Page 32
FÉLICITATIONS... pour l’achat de votre nouveau casque. Le design, l’ergonomie, le confort, l’aérodynamisme, les commandes simples et fonction- nelles, tout a été conçu et réalisé pour obtenir un produit moderne avec le maximum de performances, capable de satisfaire les exigences les plus sévères en ce qui concerne la sécurité...
Enlèvement : - après avoir mis le casque et après avoir bien attaché la jugulaire, essayez d’enlever votre casque comme le montre la figure (Fig. A). En cas d’accident, plusieurs forces ainsi que les directions de ces forces peuvent en effet entraîner des rotations du casque, voire l’enlèvement involontaire de celui-ci de votre tête si vous ne l’avez pas attaché...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION • VISIÈRE PARE-SOLEIL Attention !!! Pour l’utilisation sur route, régler la visière pare-soleil dans la position de hau- teur maximale (voir la position 1 à la Fig. 1). RÉGLAGE 1.1 Débloquer le cliquet supérieur A et les cliquets latéraux B, des deux côtés, les dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme il est montré...
MONTAGE (FIG. 5) 2.1 Placer l’écran en position ouverte en faisant coïncider les crochets de l’écran (B1 et B2) avec les logements prévus sur le mécanisme de l’écran. 2.2 Introduire le crochet B1 dans le logement correspondant et appuyer l’écran contre la calotte au niveau du crochet B2, en actionnant ainsi la touche de déblocage de l’écran.
• RACING COMFORT - MOUSSE INTÉRIEURE DE CONFORT Pour enlever et/ou remonter la mousse intérieure de confort, soulever le VPS (Fig. 12A). DÉMONTAGE DES MOUSSES DE JOUE 1.1 Ouvrir la jugulaire (voir les instructions correspondantes) et tirer la partie avant du rembourrage de la mousse de joue de gauche vers l’intérieur du casque pour décrocher les 4 boutons de fixation se trouvant au dos (Fig.
MONTAGE DES MOUSSES DE JOUE 2.6 Introduire la sangle et la bandelette de gauche de la jugulaire dans la bouton- nière de la mousse de joue de gauche. 2.7 Placer la mousse de joue de gauche contre la mousse de joue intérieure en polystyrène.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Les standards actuels d’homologation (ECE22-05) prévoient des niveaux minimums de transmittance lumineuse des écrans supérieurs à 80% pendant la conduite de nuit et jamais inférieurs à 50% pendant le jour. Cela rend très fréquente, ou presque indispensable, l’utilisation de lunettes de soleil - qui déterminent une transmittance résultante largement inférieure à...
Le cas échéant, répéter les opérations ci-dessus. Si les mécanismes d’ouverture et de fermeture de l’écran et/ou du VPS s’avè- rent défectueux ou endommagés, s’adresser à un revendeur autorisé X-lite. Utiliser le casque uniquement si le VPS a été monté correctement.
Page 40
ATTENTION !!! La présence éventuelle de poussière entre les deux écrans peut entraîner des rayures sur les deux surfaces. Les écrans et les petits écrans internes endommagés par des rayures peuvent réduire la visibilité et doivent donc être remplacés. Surveiller périodiquement l’ajustement du petit écran interne pour éviter qu’il se déplace ou qu’il provoque des rayures sur les deux surfaces.
CONFIGURATIONS D’EMPLOI (Fig. 17) La configuration complète du casque offre une protection évidemment supérieure par rapport aux autres configurations. SYSTÈME DE VENTILATION AVANT (Fig. 18) La prise d’air située dans la partie frontale permet d’acheminer l’air dans la calotte ; son efficacité...
Page 96
• Este casco està producido en un establecimiento que respeta el medio ambiente. • Este capacete foi produzido numa fábrica que respeita o ambiente. • Deze helm is gemaakt in een fabriek die het milieu respecteert. • Denne hjelm er produceret af en virksomhed, der værner om miljøet. www.x-lite.it info@x-lite.it...