Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Performance helmets
702
X -
SICUREZZA E ISTRUZIONI D'USO
SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE
SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO
VEILIGHEID EN GEBRUIKSA ANWIJZING
SIKKERHED OG ANVENDELSE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour X-lite X-702

  • Page 26 FÉLICITATIONS... pour lʼachat de votre nouveau casque. Le design, l’ergonomie, le confort, l’aérodynamisme, les commandes simples et fonction- nelles, tout a été conçu et réalisé pour obtenir un produit moderne avec le maximum de performances, capable de satisfaire les exigences les plus sévères en ce qui concerne la sécurité...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    de lʼôter tel que indiqué sur la figure (Fig. A). En effet, en cas dʼaccident, les chocs venant de différentes directions risquent dʼenlever le casque de la tête. - le casque ne doit pas tourner, bouger librement sur la tête ou sʼenlever. En cas contraire, réglez la longueur de la jugulaire ou changez la taille du casque.
  • Page 28 INSTRUCTIONS D'UTILISATION • SCRATCH RESISTANT RACING VISOR: ÉCRAN BOMBÉE À ÉPAISSEUR ® CONSTANTE EN ANTI-RAYURES DÉMONTAGE (Fig. 1) 1.1 Ouvrir complètement l'écran. 1.2 En gardant la touche de déblocage de l'écran (A) enfoncée, faire coulisser l'écran vers l'avant jusqu'au déclic. 1.3 Dégager les crochets de l'écran (B1 et B2) de leurs logements.
  • Page 29: Démontage De La Coiffe

    Pour désactiver le mécanisme Double Action, appuyer sur la touche comme le montre la Fig. C, en la remettant au centre. Fonction de blocage de l’écran Après avoir enfilé le casque, fermer l’écran et appuyer sur la touche Double Action, comme le montre la Fig.
  • Page 30: Montage Des Mousses De Joue

    3.3 Accrocher les boutons arrière de gauche e de droite de la coiffe dans les logements du support situé à proximité de la zone de la nuque jusqu'à ce qu'ils s'accrochent complè- tement au support (Fig. 7). Remarque : Vérifier le bon montage de la partie avant de la coiffe en soulevant et en baissant le VPS (Fig.
  • Page 31: Précautions D'emploi

    Vérifier TOUJOURS le bon fonctionnement du VPS et, en cas de dysfonctionnement, ne pas utiliser le casque et s'adresser immédiatement à un revendeur autorisé X-lite. Pour les opérations d’entretien et de nettoyage du VPS et de l’écran, se référer à la sec- tion correspondante du manuel d’emploi du casque.
  • Page 32: Montage Du Petit Écran Interne Pinlock

    Si nécessaire, répéter les opérations ci-dessus. - Si les mécanismes d'ouverture et de fermeture de l'écran et/ou du VPS s'avèrent défectueux ou endommagés, s'adresser à un revendeur autorisé X-lite. - Utiliser le casque uniquement si le VPS a été monté correctement.
  • Page 33: Démontage Du Petit Écran Interne Pinlock

    L'emploi prolongé dans des conditions climatiques particulières peut réduire les performan- ces du système, en provoquant le ternissement partiel ou l'apparition de condensation sur le petit écran. Dans ce cas-là, pour rétablir l'efficacité du système, enlever le petit écran de l'écran du casque et le laisser sécher à...
  • Page 74 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 75 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 76 Fig. 10 A Fig. 10 B Fig. 11...
  • Page 77 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Page 78 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 79 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 80 • Este casco està producido en un establecimiento que respeta el medio ambiente. • Este capacete foi produzido numa fábrica que respeita o ambiente. • Deze helm is gemaakt in een fabriek die het milieu respecteert. • Denne hjelm er produceret af en virksomhed, der værner om miljøet. www.x-lite.it info@x-lite.it...

Table des Matières