Oled Evf-V70 Optionnel

    Préparation de la caméra • Vous pouvez réinitialiser le niveau électronique aux réglage d’usine (sans affecter les autres réglages de la [Config. système] > [Effacer] > [Niveau]. caméra) avec le réglage Utilisation du viseur électronique OLED EVF-V70 optionnel Après avoir installé la base de support fournie sur la caméra, vous pouvez installer le viseur électronique OLED EVF-V70 optionnel sur la base de support.
  • Page 46 [Capteur d’œil] sur [Off] pour maintenir l’écran du viseur en option toujours éclairé. • Lorsque vous utilisez l’une des courbes gamma Canon Log, vous pouvez appliquer un LUT (tableau de correspondances) à l’image affichée sur le viseur en option (A 169).
  • Page 47: Installation Du Porte-Microphone

    Préparation de la caméra Retrait du viseur en option 1 Appuyez sur la touche pour éteindre la caméra. 2 Débranchez le câble d’unité de la caméra et du viseur. 3 Retirez le capuchon d’extrémité du bras du rail de fixation installé...
  • Page 48: Préparation De L'objectif

    Préparation de la caméra Préparation de l’objectif Dans la mesure du possible, fixez et retirez l’objectif rapidement, dans un environnement propre et sans poussière. Consultez également le mode d’emploi de l’objectif utilisé. IMPORTANT • Veillez à éteindre la caméra avant d’installer ou de retirer un objectif et avant de brancher ou de débrancher le câble d’interface à...
  • Page 49: Zq Retrait D'un Objectif Ef

    Préparation de la caméra Seulement lors de l’utilisation d’un objectif avec un câble d’interface de caméra à 12 broches : 7 Branchez le câble à 12 broches de l’objectif à la prise LENS de la caméra. • Cela permettra à la caméra d’alimenter le moteur d’entrainement de l’objectif.
  • Page 50: Zq Mise À Jour Du Micro-Logiciel D'un Objectif Ef

    Vous pouvez mettre à jour le micro-logiciel de l’objectif EF fixé à la caméra. Pour de plus amples informations concernant les mises à jour de micro-logiciel des objectifs EF, veuillez visiter votre site Web local de Canon. 1 Téléchargez le fichier de mise à jour du micro-logiciel d’objectif disponible sur le site Web Canon et enregistrez-le sur une carte SD.
  • Page 51: Retrait D'un Objectif Pl

    Préparation de la caméra Seulement lors de l’utilisation d’un objectif avec un câble d’interface de caméra à 12 broches : 5 Branchez le câble à 12 broches de l’objectif à la prise LENS de la caméra. • Cela permettra à la caméra d’alimenter le moteur d’entrainement de l’objectif.
  • Page 52: Correction De L'objectif Intégrée

    L.C.A.C., l’option de menu correspondante apparaitra en gris. Pour un objectif EF, visitez votre site Web Canon local et vérifiez si des données de correction relatives à l’objectif que vous utilisez sont disponibles. Le cas échéant, téléchargez le pack de mise à jour nécessaire et mettez à niveau le micro- logiciel de la caméra en suivant les instructions fournies.
  • Page 53: Préparation Du Support D'enregistrement

    * La carte SD est également utilisée pour enregistrer des fichiers d’image personnalisée, des fichiers de paramètres de menu et des fichiers de mémos d’utilisateur créés avec le logiciel Canon XF Utility (A 175) pour une utilisation ultérieure sur la caméra.
  • Page 54: Insertion D'une Carte Cfast

    Préparation du support d’enregistrement NOTES • Le fonctionnement correct n’est pas garanti avec tous les supports d’enregistrement. Insertion d’une carte CFast Vous pouvez insérer une carte CFast dans le logement de carte CFast A ou B. Si vous avez deux cartes CFast, vous pouvez utiliser les deux logements.
  • Page 55: Retrait D'une Carte Cfast

    Préparation du support d’enregistrement Retrait d’une carte CFast 1 Pour retirer la carte CFast actuellement sélectionnée, attendez que l’indicateur d’accès de carte CFast s’allume en vert. • Une carte CFast qui n’est pas actuellement sélectionnée (l’indicateur d’accès à la carte CFast est désactivé) peut être retirée à tout moment.
  • Page 56: Initialisation Du Support D'enregistrement

    Préparation du support d’enregistrement [Config. système] > [DEL] > [Accès support] sur [Off], les indicateurs d’accès de Si vous réglez carte ne s’allumeront pas. IMPORTANT • Suivez les précautions suivantes lorsque l’indicateur d’accès de la carte SD est allumé en rouge. Le non- respect de ces consignes pourrait causer la perte des données.
  • Page 57: Passage D'un Logement De Carte Cfast À L'autre

    Préparation du support d’enregistrement IMPORTANT • L’initialisation d’un support d’enregistrement a pour effet de supprimer de manière permanente toutes les données, y compris les clips marqués d’un $, les photos et les fichiers d’image personnalisée protégés. Les données perdues ne peuvent pas être récupérées. Assurez-vous de sauvegarder les enregistrements importants avant l’initialisation.
  • Page 58: Vérification Du Temps D'enregistrement Restant Sur Un Support D'enregistrement

    Préparation du support d’enregistrement Relais d’enregistrement : quand le format d’enregistrement principal est réglé sur [XF-AVC (CFast)], cette fonction vous permet de continuer d’enregistrer sur une autre carte CFast sans interruption si la carte CFast que vous utilisez devient pleine. Le relais d’enregistrement est disponible depuis le logement de carte CFast A vers le logement de carte CFast B, et vice versa.
  • Page 59 Préparation du support d’enregistrement 4 Ouvrez l’écran de récupération. [OPTIONS] > [Récupérer clip] 5 Appuyez simultanément sur le deux touches [RECOVER]. • La caméra tentera de récupérer les données corrompues. NOTES • Cette procédure peut supprimer tous les clips XF-AVC qui font moins de 0,5 seconde. •...
  • Page 60: Réglage De La Balance Des Noirs

    Réglage de la balance des noirs Réglage de la balance des noirs Vous pouvez faire en sorte que la caméra règle la balance des noirs automatiquement lorsque la température ambiante change considérablement ou bien lorsqu’un changement prononcé se produit dans un signal vidéo noir véritable.
  • Page 61: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement vidéo Cette section présente les principes de base de l’enregistrement de clips*. Avant d’effectuer pour la première fois des enregistrements importants, réalisez des tests d’enregistrement à l’aide de la ou des configurations vidéo que vous prévoyez d’utiliser pour vérifier que la caméra fonctionne correctement. Si la caméra ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
  • Page 62 - Ne retirez pas l’alimentation et ne mettez pas la caméra hors tension. • Assurez-vous d’effectuer des sauvegardes régulières de vos enregistrements (A 175), particulièrement après avoir fait des enregistrements importants. Canon ne sera pas tenu responsable de la perte et la corruption de données.
  • Page 63: Affichages À L'écran Sur L'écran Home (Accueil)

    000.00°, 1/0000, 000.00Hz Vitesse d’obturation (A 81) 000000, 00.0 dB Vitesse ISO/gain (A 84) Canon Log 3, Canon Log 2, Canon Log, Réglage [Gamma] dans le fichier d’image personnalisée (A 148) Wide DR, Normal 1 à Normal 4 C.Gamut, BT.2020, DCI-P3, BT.709 Réglage [Color Space] dans le fichier d’image personnalisée (A 148)
  • Page 64: Icône/Affichage

    Enregistrement vidéo Icône/Affichage Description État du support d’enregistrement pour l’enregistrement principal ([Main]) et secondaire ([Sub]) et 0000 min, Support d’enregistrement : en vert : peut enregistrer ; en blanc : lecture du support SDI-OUT RAW d’enregistrement ; en jaune* : le support d’enregistrement est presque plein. La carte CFast Ð...
  • Page 65: Affichages À L'écran Sur L'écran De Prise De Vue

    Enregistrement vidéo Affichages à l’écran sur l’écran de prise de vue Reportez-vous à cette section pour une explication des divers affichages à l’écran qui apparaissent sur l’écran de prise de vue qui est affiché sur les dispositifs de contrôle (viseur optionnel ou moniteurs externes). Vous pouvez utiliser la fonction d’affichage personnalisé...
  • Page 66: 00 Stops

    Enregistrement vidéo Côté gauche de l’écran Icône/Affichage Description Affichage personnalisé 0000 mm Distance focale approximative de l’objectif 1 : [Dist. Focale] Verrouillage des touches (A 62) 1 : [Verrou. Touche] État de connexion réseau (A 183) 2 : [Fonctions réseau] Signal GPS (A 131) : allumé...
  • Page 67: Balance Des Blancs (A 95)

    Enregistrement vidéo Icône/Affichage Description Affichage personnalisé Å Å Balance des blancs (A 95) 1 : [White Balance] ¼, É, à 00000K ±00 DC IN 00.0V, Tension d’alimentation (DC IN et batterie) (A 30) 2 : [DC IN / Batterie] BATT 00.0V Ð...
  • Page 68: Code Temporel (A 112)

    Enregistrement vidéo Icône/Affichage Description Affichage personnalisé Opération d’enregistrement : 2 : [Mode enreg.] Ü STBY, Enregistrement de clip : attente d’enregistrement, enregistrement. 2 : [Mode enreg.] S&F STBY, Enregistrement ralenti et accéléré (A 75) : attente d’enregistrement, enregistrement. Ü S&F REC Sortie de commande d’enregistrement (A 210) : en blanc : en attente 2 : [Com.
  • Page 69: Réglage Du Nom De Fichier Du Clip

    Enregistrement vidéo Réglage du nom de fichier du clip La caméra vous permet de modifier différents paramètres qui déterminent le nom de fichier des clips enregistrés. Personnalisez le nom de fichier du clip selon vos préférences ou conventions organisationnelles pour créer des fichiers plus faciles à...
  • Page 70: Utilisation Du Ventilateur

    2 Réglez le texte/numéro souhaité à l’aide de l’écran de clavier (A 41). • Menu de la caméra uniquement : appuyez sur [RESET] pour réinitialiser le champ défini par l’utilisateur à [CANON]. Utilisation du ventilateur La caméra utilise un ventilateur de refroidissement interne pour réduire sa chaleur interne. En mode prise de vue, vous pouvez modifier le mode et la vitesse de fonctionnement du ventilateur.
  • Page 71 Enregistrement vidéo Options [Auto] : le ventilateur fonctionne quand la caméra n’enregistre pas et est automatiquement désactivé quand la caméra enregistre. Cependant, si la température interne de la caméra est trop élevée (b apparaît en rouge sur l’écran HOME et à gauche de l’écran de contrôle), le ventilateur est activé...
  • Page 72: Configuration Vidéo : Format Vidéo, Mode Capteur, Fréquence Du Système, Vitesse Séquentielle, Résolution Et Débit Binaire

    Configuration vidéo : format vidéo, mode capteur, fréquence du système, vitesse séquentielle, résolution et débit binaire Configuration vidéo : format vidéo, mode capteur, fréquence du système, vitesse séquentielle, résolution et débit binaire Avec les procédures suivantes, vous pouvez définir la configuration vidéo utilisée pour les clips d’enregistrement principal enregistrés sur une carte de CFast dans la caméra.
  • Page 73: Sélection De La Vitesse Séquentielle

    Configuration vidéo : format vidéo, mode capteur, fréquence du système, vitesse séquentielle, résolution et débit binaire Sélection de la vitesse séquentielle Cette procédure n’est pas nécessaire lorsque la fréquence du système est réglée sur [24.00 Hz]. 1 Ouvrez le sous-menu [Fréq. image]. [Config.
  • Page 74 Configuration vidéo : format vidéo, mode capteur, fréquence du système, vitesse séquentielle, résolution et débit binaire Fréquence du système/Vitesse séquentielle Résolution et échantillonnage des Débit binaire et Mode capteur 50.00 Hz 24.00 Hz couleurs compression 50.00P 50.00i 25.00P 24.00P Ü 810 Mbps, Intra-frame –...
  • Page 75: Enregistrement Ralenti Et Accéléré

    Enregistrement ralenti et accéléré Enregistrement ralenti et accéléré La caméra peut enregistrer en utilisant une vitesse séquentielle progressive (vitesse séquentielle de tournage) qui est différente de la vitesse séquentielle de lecture. Le fait d’enregistrer un clip avec une vitesse séquentielle plus élevée que le réglage [Fréq.
  • Page 76 Enregistrement ralenti et accéléré qr Vitesses séquentielles de tournage disponibles (XF-AVC) Échantillon- Mode capteur Résolution nage des Plage disponible en fonction de la résolution/Échantillonnage des couleurs couleurs 4096x2160 YCbCr 4:2:2 Ü – – 3840x2160 10 bits Plein format 2048x1080 RGB 4:4:4 Ü...
  • Page 77: Z Quand L'option

    Enregistrement ralenti et accéléré Vitesses séquentielles de tournage disponibles (RAW ; sortie SDI OUT) Vitesse séquentielle Résolution Vitesse séquentielle de tournage 59.94P 1, 2, 3, 6, 15, 30, 60 29.97P 1, 2, 3, 6, 15, 30, 32, 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 23.98P 4096x2160 1, 2, 3, 6, 12, 24, 26, 28, 30, 32, 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60...
  • Page 78: Enregistrements Secondaires Simultanés

    Enregistrements secondaires simultanés Enregistrements secondaires simultanés Vous pouvez enregistrer la même scène que l’enregistrement principal également comme un enregistrement secondaire – un deuxième enregistrement avec une configuration vidéo inférieure et des taille de fichiers plus petites. Par exemple, vous pouvez enregistrer des clips XF-AVC sur une carte CFast ou des clips XF-AVC Proxy sur la carte SD tandis que la caméra enregistre ou émet des données RAW, ou enregistrer des clips XF-AVC Proxy sur la carte SD en utilisant la carte CFast pour l’enregistrement principal.
  • Page 79 4 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur SET. Pour les enregistrements secondaires XF-AVC Proxy ([Carte SD]) seulement, lors de l’utilisation de l’une des courbes gamma Canon Log : 3 Pour appliquer un tableau de correspondances aux clips XF-AVC Proxy, ouvrez l’écran de sélection de tableau de correspondances.
  • Page 80: Changement Des Fonctions Principales De La Caméra Avec La Touche Func

    Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC Avec le mode de réglage direct, vous pouvez régler les fonctions principales suivantes à l’aide de la touche FUNC du viseur en option ou une touche attribuable réglée sur [FUNC] tout en vérifiant l’effet sur l’image sur un appareil de contrôle.
  • Page 81: Vitesse D'obturation

    Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation Réglez la vitesse d’obturation selon les conditions d’enregistrement. Par exemple, vous aurez tendance à ralentir la vitesse d’obturation dans des environnements sombres. La caméra offre les modes suivants. Vous pouvez également utiliser cette fonction à distance en utilisant Navigateur Distant sur un périphérique réseau connecté...
  • Page 82: Modification Du Mode Et De La Valeur De Vitesse D'obturation

    Vitesse d’obturation Modification du mode et de la valeur de vitesse d’obturation 1 Ouvrez le sous-menu [Mode] de vitesse d’obturation. [SHUTTER] > [OPTIONS] > [Mode] Écran d’accueil : [Config. caméra] (v) > [Shutter] > [Mode] Menu du moniteur : 2 Sélectionnez le mode souhaité et appuyez sur SET. •...
  • Page 83 Vitesse d’obturation • Lorsque le mode de vitesse d’obturation est réglé sur [Lent], des points rouges, verts ou bleus lumineux peuvent apparaître sur l’écran de contrôle. Dans ce cas, utilisez une vitesse d’obturation plus rapide ou sélectionnez une valeur de vitesse ISO ou de gain inférieure (A 84). •...
  • Page 84: Vitesse Iso/Gain

    Réglage [Gamma] dans le fichier d’image personnalisée (A 148) Modèle de caméra [Canon Log] ou [Wide DR] [Canon Log 2] ou [Canon Log 3] Z[qr ISO 400 / 6 dB ISO 800 / 12 dB ISO 1600 / 6 dB ISO 3200 / 12 dB Paramètres de vitesse ISO et de gain disponibles...
  • Page 85: Modification De La Vitesse Iso Ou De La Valeur Du Gain

    Vitesse ISO/Gain Modification de la vitesse ISO ou de la valeur du gain 1 Ouvrez le sous-menu [Sélectionner] de vitesse ISO/gain. [ISO/GAIN] > [OPTIONS] > [Sélection] Écran d’accueil : [Config. caméra] (v) > [ISO/Gain] > [Sélection] Menu du moniteur : 2 Sélectionnez [ISO] ou [Gain] et appuyez sur SET.
  • Page 86: Utilisation De La Molette De Contrôle

    Vitesse ISO/Gain Utilisation de la molette de contrôle Vous pouvez régler la valeur de la vitesse ISO ou du gain en utilisant la molette de contrôle du côté gauche de la caméra. La Molette de contrôle fonction de la molette de contrôle est déterminée par la position du commutateur CUSTOM à...
  • Page 87: Filtre Nd

    Filtre ND Filtre ND L’utilisation du filtre ND vous permet d’augmenter l’ouverture pour obtenir une profondeur de champ plus faible lorsque vous enregistrez dans un environnement lumineux. Vous pouvez également utiliser le filtre ND pour éviter la mise au point floue provoquée par la diffraction lorsque vous utilisez de petites ouvertures. Par défaut, vous pouvez sélectionner l’un des 3 niveaux de densité...
  • Page 88: Réglage Du Diaphragme

    Réglage du diaphragme Réglage du diaphragme Vous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la profondeur de champ en ajustant le diaphragme. Par défaut, la caméra est réglée sur ouverture manuelle, mais en fonction de l’objectif utilisé, elle offre 3 façons de régler l’ouverture.
  • Page 89: Ouverture Manuelle

    Réglage du diaphragme Ouverture manuelle Avec la molette de contrôle à gauche de la caméra, vous pouvez régler la valeur d’ouverture d’un objectif compatible en utilisant le plus petit incrément de diaphragme permis par l’objectif. La fonction de la molette de contrôle est déterminée par la position du commutateur CUSTOM à...
  • Page 90: Ouverture Automatique Momentanée - Diaphragme Automatique Sur Pression

    Réglage du diaphragme • Lorsque vous utilisez un objectif EF pouvant corriger la valeur d’ouverture selon la position du zoom, vous [IRIS] > [OPTIONS] > [Correct. Zoom-Iris] pour activer cette pouvez utiliser le paramètre correction. • Lorsqu’une télécommande RC-V100 optionnelle est connectée à la caméra, vous pouvez ajuster l’ouverture avec la molette IRIS de la télécommande.
  • Page 91: Ouverture Automatique

    Réglage du diaphragme Ouverture automatique Lorsqu’un objectif EF compatible est fixé à la caméra, vous pouvez faire en sorte que la caméra règle automatiquement l’ouverture. 1 Ouvrez le sous-menu [Mode] d’ouverture. [IRIS] > [OPTIONS] > [Mode] Écran d’accueil : [Config. caméra] (v) > [Iris] > [Mode] Menu du moniteur : •...
  • Page 92: Mode De Mesure De La Lumière

    Réglage du diaphragme La barre d’exposition Exposition optimale AE±0 L’icône Î en haut de la barre d’exposition indique une exposition optimale sans aucun décalage (AE±0) ; les marques d’échelle indiquent l’écart par rapport à l’exposition optimale en incréments d’1/2 EV. L’indicateur à l’intérieur de la barre d’exposition représente l’exposition actuelle.
  • Page 93: Courbe Gamma Et Principaux Paramètres De Couleur

    L’espace de couleurs peut être choisi parmi 4 options. [Canon Log 2 : [BT.709 Gamut] BT.709] Ce paramètre utilise le gamma Canon Log et présume un flux de travail qui comprend un traitement de [Cinema EOS [Canon Log] [Canon Log] [BT.709 Gamut]...
  • Page 94 Courbe Gamma et principaux paramètres de couleur NOTES • À propos des courbes gamma logarithmiques (réglages Canon Log) Ces courbes gamma exigent un traitement de postproduction. Elles ont été conçues pour tirer le meilleur parti des caractéristiques du capteur photographique afin d’obtenir des niveaux impressionnants de gamme dynamique.
  • Page 95: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Balance des blancs La caméra utilise un processus de balance des blancs électronique pour étalonner l’image et produire des couleurs précises sous différentes conditions d’éclairage. Il existe 4 méthodes pour régler la balance des blancs. Vous pouvez également utiliser cette fonction à distance en utilisant Navigateur Distant sur un périphérique réseau connecté...
  • Page 96: Balance Des Blancs Automatique (Awb)

    Balance des blancs Balance des blancs automatique (AWB) La caméra règle continuellement et automatiquement la balance des blancs au niveau optimal. La caméra ajuste même la balance des blancs lorsque la source de lumière change. 1 Sélectionnez le réglage [ AWB] et appuyez sur SET (A 95).
  • Page 97: Réglage De La Température Des Couleurs Ou De La Valeur Cc

    Balance des blancs • Lorsque la caméra a enregistré une balance des blancs personnalisée, la température des couleurs ou la valeur CC peuvent apparaître en gris. Cela indique que la valeur enregistrée est supérieure à la plage des valeurs qui peuvent être affichées, mais la balance des blancs est correctement étalonnée et vous pouvez continuer la prise de vue.
  • Page 98: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Réglage de la mise au point Selon l’objectif utilisé, la caméra propose différentes manières d’effectuer la mise au point et intègre la technologie d’autofocus CMOS Dual Pixel pour une haute performance de l’autofocus. Pour une liste d’objectifs compatibles et de fonctions qui peuvent être utilisées, référez-vous à...
  • Page 99: Mise Au Point Manuelle

    Réglage de la mise au point Paramètres requis pour les objectifs EF Cinéma et Broadcast (TV) Pour régler la mise au point de la caméra, vous devrez modifier le mode de mise au point en utilisant les commandes sur l’objectif. Les paramètres requis varient selon l’objectif. Reportez-vous au tableau suivant et au mode d’emploi de l’objectif utilisé.
  • Page 100: Zq Guide De Mise Au Point Dual Pixel

    Réglage de la mise au point Utilisation des fonctions d’assistance de mise au point Pour effectuer des mises au point plus précises, vous pouvez utiliser les fonctions d’assistance de mise au point suivantes : le guide de mise au point Dual Pixel (Zq uniquement), un guide à l’écran qui vous indique si l’image est mise au point ;...
  • Page 101 Réglage de la mise au point • Lorsque les fonctions de guide de mise au point et de détection du visage sont utilisées ensemble, la mise au point des yeux du sujet principal peut ne pas être effectuée correctement par le guide de mise au point, en fonction de la direction vers laquelle le visage est tourné.
  • Page 102: Zq One-Shot Af

    Réglage de la mise au point NOTES • À propos de la compensation/du grossissement : [F. ASSIST.] > [OPTIONS] > [Compensation] > [Compensation 1] et - Vous pouvez utiliser [Compensation 2] pour régler la couleur, le gain et la fréquence des deux niveaux de compensation de manière indépendante.
  • Page 103: Zq Mf Assistée Par Af

    Réglage de la mise au point - Lorsqu’un objectif Broadcast (A 259) est installé sur la caméra. • Lorsque la valeur d’ouverture utilisée est F11 ou plus, l’autofocus CMOS Dual Pixel ne fonctionne pas et la caméra effectue la mise au point à l’aide de l’autofocus à détection de contraste. Zq MF assistée par AF Dans ce mode de mise au point, vous pouvez faire une mise au point manuelle presque complète, puis laisser la caméra terminer automatiquement la mise au point.
  • Page 104 - Avec certains objectifs EF, la caméra peut mettre plus de temps à effectuer une mise au point automatique ou peut ne pas être en mesure de la faire correctement. Visitez le site Web local de Canon pour connaître les informations les plus récentes.
  • Page 105: Zq Changement De La Taille Et De La Position Du Cadre Af

    Réglage de la mise au point Verrouillage AF Pendant l’utilisation de l’AF continu ou MF assistée par AF, vous pouvez verrouiller la mise au point sur un certain sujet, puis déplacer la caméra pour changer la composition. [AF] > [AF LOCK]. Lorsque la mise au point automatique est activée, appuyez sur •...
  • Page 106: Zq Détection De Visage

    Réglage de la mise au point Zq Détection de visage Lorsque la fonction de détection de visage est activée, la caméra détecte les visages des gens. Lorsqu’il y a plusieurs personnes à l’image, une personne sera déterminée comme étant le sujet principal mais vous pouvez également sélectionner une personne différente en tant que sujet principal.
  • Page 107 Réglage de la mise au point Fonctionnement de l’AF visage par mode AF Réglage [Face AF] [Prio visage] [Visage] [Mode AF] et fonctionnement de la mise au point Aucun visage Aucun visage Visage détecté Visage détecté détecté détecté [One Shot] quand la touche ONE-SHOT AF n’est pas enfoncée Mise au point manuelle [One Shot] quand la touche ONE-SHOT AF est maintenue enfoncée Mise au point sur...
  • Page 108: Zq Suivi D'un Sujet Spécifique

    Réglage de la mise au point Zq Suivi d’un sujet spécifique Vous pouvez faire en sorte que la caméra suive d’autres sujets en mouvement qui ne sont pas des visages et qu’elle combine également la fonction de suivi avec l’une des fonctions d’autofocus pour que la caméra fasse automatiquement la mise au point sur le sujet souhaité.
  • Page 109: Marqueurs À L'écran, Motifs De Zébrure Et Fausses Couleurs

    Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs Le fait d’utiliser les marqueurs à l’écran permet de vous assurer que votre sujet est correctement cadré dans la zone de sécurité appropriée. Les zébrures vous aident à identifier les zones de surexposition. L’affichage en fausses couleurs vous permet de vérifier si l’exposition est correcte.
  • Page 110: Affichage Des Motifs De Zébrures

    Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs Zone de sécurité de 80 % de l’image totale Marqueur de niveau Guide de rapport d’aspect Marqueur central Grille Zone couverte par l’enregistrement secondaire Pour régler le rapport d’aspect 1 Sélectionnez [Rapport d’aspect], sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur SET. •...
  • Page 111: Utilisation De L'affichage En Fausses Couleurs

    Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs 2 Sélectionnez [Sortie VIDEO] et/ou [Sortie MON.+HDMI], sélectionnez [On], puis appuyez sur SET. • Sinon, vous pouvez appuyer sur une touche attribuable réglée sur [Zébrures : VIDEO] (viseur en option uniquement), [Zébrures : MON.+HDMI] (moniteurs externes uniquement) ou [Zébrures] (tous les appareils de contrôle à...
  • Page 112: Réglage Du Code Temporel

    Réglage du code temporel Réglage du code temporel En mode de prise de vue, la caméra génère un signal de code temporel et l’enregistre avec les clips enregistrés. Le signal de code temporel peut être émis par les prises SDI OUT, les prises MON. et la prise TIME CODE IN/ OUT.
  • Page 113: Sélection Du Saut D'image Ou Non

    Réglage du code temporel Réglage de la valeur initiale du code temporel Si vous avez réglé le mode de code temporel sur [Preset], vous pouvez établir la valeur initiale du code temporel. 1 Ouvrez l’écran de réglage du code temporel. Écran de configuration : [SET TC] [Config.
  • Page 114 Réglage du code temporel NOTES • La valeur des images du code temporel s’étend de 0 à 23 (vitesse séquentielle réglée sur 23.98P ou 24.00P), de 0 à 24 (vitesse séquentielle réglée sur 25.00P, 50.00i ou 50.00P) ou de 0 à 29 (toutes les autres vitesses séquentielles).
  • Page 115: Réglage Des Bits Utilisateur

    Réglage des bits utilisateur Réglage des bits utilisateur L’affichage des bits utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l’heure de l’enregistrement, ou un code d’identification constitué de 8 caractères au format hexadécimal. Il existe 16 caractères possibles : les chiffres de 0 à...
  • Page 116: Synchronisation Avec Un Appareil Externe

    Synchronisation avec un appareil externe Synchronisation avec un appareil externe En faisant appel à la synchronisation Genlock, vous pouvez synchroniser le signal vidéo de la caméra à celui d’un appareil vidéo externe. Par ailleurs, en utilisant un signal de code temporel externe, vous pouvez synchroniser le code temporel de cette caméra au signal externe.
  • Page 117: Entrée De Signal De Code Temporel

    Synchronisation avec un appareil externe NOTES • Lorsqu’un signal Genlock adapté est reçu, la synchronisation Genlock se stabilise après environ 10 secondes. • Lorsqu’un signal Genlock adapté est détecté, l’icône U clignote sur l’écran d’accueil et dans le coin en bas à...
  • Page 118: Sortie D'un Signal Vidéo De Référence

    Synchronisation avec un appareil externe Sortie d’un signal vidéo de référence Vous pouvez émettre le signal vidéo de la caméra en tant que signal de synchronisation de référence (signal HD à trois niveaux) pour synchroniser un appareil externe sur cette caméra. La sortie du signal vidéo de référence aura la même fréquence que la sortie du signal des prises SDI OUT.
  • Page 119: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement audio La caméra possède une fonction d’enregistrement et de lecture PCM (24 bits, 48 kHz) linéaire à 4 canaux. Vous pouvez enregistrer l’audio à l’aide des prises INPUT (microphones, sources audio analogiques en ligne, sources audio numériques AES/EBU disponibles dans le commerce), de la prise MIC (microphones disponibles dans le commerce) ou du microphone monaural intégré*.
  • Page 120: Connexion D'un Microphone Externe Ou D'une Source D'entrée Audio Externe À La Caméra

    Enregistrement audio Sélecteurs d’entrée audio Sources audio/canaux audio enregistrés [CH1/2 IN]* [CH3/4 IN]* [CH2 Input]** pour pour INPUT 1 INPUT 2 [Prise MIC] [Prises INPUT] – ANALOG – Prise MIC (L) Prise MIC (R) Prise INPUT 1 Prise INPUT 2 [Prise MIC] [Prises INPUT] –...
  • Page 121: Réglage Du Type D'entrée Audio Des Prises Input 1/Input 2

    Enregistrement audio Attache de câble Prise INPUT 1 Prise INPUT 2 Prise MIC À propos du microphone monaural Le microphone monaural vous permet d’ajouter des commentaires pendant la prise de vue, qui peuvent être synchronisés sur l’audio et la Microphone vidéo pendant l’édition.
  • Page 122: Sélection De La Source D'entrée Audio Pour Les Canaux Audio

    Enregistrement audio IMPORTANT • Si vous connectez un microphone ou un appareil analogique qui n’accepte pas d’alimentation fantôme, réglez le commutateur INPUT correspondant sur MIC ou LINE respectivement. Si vous réglez le commutateur sur MIC+48V, cela peut endommager le microphone ou l’appareil. Sélection de la source d’entrée audio pour les canaux audio Vous pouvez sélectionner la source d’entrée audio qui sera enregistrée sur CH1/CH2 ou CH3/CH4, indépendamment pour chaque paire de canaux audio.
  • Page 123: Réglages Supplémentaires Pour Microphones Analogiques Externes

    Enregistrement audio [Configuration audio] (¡) > [Audio Input] > [Niveau d’enr. Audio CH1] à Menu du moniteur : [Niveau d’enr. Audio CH4], [Niveau d’enr. Audio CH1/CH2] ou [Niveau. d’enr. Audio CH3/CH4] 2 Sélectionnez le réglage du niveau audio automatique ou manuel. Écran de configuration : appuyez sur [A M] pour basculer entre le mode de réglage A (automatique) et M (manuel).
  • Page 124: Suivi De L'audio Avec Des Écouteurs

    Enregistrement audio Atténuateur du microphone (prises INPUT) Lorsque le commutateur de sélection d’entrée pour INPUT 1 ou INPUT 2 est réglé sur ANALOG et que le commutateur ANALOG (sélection de la source analogique) correspondant est réglé sur MIC ou MIC+48V, vous pouvez sélectionner la sensibilité...
  • Page 125: Barres De Couleur/Signal De Référence Audio

    Barres de couleur/signal de référence audio Barres de couleur/signal de référence audio Vous pouvez faire en sorte que la caméra génère des barres de couleur et un signal de référence audio de 1 kHz à partir de la prise VIDEO (viseur en option, barres de couleur uniquement), prises SDI OUT, prises MON., prise HDMI OUT et prise ×...
  • Page 126: Écran De Courbes

    Écran de courbes Écran de courbes La caméra peut afficher un écran de courbes simplifié sur l’écran du moniteur. Vous pouvez sélectionner un des 6 types d’écran ainsi que régler l’amplification de courbe. Affichage de l’écran de courbes Appuyez sur la touche WFM. •...
  • Page 127 Écran de courbes Options [Ligne] : règle l’écran de courbes en mode d’affichage linéaire. [Ligne+Spot] : la courbe de la zone à l’intérieur du cadre rouge s’affiche en rouge dans la partie supérieure de la courbe en mode [Ligne]. [Sélectionner ligne] : la ligne horizontale sélectionnée est affichée en même temps que sa courbe. [Champ] : règle l’écran de courbes en mode d’affichage de champ.
  • Page 128: Ajout D'un Repère $ Ou D'un Repère % Sur Un

    Ajout d’un repère $ ou d’un repère % sur un enregistrement Ajout d’un repère $ ou d’un repère % sur un enregistrement Après avoir fait un enregistrement important, vous pouvez ajouter une marque OK ($) ou une marque de vérification (%) au clip (clips XF-AVC sur une carte CFast seulement) pour le signaler et le distinguer. De plus, vous pouvez utiliser la marque $ pour protéger les clips importants, étant donné...
  • Page 129: Utilisation Des Métadonnées

    • Vous pouvez régler le mémo d’utilisateur avant de l’enregistrer pour l’ajouter au clip. Vous ne pouvez pas modifier un mémo d’utilisateur déjà ajouté à un clip en utilisant la caméra mais vous pouvez le faire avec Canon XF Utility.
  • Page 130: Saisie D'informations Sur L'enregistrement

    Utilisation des métadonnées • Lorsque le récepteur GPS GP-E1 optionnel est fixé à la caméra et que la fonction GPS est activée, les informations du mémo d’utilisateur ne sont pas enregistrées même si vous avez sélectionné un fichier de mémo d’utilisateur de la carte SD.
  • Page 131: Enregistrement Des Informations Gps (Géomarquage)

    XF-AVC (A 129). Plus tard, les informations GPS peuvent être utilisées pour organiser et rechercher les clips à l’aide de Canon XF Utility (A 175). Pour obtenir des détails concernant la fixation et la configuration du récepteur, consultez le mode d’emploi du GP-E1.
  • Page 132 Enregistrement des informations GPS (géomarquage) • Ne laissez pas le récepteur GPS à proximité de forts champs électromagnétiques comme des aimants puissants et des moteurs. NOTES [Config. système] > [GPS] > [Afficher infos] pour afficher les • Vous pouvez utiliser le réglage informations reçues à...
  • Page 133: Utilisation D'objectifs Anamorphiques

    Utilisation d’objectifs anamorphiques Utilisation d’objectifs anamorphiques Vous pouvez installer un objectif anamorphique sur la caméra et régler le rapport de décompression anamorphique utilisé pour afficher l’image de la caméra sur les appareils de contrôle lors de la prise de vue ou pendant la lecture.
  • Page 134: Utilisation De La Télécommande Rc-V100 Optionnelle

    Utilisation de la télécommande RC-V100 optionnelle Utilisation de la télécommande RC-V100 optionnelle Vous pouvez connecter la télécommande RC-V100 en option à la prise REMOTE A ou REMOTE de la caméra afin de contrôler à distance la caméra (y compris pour les fonctions d’enregistrement avancées). En plus de mettre la caméra sous et hors tension et de naviguer dans le menu, vous pouvez contrôler les diverses fonctions de prise de vue telles que l’ouverture et la vitesse d’obturation et les paramètres d’image personnalisée comme le knee et la netteté.
  • Page 135 Canon effectuera la mise à niveau de cette fonctionnalité, et exige que la télécommande soit envoyée à un centre de service après-vente Canon agréé. Les frais d’expédition et de gestion peuvent être facturés. Contactez un centre d’assistance client Canon pour plus de détails.
  • Page 136: Prise De Photos

    Prise de photos Prise de photos Vous pouvez prendre des photos lorsque la caméra est en mode d’attente d’enregistrement. Les photos sont enregistrées sur la carte SD et leur taille dépend de la configuration vidéo actuellement utilisée. Taille approximative Résolution Taille photo de fichier par image qr 5952x3140,...
  • Page 137 Prise de photos [Continu] : la numérotation des photos continue à partir du numéro suivant le dernier numéro enregistré par la caméra. Ce paramètre est le plus pratique pour la gestion des fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons le réglage [Continu]. Informations sur les noms de dossiers •...
  • Page 138 Prise de photos...
  • Page 139: Personnalisation

    Personnalisation Touches attribuables et écran USER personnalisable La caméra offre un certain nombre de touches physiques auxquelles vous pouvez attribuer différentes fonctions (touches attribuables). L’écran de contrôle présente également l’écran USER que vous pouvez personnaliser en attribuant différentes fonctions à chacune des 6 touches à l’écran. Attribuez des fonctions fréquemment utilisées aux touches/touches à...
  • Page 140: Fonctions Attribuables

    Touches attribuables et écran USER personnalisable 2 Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur SET. • La fonction sélectionnée sera attribuée à la touche sélectionnée. • Si vous avez sélectionné une des fonctions prédéfinies, le reste de la procédure n’est pas nécessaire. Si vous avez sélectionné...
  • Page 141 Touches attribuables et écran USER personnalisable Nom de la fonction Description Change le mode de mesure de la lumière de [Standard] à [Contrejour]/[Éclair.spot], [Contrejour], [Éclair.spot] respectivement. [Zébrures] Active/désactive l’affichage des zébrures. [Zébrures : VIDEO], Active/désactive les motifs de zébrure sur le viseur en option (VIDEO) ou sur tous les moniteurs [Zébrures : MON.+HDMI] externes branchés aux prises MON.
  • Page 142: Personnalisation Et Utilisation De L'écran User

    Touches attribuables et écran USER personnalisable Nom de la fonction Description [Ajout Mark] Ajoute un repère au clip. [Ajout Mark] Ajoute un repère au clip. [Casque +] Augmente/réduit le volume des écouteurs, respectivement. 124, [Casque –] [Channels moniteur] Bascule à un autre canal de sortie audio. [Indicateur niv.
  • Page 143 Touches attribuables et écran USER personnalisable 3 Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur SET. • La fonction sélectionnée sera attribuée à la touche d’écran sélectionnée. Notez que même si la plupart des options de la liste des fonctions disponibles sont affichées dans la langue sélectionnée pour les écrans de la caméra, le nom de la touche dans l’écran USER apparaît en anglais seulement.
  • Page 144: Paramètres D'image Personnalisée

    Paramètres d’image personnalisée Paramètres d’image personnalisée La caméra vous permet de modifier de nombreux paramètres (A 148) qui contrôlent différents aspects de l’image produite. En tant qu’ensemble, tous ces paramètres sont traités comme un seul fichier d’image personnalisée. Après avoir réglé les paramètres souhaités selon votre préférence, vous pouvez sauvegarder jusqu’à...
  • Page 145: Édition Des Paramètres Détaillés Des Fichiers D'image Personnalisée

    Paramètres d’image personnalisée Édition des paramètres détaillés des fichiers d’image personnalisée 1 Désactiver les paramètres de couleur prédéfinis. [COLOR] > [CP MAIN] > [Preset] > [Off] Écran d’accueil : [Custom Picture] (/) > [Preset] > [Off] Menu du moniteur : 2 Si nécessaire, modifiez la courbe gamma, de l’espace de couleur et/ou la matrice de couleurs (A 148).
  • Page 146: Protection Des Fichiers D'image Personnalisée

    Paramètres d’image personnalisée Protection des fichiers d’image personnalisée Le fait de protéger un fichier d’image personnalisée empêche une modification accidentelle de ses paramètres. 1 Sélectionnez un fichier d’image personnalisée (A 144). 2 Ouvrez le sous-menu [Protéger]. [COLOR] > [CP OTHERS] > [Fichier] > [Protéger] Écran d’accueil : [Custom Picture] (/) >...
  • Page 147: Intégration Des Paramètres D'image Personnalisée Dans Un Clip

    Paramètres d’image personnalisée NOTES • Vous pouvez copier sur la caméra un fichier d’image personnalisée intégré dans un clip (A 162). Intégration des paramètres d’image personnalisée dans un clip Lorsque vous enregistrez un clip XF-AVC avec des réglages d’image personnalisée, vous pouvez intégrer le fichier d’image personnalisée aux métadonnées et l’enregistrer avec le clip.
  • Page 148: Paramètres D'image Personnalisée Disponibles

    [Preset] [Canon Log 3 : C.Gamut], [Canon Log 3 : BT.2020], [Canon Log 3 : DCI-P3], [Canon Log 3 : BT.709], [Canon Log 2 : C.Gamut], [Canon Log 2 : BT.2020], [Canon Log 2 : DCI-P3], [Canon Log 2 : BT.709], [Canon Log], [BT.2020], [BT.709], [Off]...
  • Page 149: Autres Réglages

    –20 à 50 (±0) [Point] Ces paramètres contrôlent la partie inférieure de la courbe gamma (zones sombres d’une image). Lorsque [Gamma] est réglé sur un des paramètres Canon Log ou [Wide DR], ces paramètres n’ont [Level] aucun effet sur l’image.
  • Page 150 Ces paramètres contrôlent la partie inférieure de la courbe gamma (zones en valeur d’une image). En comprimant les zones en valeur, vous pouvez empêcher des parties de l’image d’être surexposées. Lorsque [Gamma] est réglé sur un des paramètres Canon Log ou [Wide DR], ces paramètres n’ont Entrée aucun effet sur l’image.
  • Page 151 Paramètres d’image personnalisée Niveaux de sous-menu / Options / Informations supplémentaires Options de menu [Level Depend Level] 0 à 50 (0) Établit la quantité de luminosité des zones sombres de l’image qui seront affectées. [Level Depend Slope] 0 (aucune pente), 1 (pente raide) to 3 (pente progressive) (0) Détermine la pente de la zone entre la partie du haut et la partie du bas de la courbe gamma.
  • Page 152 [Setup Level] –50 à 50 (±0) Ajuste le niveau de noir du paramètre [Black] > [Master Pedestal]. Lorsque [Gamma] est réglé sur un des paramètres Canon Log, ce paramètre n’a aucun effet sur l’image. [Over 100%] [Through], [Press], [Clip] Détermine la manière dont la caméra traite les signaux vidéo dépassant les 100 %.
  • Page 153: Personnalisation Des Affichages À L'écran

    Personnalisation des affichages à l’écran Personnalisation des affichages à l’écran Vous pouvez utiliser les paramètres [Custom Display 1] ou [Custom Display 2] pour personnaliser les affichages à l’écran qui apparaissent sur l’écran du moniteur en mode prise de vue et les paramètres [Custom Display] pour personnaliser les affichages à...
  • Page 154: Enregistrement Et Chargement Des Paramètres De Caméra

    Enregistrement et chargement des paramètres de caméra Enregistrement et chargement des paramètres de caméra Après avoir réglé les paramètres dans les divers menus et les écrans de configuration, vous pouvez enregistrer ces paramètres sur la caméra ou sur une carte SD. Vous pouvez charger ces réglages ultérieurement entre les caméras C700 / C700 PL / C700 GS PL ou entre les caméras C700 FF / C700 FF PL afin de pouvoir utiliser les caméras de la même manière.
  • Page 155: Lecture

    Lecture Lecture Cette section présente la manière de lire des clips et des photos avec la caméra. Pour plus de détails sur la Lecture d’enregistrements à lecture de plans enregistrés sur Capture Drive du CDX-36150, reportez-vous à partir du Capture Drive (A 230).
  • Page 156: Sélection Du Support D'enregistrement Et Du Format Pour La Lecture

    Lecture 1 [PB MEDIA] (support de lecture) : appuyez sur la 9 [OPTIONS] : appuyez sur la touche à l’écran pour touche à l’écran pour sélectionner le support et le ouvrir le menu des opérations de clip (ou les format sélectionnés pour la lecture (A 156). opérations de photos) (A 159).
  • Page 157 Lecture • Pendant la pause de la lecture, vous pouvez tourner la molette SELECT pour changer la position de lecture. Appuyez sur [STEP SIZE] pour modifier l’intervalle utilisé lorsque vous tournez la molette SELECT. IMPORTANT • Suivez les précautions suivantes lorsqu’un indicateur d’accès est allumé en rouge. Le non-respect de ces consignes pourrait causer la perte des données.
  • Page 158: Affichages À L'écran Pendant La Lecture

    Lecture Affichages à l’écran pendant la lecture Si la sortie des affichages à l’écran est activée pour la prise utilisée (A 168), les affichages à l’écran suivants apparaissent sur l’écran du moniteur au cours de la lecture, ainsi que l’image de lecture. 1 Avertissement de température et fonctionnement 10 Numéro de clip / Nombre total de clips du ventilateur (A 71)
  • Page 159: Opérations De Clip/Photo

    Opérations de clip/photo Opérations de clip/photo Dans le menu des opérations du clip, vous pouvez effectuer diverses opérations sur le clip sélectionné dans l’écran PLAY ou afficher des informations supplémentaires sur le clip. Les options disponibles dépendent du format de lecture sélectionné. La seule opération disponible pour les photos est [Effacer] (A 161) de sorte que le tableau suivant indique que les opérations du clip.
  • Page 160: Ajout Et Suppression De Marques $ Ou De Marques

    Opérations de clip/photo 1 Date et heure de l’enregistrement 2 Nom du fichier de clip (A 69) 3 Débit binaire et compression (A 73) 4 Vitesse séquentielle* (A 72) 5 Clip géomarqué grâce aux informations GPS** (A 131, 196) 6 Clips de relais d’enregistrement** (A 57) 5 indique qu’il s’agit de la première partie de l’enregistrement, 6 indique qu’il s’agit de la (des) partie(s) médiane(s) de l’enregistrement et 7 indique...
  • Page 161: Suppression De Repères $ Ou De Repères

    Opérations de clip/photo Suppression de repères $ ou de repères % 1 Sélectionnez le clip souhaité (A 156). • Dans la liste des clips, sélectionnez un clip avec une marque $ ou %. 2 Supprimer la marque du clip (marque $ ou %). [OPTIONS] >...
  • Page 162: Copie D'un Fichier D'image Personnalisée Intégré Dans Un Clip

    Opérations de clip/photo Copie d’un fichier d’image personnalisée intégré dans un clip Vous pouvez copier sur la caméra le fichier d’image personnalisée intégré dans un clip XF-AVC. 1 Sélectionnez le clip souhaité (A 156). 2 Vérifiez les paramètres d’image personnalisée intégrés au clip. [OPTIONS] >...
  • Page 163: Connexions Externes

    Connexions externes Configuration de la sortie vidéo Le signal vidéo en sortie depuis les prises SDI OUT, les prises MON. et la prise HDMI OUT, dépend de la configuration vidéo du clip et de divers paramètres de menu. Consultez les tableaux suivants pour obtenir la configuration de sortie vidéo à...
  • Page 164: Configuration De L'enregistrement Vidéo Principale Et Configuration De La Sortie Vidéo À Partir Des Prises Mon. Et De La Prise Hdmi Out

    Configuration de la sortie vidéo Configuration de l’enregistrement vidéo principale et configuration de la sortie vidéo à partir des prises MON. et de la prise HDMI OUT Configuration d’enregistrement vidéo Configuration de la sortie vidéo 3, 5, 6 Prises MON. Prise HDMI OUT [Format d’enr.
  • Page 165: Configurations De Lecture Et De Sortie Vidéo Par Prise

    Configuration de la sortie vidéo Configurations de lecture et de sortie vidéo par prise Consultez le tableau suivant pour obtenir la configuration de sortie vidéo à partir de chaque prise selon la configuration vidéo du clip en cours de lecture. Configuration vidéo du clip Configuration de la sortie vidéo 3, 4...
  • Page 166: Connexion À Un Moniteur Ou À Un Enregistreur Externe

    Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe Lorsque vous connectez la caméra à un appareil externe, que ce soit un moniteur (pour suivre l’enregistrement ou pour la lecture) ou un enregistreur vidéo externe (pour l’enregistrement), utilisez la prise sur la caméra correspondant à...
  • Page 167: Utilisation Des Prises Mon

    Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe NOTES • Selon l’enregistreur externe, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer selon la configuration vidéo souhaitée. • Après avoir connecté la caméra à l’enregistreur externe, réalisez d’abord un test d’enregistrement pour vérifier que l’audio et la vidéo sont bien enregistrés sur l’enregistreur externe.
  • Page 168: Utilisation De La Prise Hdmi Out

    Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe Utilisation de la prise HDMI OUT La prise HDMI OUT permet également une connexion numérique et envoie un signal vidéo et audio. Vous pouvez sélectionner la résolution maximale du signal vidéo de façon à générer une vidéo 4K au maximum. Vous pouvez également générer les affichages à...
  • Page 169: Application D'un Tableau De Correspondances (Lut) Aux Sorties Vidéo

    – – – – [COLOR] > [CP MAIN] > [Preset] est réglé sur [Canon Log 2 : C.Gamut] ou * Uniquement lorsque [Canon Log 3 : C.Gamut]. 1 Ouvrez le sous-menu de sélection du tableau de correspondances. [COLOR] > [LUT] Écran d’accueil :...
  • Page 170 Application d’un tableau de correspondances (LUT) aux sorties vidéo Options Paramètres de sortie avec tableau de correspondances appliqué Tableau de Description correspondances appliqué Espace de Courbe gamma couleurs Tableau de correspondances pour l’affichage sur le viseur en option de la caméra [BT.709] Wide DR BT.709...
  • Page 171: Utilisation D'un Lut Utilisateur

    Application d’un tableau de correspondances (LUT) aux sorties vidéo Utilisation d’un LUT utilisateur Une fois que vous avez créé un fichier de LUT (format .cube) avec DaVinci Resolve de Blackmagic Design, vous pouvez l’enregistrer dans la caméra sous la forme d’un LUT utilisateur puis l’appliquer à des sorties vidéo de la même manière qu’aux LUT prédéfinis.
  • Page 172 Application d’un tableau de correspondances (LUT) aux sorties vidéo 3 Sélectionnez l’espace de couleurs de sortie souhaité puis appuyez sur SET. • Les options disponibles sont [BT.709 Gamut] et [BT.2020 Gamut]. Pour maintenir l’espace de couleurs non converti, sélectionnez [Ne pas convertir]. Sélection de la plage de sortie Vous pouvez sélectionner la plage de sortie pour la sortie vidéo.
  • Page 173 Application d’un tableau de correspondances (LUT) aux sorties vidéo NOTES • La caméra prend en charge des fichiers de LUT 3D (format .cube) créés avec DaVinci Resolve de Blackmagic Design en format grille 33. Enregistrez le fichier dans le dossier racine de la carte SD. •...
  • Page 174: Sortie Audio

    Sortie audio Sortie audio La caméra peut émettre un signal audio depuis les prises SDI OUT, les prises MON., la prise HDMI OUT ou la prise × (écouteurs). Le signal audio enregistré avec les clips de l’enregistrement principal dans la caméra est un signal audio PCM linéaire à...
  • Page 175: Travail Avec Des Clips Sur Un Ordinateur

    (fichier PDF) installé avec le logiciel. Canon XF Utility : application logicielle qui vous permet d’enregistrer des clips sur un ordinateur, de vérifier, de lire et d’organiser des clips ainsi que capturer des images fixes à partir de clips. Le logiciel est disponible pour les systèmes d’exploitation Windows et macOS.
  • Page 176 Travail avec des clips sur un ordinateur...
  • Page 177: Fonctions Réseau

    • Les données transmises sur les réseaux ne sont pas cryptées. • Canon ne peut être tenu responsable de toute perte de données ou des dommages résultant de la configuration ou des réglages incorrects du réseau. En outre, Canon ne peut être tenu responsable de toute perte ou dommage causé...
  • Page 178: Connexion À Un Réseau Wi-Fi

    Connexion à un réseau Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Installation de l’émetteur de fichiers sans fil optionnel Mettez la caméra hors tension et fixez l’émetteur de fichiers sans fil WFT-E6 ou WFT-E8 optionnel (ci-après dénommé simplement « émetteur sans fil ») à la prise d’extension du système de la caméra.
  • Page 179: Point D'accès Caméra

    Connexion à un réseau Wi-Fi Point d’accès caméra Dans ce mode, la caméra elle-même sert de point d’accès sans fil auquel d’autres périphériques compatibles Wi-Fi peuvent se connecter. Dans un premier temps, les réglages de base pour une connexion point d’accès caméra sont configurés dans la caméra et vous pouvez utiliser les réglages par défaut de vous connecter immédiatement à...
  • Page 180: Connexion En Mode Infrastructure

    Connexion à un réseau Wi-Fi Connexion en mode Infrastructure 1 Ouvrez l’écran/le sous-menu de configuration [Diffusion par IP] ou [Transfert FTP]. [NETWORK] > [Diffusion par IP] ou [Transfert FTP]* Écran de configuration : [Config. système] (B) > [Réglages réseau] > [Diffusion par IP] ou Menu du moniteur : [Transfert FTP]** * La caméra passera automatiquement en mode de lecture quand vous sélectionnez [Transfert FTP].
  • Page 181: Recherche De Points D'accès

    Connexion à un réseau Wi-Fi 3 Dans les 2 minutes, appuyez sur [OK] (écran de configuration) ou sur SET (menu du moniteur). • Lorsque [Connexion...] apparaît sur l’écran, vous pouvez appuyer sur CANCEL (écran de configuration) ou sur SET (menu du moniteur) pour annuler l’opération. •...
  • Page 182: Connexion À Un Réseau Filaire (Ethernet)

    Connexion à un réseau filaire (Ethernet) Connexion à un réseau filaire (Ethernet) Connectez la caméra à un routeur ou un autre périphérique connecté à un réseau filaire (Ethernet) en utilisant un câble Ethernet disponible dans le commerce. Utilisez des câbles Ethernet (STP) à paire torsadée blindés, de catégorie 5e compatibles avec Gigabit Ethernet (1000BASE-T) et avec une bonne capacité...
  • Page 183: Vérification De L'état Du Réseau Et Réglages

    Vérification de l’état du réseau et réglages Vérification de l’état du réseau et réglages Après avoir activé une fonction réseau, la caméra se connecte au réseau qui a été configuré à l’avance. Les icônes affichées sur l’écran de contrôle et en haut à gauche de l’écran du moniteur indiqueront le type de réseau sélectionné...
  • Page 184: Navigateur Distant : Contrôle De La Caméra À Partir D'un Périphérique Réseau

    * Pour de plus amples informations concernant les appareils, les systèmes d’exploitation, les navigateurs Web, etc. compatibles, veuillez visiter le site Web local de Canon. ** Clips XF-AVC seulement. Configuration du Navigateur Distant Initialement, les réglages réseau de base par défaut pour une connexion à...
  • Page 185: Démarrage Du Navigateur Distant

    * Un navigateur Web qui prend en charge JavaScript et qui est autorisé à accepter les cookies est nécessaire. ** Pour de plus amples informations concernant les appareils, les systèmes d’exploitation, les navigateurs Web, etc. compatibles, veuillez visiter le site Web local de Canon. Préparatifs sur la caméra 1 Activez le Navigateur Distant sur la caméra.
  • Page 186 Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau 2 Si besoin, vous pouvez vérifier les réglages réseau pendant que le Navigateur Distant est activé. [NETWORK] > [Navigateur Distant] Écran de configuration : [Config. système] (w) > [Réglages réseau] > [Navigateur Distant] > Menu du moniteur : [Afficher infos] •...
  • Page 187 Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau Les onglets de sélection de l’écran apparaissent Sélection de la langue seulement pour l’utilisateur [Full] (contrôle total) ID de la caméra et informations sur l’objectif Indicateur de connexion réseau 5 Sélectionnez la langue du Navigateur Distant.
  • Page 188: Utilisation De Navigateur Distant

    Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau Utilisation de Navigateur Distant L’application Navigateur Distant possède 3 écrans : [v] : l’écran principal pour contrôler la caméra à distance en mode d’enregistrement, [ ] : l’écran de métadonnées et [ ] : un écran de base permettant uniquement aux utilisateurs de démarrer/d’arrêter l’enregistrement à...
  • Page 189 Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau 2 Indicateurs de statut indicateur de connexion Wi-Fi. Tant que Navigateur Distant est correctement connecté à la caméra, les points continueront à s’allumer et à s’éteindre en boucle. opération d’enregistrement (comme sur la caméra, A 63).
  • Page 190 Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau 12 Paramètres actuels de la caméra Ce panneau affiche un aperçu des paramètres de caméra actuellement utilisés. Vous pouvez modifier les paramètres de caméra avec les commandes se trouvant dans le panneau des paramètres de caméra détaillés (14) à...
  • Page 191: Touches Liées À L'ouverture (Uniquement Lors De L'utilisation D'un Objectif Compatible, A 259)

    Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau Pour régler la température des couleurs ou de la valeur de compensation des couleurs (CC) Sélectionnez un réglage de la balance des blancs autre que [ ], [ÅA] ou [ÅB]. 1 Touchez sur la partie droite de la touche de balance des blancs (température des couleurs et valeur CC actuelles).
  • Page 192: Touches Liées À La Vitesse D'obturation

    Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau • Pour modifier l’incrément de réglage, touchez sur [1/3] (vitesse ISO) ou [Normal] (gain) et sélectionnez l’incrément ISO souhaité ([1/3] ou [1]) ou l’incrément de gain souhaité ([Normal] ou [Fine] (ajustement normal ou précis)).
  • Page 193: Zq Guide De Mise Au Point

    Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau Mise au point manuelle 1 Touchez sur la touche de mode AF et sélectionnez [One Shot]. 2 Touchez sur l’une des touches de mise au point manuelle sur le côté [Near] pour une mise au point plus proche ou bien l’une des commandes sur le côté...
  • Page 194: Zq Toucher L'écran Pour Effectuer La Mise Au Point Sur Un Sujet

    Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau Zq Toucher l’écran pour effectuer la mise au point sur un sujet Vous pouvez toucher un sujet qui apparaît dans l’écran de vue en direct du Navigateur Distant afin de le sélectionner pour la mise au point.
  • Page 195: Curseur De Zoom

    Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau Pour régler le zoom Le zoom peut être ajusté uniquement lorsqu’un objectif EF Cinéma compatible (A 259) est installé sur la caméra. Touchez sur l’onglet [Zoom] dans le panneau des paramètres de caméra détaillés.
  • Page 196: Informations Gps

    Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau L’écran de métadonnées [ * Utilisateurs [Full] / [Meta] uniquement. En utilisant Navigateur Distant, vous pouvez créer, modifier et transférer vers la caméra un profil de métadonnées qui peut être intégré aux clips XF-AVC enregistrés. Ce profil de métadonnées inclut les informations du mémo d’utilisateur (titre du clip, créateur, emplacement et description), ainsi que des informations GPS.
  • Page 197: Description Du Clip

    Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau 7 Description du clip Touchez à l’intérieur de la zone de texte et saisissez le texte souhaité. Pour supprimer le texte, touchez sur [Tout effacer]. 8 Indicateurs de statut Reportez-vous aux descriptions dans la section concernant l’écran [v] (A 189).
  • Page 198 ** Cela peut être un périphérique de transfert vidéo dédié ou un logiciel de décodage sur un ordinateur. Pour de plus amples informations concernant les décodeurs compatibles, veuillez visiter le site Web local de Canon. Configuration de vidéo diffusée sur IP Résolution,...
  • Page 199 Streaming IP 6 Sélectionnez [Adresse IP dest.] et appuyez sur SET. • Saisissez l’adresse IP à l’aide de l’écran de clavier (A 41). • Écran de configuration uniquement : appuyez sur [RESET] pour réinitialiser l’adresse IP à [0.0.0.0]. 7 Si besoin, sélectionnez [Port No. dest.] et appuyez sur SET. •...
  • Page 200: Diffusion De Vidéos Sur Ip

    Streaming IP Diffusion de vidéos sur IP 1 Connectez le décodeur au réseau et effectuez toutes les configurations nécessaires du côté réception pour que le décodeur soit prêt à recevoir des vidéos sur IP. • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du décodeur ou du logiciel que vous allez utiliser. 2 Configurez les réglages de connexion au réseau.
  • Page 201: Transfert De Fichiers Ftp

    Transfert de fichiers FTP Transfert de fichiers FTP Vous pouvez transférer des clips d’enregistrement secondaires (XF-AVC Proxy) de la caméra vers un autre appareil connecté au réseau, en utilisant le protocole FTP. Les explications suivantes supposent que le serveur FTP est activé, prêt et configuré correctement. Préparatifs Avant de pouvoir transférer des clips XF-AVC Proxy vers un périphérique connecté, vous devez configurer les réglages du serveur FTP et d’autres réglages liés à...
  • Page 202 Transfert de fichiers FTP Transfert des clips (transfert FTP) Après la connexion de la caméra à un réseau (Wi-Fi (Infrastructure) ou filaire (Ethernet)), vous pouvez transférer vers le serveur FTP les clips XF-AVC Proxy enregistrés sur la carte SD. 1 Ouvrez l’écran PLAY pour les enregistrements secondaires (XF-AVC Proxy) sur la carte SD. [PB MEDIA] >...
  • Page 203: Menus De La Caméra

    Menus de la caméra Options des écrans de configuration et des menus Utilisation des menus Pour une explication détaillée sur la manière de sélectionner une option, veuillez consulter (A 36). Pour les détails de chaque fonction, consultez la page de référence. Les options de réglage indiquées en gras signalent des valeurs par défaut.
  • Page 204 Options des écrans de configuration et des menus Commandes des touches à l’écran Options de réglages et informations supplémentaires [OPTIONS] [Mode], [Incrément Shutter] Réglez les paramètres correspondants dans [Shutter] dans le tableau pour le menu [Config. caméra] (v) (A 207). [ISO/GAIN] (vitesse ISO/gain) Sélectionnez la valeur de vitesse ISO ou de gain.
  • Page 205 Options des écrans de configuration et des menus Écran ALT (alternatif) Commandes des touches à l’écran Options de réglages et informations supplémentaires Zq[AF] (mise au point Ajustement de la mise au point avec la molette SELECT. automatique) [FACE] (détection de visage) [On], [Off] Active/désactive la fonction de détection de visage (A 106).
  • Page 206 Options des écrans de configuration et des menus Commandes des touches à l’écran Options de réglages et informations supplémentaires [NETWORK] (fonctions réseau) [Navigateur Distant] Réglages de connexion actuels, [ACTIVATE] (activer) : [On] (activé) ou [Off] (désactivé), (A 184) [OPTIONS] [Diffusion par IP] Réglages de connexion actuels, [ACTIVATE] (activer) : [On] (activé) ou [Off] (désactivé), (A 198) [OPTIONS]...
  • Page 207: Menu De La Caméra Et Menu Du Moniteur

    Options des écrans de configuration et des menus Menu de la caméra et menu du moniteur Menu [Config. caméra] (v) Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Mode capteur] (A 75) [Plein format], [Super 35mm (Rogné)], [Super 16mm (Rogné)] [Super 35mm], [Super 16mm (Rogné)] [Mesure lumière] [Contrejour], [Standard], [Éclair.spot]...
  • Page 208 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Taille de zone AF] [Grande], [Petite] (A 105) [Détection de visage] [On], [Off] (A 106) [Face AF] [Prio visage], [Visage] (A 106) [Vitesse AF] –7 à...
  • Page 209 Options des écrans de configuration et des menus Menu [Configuration audio] (¡) (menu du moniteur uniquement) Niveaux de sous-menu / Options de Options de réglages et informations supplémentaires menu [Audio Input] [Sélect. l’entrée CH1/CH2], [Prises INPUT], [Prise MIC], [Micro monaural] (A 122) [Sélect.
  • Page 210 [Numéro de bobine], [001] à [999] (A 69) [Numéro de clip] [Défini par l’utilisat.] Chaîne définie par l’utilisateur jusqu’à 5 caractères ([CANON]) (A 69) [Scène], [Prise] Description de la scène jusqu’à 16 caractères / description de la prise jusqu’à 8 (A 130) caractères...
  • Page 211 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Effacer], [Continu] (A 70) [Numérot. clips] [Numérot. photos] [Effacer], [Continu] (A 136) * Menu du moniteur uniquement. ** La valeur par défaut dépend du pays/de la région d’achat. Menu [Config.
  • Page 212 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [LUT utilisateur] [Inscrire], [Espace coul. (Sortie)], [Plage (sortie)], [Effacer], [Tt réinit.], [Renommer], (A 171) [Afficher infos] [Image N&B] [Sortie VIDEO], [On], [Off] [Sortie MON.+HDMI] Lorsque ce paramètre est réglé...
  • Page 213 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Date/hre], [Donnée caméra] [On], [Off] Ces paramètres sont disponibles uniquement quand le menu est ouvert à partir de l’écran PLAY (A 158) et déterminent si les affichages à...
  • Page 214 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Waveform Monitor] (A 126) [Sortie VIDEO], [On], [Off] [Sortie MON.+HDMI] [Position] [Droit], [Gauche] [Type] [Ligne], [Ligne+Spot], [Sélectionner ligne] [Champ], [RGB], [YPbPr] [Gain] [1x], [2x] [Position Y]...
  • Page 215 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Sortie SDI OUT] [On], [Off] (A 166) [Mappage 3G-SDI] [Level A], [Level B] (A 166, 167) [GENLOCK/SYNC OUT] [Fonction de la prise] [Sortie synchro HD], [Entrée Genlock] (A 116) [Ajust.
  • Page 216 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Touche C] [Lié], [Séparé] (A 62) Lorsqu’une unité de commande à distance OU-700 optionnelle est connectée à la caméra, ce paramètre détermine si les touches C sur la caméra et la OU-700 verrouillent seulement les commandes locales ([Séparé]) ou si elles verrouillent toutes les commandes, sur la caméra et sur la OU-700 ([Lié]).
  • Page 217 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Mode enreg. 3D] [On], [Off] En utilisant une autre caméra C700 / C700 PL / C700 GS PL / C700 FF / C700 FF PL pour filmer en 3D, cette fonction corrige les décalages dans les signaux audio et vidéo émis depuis les prises SDI OUT ou MON.
  • Page 218 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [Attrib. d’adresse IP] [Auto], [Manuel] [Adresse IP], 0.0.0.0 à 255.255.255.255 ([0.0.0.0]) [Masque de ss-réseau], [Passerelle par défaut] [Protocole] [UDP], [RTP], [RTP+FEC], [RTSP+RTC] [Adresse IP dest.] 0.0.0.0 à...
  • Page 219 Options des écrans de configuration et des menus Niveaux de sous-menu / Options de réglages et informations supplémentaires Options de menu [GPS] Ces paramètres sont disponibles uniquement lorsque le récepteur GPS GP-E1 optionnel (A 131) est fixé à la caméra. [Activer], [Rég.
  • Page 220 Options des écrans de configuration et des menus...
  • Page 221 Utilisation de l’enregistreur CDX-36150 Préparatifs Cette section présente l’installation de l’enregistreur CDX-36150 disponible dans le commerce sur la caméra et son retrait, ainsi que l’insertion d’un support d’enregistrement (Codex Capture Drive 2.0) dans l’enregistreur et l’initialisation du support d’enregistrement. Lorsque vous installez l’enregistreur, assurez-vous d’utiliser la plaque de renfort fournie avec la caméra.
  • Page 222 Préparatifs Retrait de l’enregistreur CDX-36150 1 Appuyez sur la touche pour éteindre la caméra. 2 Retirez toutes les sources d’alimentation connectées à l’enregistreur (DC IN et batterie). 3 Utilisez les clés hexagonales fournies avec la caméra pour retirer les 6 vis indiquées dans l’illustration. •...
  • Page 223: Initialisation D'un Capture Drive

    Préparatifs État de la DEL de l’enregistreur CDX-36150 État de l’enregistreur Bleu Mode d’attente d’enregistrement. Enregistrement en cours, ou niveau d’alimentation faible de la Rouge source d’alimentation connectée à l’enregistreur CDX-36150. Vert Pendant la lecture. Caméra hors tension ou format d’enregistrement principal réglé sur une option autre que [RAW ( Capture Drive)] ou [ProRes (...
  • Page 224 Préparatifs NOTES • Vous pouvez vérifier la capacité et la durée d’enregistrement disponible du Capture Drive sur l’écran [MEDIA]. • Un Capture Drive ne peut pas être utilisé pour enregistrer des clips dans différents formats d’enregistrement (RAW et ProRes). • Lorsque vous initialisez un Capture Drive avec le format d’enregistrement principal réglé sur [ProRes ( Capture Drive)], l’espace enregistrable sera réduit à...
  • Page 225: Configuration Vidéo

    Enregistrement avec l’enregistreur CDX-36150 Enregistrement avec l’enregistreur CDX-36150 Une fois que l’enregistreur est prêt et que le Capture Drive a été initialisé pour utilisation avec la caméra, vous pouvez l’utiliser pour enregistrer les données RAW de la caméra. Vous pouvez filmer à l’aide de l’enregistrement normal ou l’enregistrement ralenti et accéléré.
  • Page 226: Vitesses Séquentielles De Tournage Pendant Le Ralenti Et Accéléré

    Enregistrement avec l’enregistreur CDX-36150 Vitesses séquentielles de tournage pendant le ralenti et accéléré Les vitesses séquentielles de tournage disponibles varient en fonction du réglage [Fréq. image] sélectionné dans la configuration vidéo. La plage de vitesses séquentielles de tournage disponibles dépend également de la résolution et du codec utilisé, comme indiqué...
  • Page 227 Enregistrement avec l’enregistreur CDX-36150 Z[] Vitesses séquentielles de tournage disponibles (ProRes) Mode capteur Résolution Codec Plage disponible 4096x2160 Ü ProRes 422 HQ – – 3840x2160 2048x1080 ProRes 4444 XQ Ü Super 35 mm – – 1920x1080 ProRes 4444 2048x1080 Ü Ü...
  • Page 228 Enregistrement avec l’enregistreur CDX-36150 Configuration de l’enregistrement vidéo principale et configuration de la sortie vidéo à partir des prises SDI OUT 3, 4 Configuration de l’enregistrement vidéo principale Sortie de chaque prise Nombre de Signal de prises [Format d’enr. Résolution/ Vitesse sortie SDI OUT 1 SDI OUT 2 SDI OUT 3 SDI OUT 4...
  • Page 229 Enregistrement avec l’enregistreur CDX-36150 Configuration de l’enregistrement vidéo principale et configuration de la sortie vidéo à partir des prises MON. et de la prise HDMI OUT Configuration de l’enregistrement vidéo principale Configuration de la sortie vidéo 3, 5, 6 Prises MON. Prise HDMI OUT Vitesse [Sortie MON.]...
  • Page 230: Enregistrement Secondaire Sur Une Carte Cfast Ou Sd

    CDX-36150, des informations concernant le dernier clip enregistré sur le Capture Drive s’afficheront sur l’écran de contrôle. Pendant la lecture de clips RAW, le gamma [Canon Log 2], l’espace de couleurs [Cinema Gamut] et la matrice de couleurs [Neutral] seront utilisés.
  • Page 231 Enregistrement avec l’enregistreur CDX-36150 Configurations de lecture et de sortie vidéo par prise Configuration vidéo du clip Configuration de la sortie vidéo 3, 4 Prises MON. Prise HDMI OUT [Support de lecture]/ Vitesse [Sortie MON.] [Rés. max. HDMI] Prises SDI OUT Résolution séquentielle [2048x1080/...
  • Page 232 Enregistrement avec l’enregistreur CDX-36150 Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture à partir du Capture Drive dans l’enregistreur CDX-36150. Pour obtenir plus de détails, consultez le mode d’emploi de la caméra. Opérations de clip/photo Pour plus de détails, reportez-vous à (A 159).
  • Page 233: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Affichage des écrans INFO Vous pouvez utiliser les écrans INFO pour vérifier l’état de la caméra et ses différents réglages. À l’exception des messages sur l’écran [LIVE], la plupart des informations sur les écrans INFO sera affichée en anglais, peu importe la langue sélectionnée.
  • Page 234 Affichage des écrans INFO Écran [COLOR] (couleur) Courbe gamma, espace de couleurs et matrice de couleurs utilisés pour les enregistrements, la sortie vidéo et les affichages. 1 [CFast] : réglages utilisés pour les clips enregistrés sur la carte CFast (A 93, 148) [SD Card] : réglages/tableau de correspondances utilisés pour l’enregistrement secondaire de clips (XF-AVC Proxy) (A 78)
  • Page 235 Affichage des écrans INFO Écran [SYSTEM] (système) 1 Date et heure (A 33) 2 Alimentation électrique de l’enregistreur CDX-36150 (tension) 3 Mode capteur (A 72) 4 Fréquence du système (A 72) 5 Format d’enregistrement principal (A 72) 6 Résolution (A 73) 7 Temps d’utilisation total 8 Temps d’utilisation depuis la dernière utilisation de [Réinit.
  • Page 236 Affichage des écrans INFO Écran [MEDIA] (supports d’enregistrement) 1 Carte CFast A et format d’enregistrement 2 Carte CFast B et format d’enregistrement 3 Capture Drive 2.0 dans un enregistreur CDX-36150 connecté à la caméra 4 Carte SD 5 Mémo d’utilisateur (A 129, 196) nom du fichier de mémo d’utilisateur, titre, créateur, emplacement de prise de vue et description...
  • Page 237: Dépannage

    Dépannage Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméra, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique La caméra ne s’allume pas ou s’éteint toute seule.
  • Page 238: Indicateurs Et Affichages D'écran

    - La caméra peut devenir chaude après une longue période d’utilisation ininterrompue ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si la caméra devient anormalement chaude ou s’il chauffe après des périodes courtes d’utilisation, cela peut indiquer un problème avec la caméra. Consultez un centre de service après-vente Canon. Lecture Impossible de supprimer un clip.
  • Page 239: Image Et Son

    L’indicateur de filtre ND apparaît en rouge ou [- -] sur l’écran de contrôle. - Il se peut que le mécanisme de filtre ND ne fonctionne pas correctement. Consultez un centre de service après-vente Canon. qr L’indicateur de filtre ND de la télécommande RC-V100 en option clignote.
  • Page 240: Support D'enregistrement Et Accessoires

    Dépannage Des caractères anormaux apparaissent sur l’écran de contrôle et la caméra ne fonctionne pas correctement. - Déconnectez l’alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant. Si le problème persiste, utilisez la [Config. système] > [Effacer] > [Tous les réglages]. Cela remet les paramètres de la caméra à leurs fonction valeurs par défaut, à...
  • Page 241 Dépannage La télécommande RC-V100 optionnelle ou toute autre en vente dans le commerce ne fonctionne pas. [Config. système] > [Prise REMOTE] est réglé sur [RC-V100 (REMOTE A)] ou [RC-V100 - Assurez-vous que (REMOTE B)] (en fonction de la connexion utilisée) lorsque vous utilisez la télécommande RC-V100 en option ou sur [Standard] lorsque vous utilisez une télécommande en vente dans le commerce.
  • Page 242: Précautions Concernant Les Réseaux Wi-Fi

    - Le périphérique, système d’exploitation ou navigateur Web utilisé peut ne pas être pris en charge. Pour obtenir les informations les plus récentes au sujet des systèmes pris en charge, veuillez visiter le site Web local de Canon. - Activez JavaScript et les cookies dans les paramètres de votre navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous aux modules d’aide ou à...
  • Page 243 Dépannage Baie du Capture Drive ouverte. - Le compartiment du Capture Drive de l’enregistreur est ouvert. Inserez un Capture Drive et fermez le compartiment de Capture Drive. Capture Drive: Niveau de batterie faible. Enregistrement arrêté. - La charge de la batterie de l’enregistreur CDX-36150 est faible, et provoquera l’arrêt de l’enregistrement. Cette photo ne peut pas être affichée - Il se peut que vous ne puissiez pas afficher des photos prises avec d’autres appareils ou avec des fichiers d’image créés ou modifiés sur un ordinateur.
  • Page 244 Éteignez et rallumez la caméra. Si le problème persiste, consultez un centre de service aprés-vente Canon. • Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les supports d’enregistrement ou les clips XF-AVC avec des informations de contrôle de fichier corrompues ne peuvent pas être lus par Canon XF Utility.
  • Page 245 - Le format d’enregistrement principal est réglé sur l’une des options RAW et [Gamma] dans le fichier d’image personnalisée est réglé sur [Canon Log 2] ou [Canon Log 3]. Dans de telles conditions, il peut y avoir plus de bruit sur la vidéo enregistrée avec les clips d’enregistrement secondaire sur la carte CFast et sur la sortie vidéo à...
  • Page 246 - Il y a un problème avec l’accessoire en option connecté à la prise d’extension du système de la caméra. Essayez de retirer l’accessoire puis de le fixer à nouveau. Si le problème persiste, consultez un centre de service après-vente Canon. Fonctions réseau En plus de cette liste, reportez-vous également au mode d’emploi du point d’accès ou des autres périphériques...
  • Page 247 Vérifiez l’appareil connecté à la prise d’extension de système de la caméra. - Il y a un problème de matériel avec l’émetteur. Essayez de mettre la caméra hors tension, retirez et refixez l’émetteur, puis remettez la caméra sous tension. Si le problème persiste, consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 248: Précautions De Manipulation Et Instructions En Matière De Sécurité

    Précautions de manipulation et instructions en matière de sécurité Précautions de manipulation et instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
  • Page 249: Sources D'alimentation Électrique

    étanche - évitez l’eau, la boue ou le sel. Si l’un de ces éléments devait pénétrer dans la caméra, cela pourrait endommager la caméra et/ou l’objectif. Consultez un centre de service après-vente Canon dès que possible. • Veillez à éviter que la poussière et les particules de saleté ne s’accumulent sur l’objectif ou ne pénètrent dans la caméra.
  • Page 250: Pile Bouton Au Lithium

    • Nous recommandons que vous fassiez des sauvegardes sur ordinateur de vos enregistrements contenus dans les supports d’enregistrement. Il se peut que des données soient perdues ou corrompues en raison de défauts ou d’une exposition à l’électricité statique. Canon ne sera pas tenu responsable de la corruption de données.
  • Page 251: Nettoyage

    Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier de la caméra • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier de la caméra. N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture. Objectif • Retirez la poussière ou les particules de saleté en utilisant une brosse-souffleuse de type non aérosol. •...
  • Page 252: Accessoires En Option

    Accessoires en option Accessoires en option Les accessoires suivants sont compatibles avec cette caméra. La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre. Viseur électronique OLED Câble de l’unité Émetteur de fichiers sans fil EVF-V70 UN-5 (50 cm) ou UN-10 (1 m) WFT-E6 ou WFT-E8 Câble de l’unité...
  • Page 253 Accessoires en option Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque. NOTES • Vous pouvez remplacer la monture EF avec verrouillage cinéma de la caméra par une monture d’objectif PL.
  • Page 254: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques C700 / C700 PL / C700 GS PL / C700 FF / C700 FF PL Système • Système d’enregistrement Films : compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264, Intra-frame ou Long GOP Apple ProRes compression audio : PCM linéaire, 24 bits, 48 kHz, 4 canaux format de fichier : MXF, Apple QuickTime File Format Photos : DCF (Design rule for Camera File system), compatible avec Exif Ver.
  • Page 255 Caractéristiques • Monture d’objectif Zq Monture EF Canon avec verrouillage cinéma compatible avec les objectifs EF de Canon (y compris les objectifs EF-S et EF Cinéma) []r Monture PL compatible avec les objectifs EF de Canon avec monture PL et avec le protocole /i Technology de Cooke Facteur de multiplication de l’objectif pour une distance focale équivalente à...
  • Page 256 Caractéristiques • Rapport S/B (typique, en utilisant Canon Log 2, gamme dynamique de 1600 %) Z[qr 68 dB (1920x1080 à 29.97P (59,94 Hz) ou 25.00P (50,00 Hz), ISO 800) 67 dB (1920x1080 à 29.97P (59,94 Hz) ou 25.00P (50,00 Hz), ISO 3200) •...
  • Page 257 Caractéristiques • Prise GENLOCK/SYNC OUT Prise BNC, 1,0 Vp-p / 75  comme GENLOCK : sortie uniquement ; comme SYNC OUT : sortie uniquement, signal HD à trois niveaux • Prise TIME CODE IN/OUT Prise BNC, entrée/sortie Paramètre d’entrée : 0,5 Vp-p à 18 Vp-p / 100 k ;Paramètre de sortie : 1,3 Vp-p / 50  ou moins •...
  • Page 258 Caractéristiques * Lorsque la caméra alimente des accessoires externes, la consommation d’énergie va augmenter selon la quantité consommée par les accessoires connectés. • Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C • Dimensions (L x H x P)* Boîtier de la caméra uniquement : Zq 167 x 154 x 327 mm, []r167 x 154 x 336 mm Dimensions de la caméra Pour les dessins techniques détaillés, voir l’annexe...
  • Page 259: Annexe : Fonctions Et Objectifs Compatibles

    être utilisées selon l’objectif. Selon la date d’achat de l’objectif, vous devrez mettre à jour le micro- logiciel de l’objectif pour utiliser ces fonctions. Pour obtenir des détails, consultez un centre de service après- vente Canon. Commande du diaphragme depuis la caméra Commande Câble...
  • Page 260 Annexe : fonctions et objectifs compatibles • Objectifs EF compatibles avec diaphragme automatique : EF-S10-18mm f/4,5-5,6 IS STM EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS STM EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM EF24-105mm f/3,5-5,6 IS STM EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM EF-S35mm f/2,8 MACRO IS STM EF85mm f/1,4L IS USM EF-S18-55mm f/4-5,6 IS STM EF70-300mm f/4-5,6 IS II USM...
  • Page 261: Annexe : Dimensions De La Caméra

    Annexe : dimensions de la caméra Annexe : dimensions de la caméra Toutes les mesures sont en mm. Vue de gauche Zq Vue de face Zq 11,7 314,8 100,8 66,5 Surface de monture d’objectif Vue de gauche []r Vue de face []r 13,0 322,8 100,8...
  • Page 262 Annexe : dimensions de la caméra Vue de dessus 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 44,0 118,0 12,7 12,7 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 56,7 Vue de dessous 221,8 12,7 12,7 44,0 12,7 12,7 12,7 50,4 25,4 12,7 12,7 12,7...
  • Page 263 Annexe : dimensions de la caméra Vue de face (avec accessoires) 166,5 203,8...
  • Page 264 Annexe : dimensions de la caméra Vue de droite (avec accessoires) 275,9 max. Porte-microphone 38,1 122,5...
  • Page 265 Annexe : dimensions de la caméra Poignée et base de support 35,1 35,1 44,1 25,4 25,4 25,4 25,4 30,5 30,5 35,1 35,1 59,8 59,8 73,5...
  • Page 266: Durées D'enregistrement Approximatives

    Durées d’enregistrement approximatives Durées d’enregistrement approximatives Enregistrements sur la carte CFast (clips XF-AVC) Débit binaire 64 Go 128 Go 256 Go [810 Mbps Intra-frame] 10 min. 20 min. 40 min. [440 Mbps Intra-frame] 15 min. 35 min. 75 min. [310 Mbps Intra-frame] 25 min.
  • Page 267 Durées d’enregistrement approximatives Enregistrement à l’aide du CDX-36150 disponible dans le commerce (sur un Capture Drive 2.0 de 2 To, pour référence uniquement) Configuration de l’enregistrement vidéo principal Durée approximative Format d’enregistrement d’enregistrement Résolution Vitesse séquentielle* principal 59.94P 21 min. 5952x3140 24.00P 46 min.
  • Page 268 Défilement en enregistrement (code Canon XF Utility (télécharger) ....175 temporel) ......112 Caractéristiques .
  • Page 269 Échantillonnage des couleurs ....73 ID de caméra ......184 Écran ALT (alternatif) .
  • Page 270 Mise au point ......98 Point d’accès ..... .177, 180 AF continu .
  • Page 271 Tableau de correspondances (LUT) ..169 Télécommande ......134 Touche POWER ......32 Touches à...
  • Page 272 GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR LES PRODUITS CINÉMA EOS ACHETÉS AU CANADA La garantie limitée énoncée ci-dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur (a) les produits Cinéma EOS de Canon et (b) les accessoires (s’il y en a) pour les produits Cinéma EOS, qui ont été emballés avec ce certificat de garantie limitée (collectivement, les « produits »)* et qui ont été...
  • Page 273 L’UTILISATION, BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITSET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PRÉJUDICE CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE, PAR CONSÉQUENT, IL SE POURRAIT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À...
  • Page 274 Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Les informations contenues dans ce document ont été vérifiées en juin 2018 et peuvent faire l’objet de changement sans préavis. Visitez le site Web local de Canon pour télécharger la dernière version. © CANON INC. 2018 PUB. DIF-0165-001...

Ce manuel est également adapté pour:

Eos c700 plEos c700 gs plEos c700 ffEos c700 ff pl

Table des Matières