Publicité

Liens rapides

TGR6000
Fast Sweep 6GHz RF Signal Generator
INSTRUCTIONS EN FRANCAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aim TTi TGR6000

  • Page 1 TGR6000 Fast Sweep 6GHz RF Signal Generator INSTRUCTIONS EN FRANCAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Specification Sécurité Installation Connexions Connexions du panneau avant Connexions du panneau arrière Fonctionnement manuel Généralités Réglage de la fréquence et du niveau Balayage incrémental Balayage par liste Fonctions et Attributs communs Sweep (balayage) Niveau de compensation Réglages d’usine par défaut Utilités Mémoire...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Ce générateur RF programmable à balayage rapide synthétise une onde à faible bruit sur une plage de fréquences de 10 MHz à 6 000 MHz et de niveau de sortie de 110 dBm à +7 dBm. L’amplitude et/ou la fréquence de sortie peuvent être balayées d’un seul passage sur toute la plage de l’une ou de l’autre.
  • Page 4: Specification

    Specification FREQUENCY Frequency Range: 10MHz – 6000MHz Setting Resolution: 10Hz Accuracy and Stability: see Reference Frequency Phase Noise: 500MHz Carrier : <-110dBc/Hz (typ) @ 20kHz offset <-120dBc/Hz (typ) @ 100kHz offset 3GHz Carrier: <-95dBc/Hz (typ) @20kHz offset <-110dBc/Hz (typ) @100kHz offset 6GHz Carrier: <-89dBc/Hz (typ) @ 20kHz offset <-104dBc/Hz (typ) @100kHz offset...
  • Page 5 Non-harmonic Spurii: <–50dBc >10kHz offset 10–3000MHz * <-44dBc >10kHz offset 3000MHz–6000MHz ** – *<-45dBc >10kHz offset 1900 2150MHz – **<-39dBc >10kHz offset 3800 4300MHz Output Impedance: 50Ω Output Connector: Type N Reverse Voltage Protection: 50V DC Output Switch: RF OUT On/Off switch with indication of ON status FREQUENCY and AMPLITUDE SWEEP Step Sweep Step frequency and/or amplitude according to a formula over a specified number of points.
  • Page 6 User Level Compensation Table (TRIM) A table of frequency/gain pairs allows the user to modify the generator output level with respect to frequency to calibrate an entire test set up or improve the calibration of the generator alone. The table can be created within the instrument or downloaded via the remote interfaces. Maximum 100 points.
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Ce générateur est un appareil de Classe de sécurité I suivant la classification CEI et il a été conçu pour satisfaire aux dispositions de la norme EN61010-1 (Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire). Il s'agit d'un appareil de catégorie d'installation II destiné...
  • Page 8: Installation

    Installation Tension d’alimentation sur secteur Cet appareil possède une entrée universelle et peut être branché sur une prise de courant secteur 115 V ou 230 V sans besoin d’un adaptateur. Vérifier que les caractéristiques de l’alimentation locale correspondent aux caractéristiques d’entrée secteur indiquées dans le chapitre Spécifications.
  • Page 9 Seuil nominal de 1,65 V. La polarité de déclenchement peut être configurée sur Negative Edge (front négatif) ou Positive Edge (front positif). Ne pas appliquer de tension extérieure excédant +6 V or –1 V sur cette entrée. SYNC OUT (SORTIE DE SYNCHRONISATION) Le signal SYNC OUT est activé...
  • Page 10: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel Généralités Cette section sert d’introduction générale à l’utilisation de l’appareil et doit être lue avant la première utilisation du générateur. Dans ce manuel, les noms des connecteurs et des touches du panneau avant sont indiqués en majuscules, par ex. RF OUT, UTILITIES ; toutes les marques des touches programmables, les champs de saisie et les messages affichés sur l’écran LCD sont présentés dans une police différente, par ex.
  • Page 11 SETTING MODE (Mode de base de réglage de la fréquence et du niveau). Voir la section Editing Numeric Values (Éditer les valeurs numériques) pour plus de détails. Les huit touches programmables sont actives sélectivement en fonction du menu actuel. Une des quatre icônes possibles situées à...
  • Page 12: Réglage De La Fréquence Et Du Niveau

    Si le champ sélectionné accepte la saisie directe de chiffres, il suffit d’appuyer sur une touche du pavé numérique pour changer immédiatement l’affichage en écran numérique éditable et le chiffre saisi prend la place la plus significative de la nouvelle valeur. Les touches programmables d’unités sur le côté...
  • Page 13: Balayage Par Liste

    menus STEP SWEEP START et STEP SWEEP STOP respectivement, qui permettent tous deux de définir les valeurs appropriées de fréquence et de niveau, voir la section Éditer les valeurs numériques. Noter que tous les niveaux de balayage sont affichés uniquement en dBm, même si la procédure de saisi numérique permet de les saisir dans d’autres unités ;...
  • Page 14: Fonctions Et Attributs Communs Sweep (Balayage)

    comme l’indique la section Éditer les valeurs numériques. Les autres champs de cette rangée seront remplis automatiquement avec les valeurs de la rangée précédente dans la liste. Ces valeurs pourront être éditées au besoin. Si le champ sélectionné contient déjà une valeur, elle peut être éditée par la saisie numérique directe ou en déroulant les chiffres.
  • Page 15 L’écran peut être allumé ou éteint en appuyant alternativement sur la touche programmable Disp On (allumé)/ Disp Off (éteint). Cette fonction s’applique à la mise à jour de l’affichage pendant un balayage dans le menu SWEEP STATUS (état du balayage) auquel on accède à partir du menu SWEEP: et dans le menu principal.
  • Page 16: Niveau De Compensation

    Si le mode de balayage a été configuré sur Single (unique), l’appareil s’arrête au dernier point à la fin du balayage jusqu’à ce que le balayage soit arrêté en appuyant sur la touche programmable Stop Sweep ou la commande à distance SWPSTOP (qui modifie le réglage de la sortie pour celui du menu principal) ou qu’un nouveau signal de déclenchement de balayage soit reçu (ce qui déclenche l’exécution d’un nouveau balayage).
  • Page 17: Réglages D'usine Par Défaut

    Aux fréquences supérieures à la fréquence maximum spécifiée où que ce soit dans la liste Trim, l’ajustement du niveau de compensation sera interpolé linéairement entre 0 dB et 6 GHz et la valeur de Trim (niveau de compensation) à la fréquence maximum spécifiée. Les points de la liste Trim peuvent être saisis dans n’importe quel ordre ;...
  • Page 18 Vitesse Baud du port RS232 115200 (par rappel manuel de la configuration par défaut) DHCL>AUTO>STATIC Configuration IP* Adresse IP statique* 192.168.000.000 Nom de l’hôte* TGR6000 - <six derniers caractères HEX de l’adresse MAC> Passerelle * 000.000.000.000 Masque de sous-réseau* 255.255.255.255 000.000.000.000 SND primaire * 000.000.000.000...
  • Page 19: Utilités

    Utilités Le menu Utilities (Utilités) consiste en une liste de sous-menus, sélectionnables par les touches programmables à gauche du menu. Mémoire En appuyant sur la touche Store dans le menu UTILITIES, on accède aux menus Store Setup (configuration de la mémoire), Store Sweep List (sauvegarder la liste de balayage) et Erase (supprimer).
  • Page 20: Port De Référence

    Menu de mode de configuration de la fréquence et du niveau de base Dans ce menu, le mode d’édition de la fréquence et du niveau de sortie peut être configuré comme Scroll Only (Déroulement uniquement), Step+Scroll (incrément+déroulement) ou Step Only (incrément uniquement) en parcourant cette liste d’options. La section Éditer les valeurs numériques montre comment cette sélection affecte l’édition de la fréquence et du niveau de sortie.
  • Page 21: Informations Sur La Version

    comme Always OFF (toujours désactivée), Always ON (toujours activée), ou Same as Power Down (identique à la configuration lors de la mise hors tension). Informations sur la version Le numéro particulier de la version du microprogramme dans les modules internes est affiché par cette utilité.
  • Page 22: Fonctionnement De L'interface De Commande À Distance

    Fonctionnement de l’interface de commande à distance Il est possible de commander l'appareil à distance par le biais des interfaces RS232, USB, LAN ou des interfaces GPIB optionnelles. La télécommande USB fonctionne de la même manière que pour l’utilisation d’une interface RS232, mais par l’intermédiaire du connecteur USB.
  • Page 23: Interface Usb

    Broche Description Assertion passive (+V à travers 10 kΩ) Données transmises à partir de l’appareil Données reçues par l’appareil Terre de signal Assertion passive (+V à travers 10 kΩ) Aucune connexion interne Aucune connexion interne Connexions RS232 L’interface RS232 doit être connectée à un port PC standard à l’aide d’un câble 1:1 mâle femelle entièrement câblé...
  • Page 24: Interface Lan

    d’exploitation du PC. Toutes les mises à jour sont disponibles via le site Internet de TTi, http://www.aimtti.com/support. L’installation du pilote d’interface s’effectue en connectant l’appareil à un PC via un câble USB standard. Les fonctions ’Plug & Play’ de Windows doivent automatiquement reconnaître l’ajout d’un nouveau matériel sur l’interface USB et si c’est la première fois que la connexion est établie, elles demanderont l’emplacement d’un pilote convenable.
  • Page 25 Adresse IP Attribuée automatiquement par DHCP/Auto-IP ou par l’utilisateur comme adresse Static Nom d’hôte Identification de l’appareil définie par l’utilisateur (défaut TGR6000 + adresse MAC partielle) Adresse MAC Adresse MAC unique – programmée lors de la fabrication de l’appareil Passerelle Attribuée automatiquement par DHCP/Auto-IP, par ex.
  • Page 26: Interface Gpib

    où ‘X.xx’ est la révision du microprogramme de contrôle, ‘Y.yy’ la révision du microprogramme RF et ‘Z.zz’ la révision du microprogramme de l’interface. Le microprogramme peut être mis à jour à partir du champ de l’utilisateur par le biais du port USB. Nom de ressource VISA Compte tenu du support limité...
  • Page 27 Device Trigger (déclenchement dispositif) Controller (contrôleur) Electrical Interface (interface électrique) Traitement des erreurs GPIB norme IEEE 488.2 – Registre d’erreur d’interrogation L’erreur IEEE 488.2 (erreur non terminée IEEE 488.2) (mode d’émission, mais UNTERMINATED rien à émettre) est traitée de la manière suivante. Si l’instrument est en mode d’émission, que le formateur de réponse est inactif et que la file d’attente d’entrée est vide, l’erreur UNTERMINATED est générée.
  • Page 28: Rapport D'état

    bit 3 = Détectio détection du bit de réponse ; 0 = bas, 1 = haut bit 2 = bit 1 = position de bit de la réponse bit 0 = Exemple. Pour renvoyer le bit RQS (bit 6 du Status Byte Register) au niveau 1 à l’état vrai et au niveau 0 à...
  • Page 29 Les messages d’erreur ont la signification suivante : Aucune erreur rencontrée 120: La valeur numérique transmise était en dehors de la plage< 123: Erreur interne signalée pendant la préparation de Flash pour supprimer ou écrire. Défaillance probable du matériel. 124: Erreur interne signalée en écrivant dans Flash.
  • Page 31: Réglages Par Défaut De Démarrage Et De Commande À Distance

    Réglages par défaut de démarrage et de commande à distance Les valeurs suivantes d'état d'instrument sont réglées lors de la mise en marche : Status Byte Register (registre d’octets d’état) Service Request Enable Register (registre d'activation d'état d'événement standard)† Standard Event Status Register (registre = 128 (bit réglage au démarrage) d'état d'événement standard) Standard Event Status Enable Register...
  • Page 32: Commandes À Distance

    Commandes à distance Formats des commandes à distance L'entrée RS232 de l'appareil est mise en tampon dans une file d'attente d'entrée de 256 octets remplie, sous interruption, de manière transparente à toutes les autres opérations de l'appareil. L'appareil transmettra un signal XOFF lorsqu’environ 200 caractères se trouvent dans la file d'attente.
  • Page 33: Liste Des Commandes

    (unité de message de réponse) suivi d'un > (terminaison de <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR message de réponse). est le caractère de nouvelle ligne avec le message <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> NL^END. Chaque interrogation produit un (message de réponse) spécifique listé avec <RESPONSE MESSAGE> la commande dans la liste des commandes à...
  • Page 34 Paramètres de LIST Sweep (balayage de liste) SWPLISTSET Télécharge une liste de balayage complète qui remplace la liste existante. <nrf><csv ascii data> <nrf> est le nombre de points dans la liste et le <csv ascii data> suivant consiste en ,<nrf>,<nrf>,<nrf> pour chaque point dans la liste où ce sont des fréquences (MHz), des niveaux (dBm) et des temps de passage (ms) respectivement.
  • Page 35 SWPPT_TRG_EN <cpd> Définit le déclenchement du balayage par point comme <ON> (activé) ou <OFF> (désactivé) SWP_TRGTIME <nrf> Définit la valeur du déclenchement minuté à <nrf> secondes SWPRUN Commande l’exécution du balayage SWPSTOP Arrête le balayage SWPRUNSTAT? Indique l’état d’exécution du balayage <RUN> (en cours) ou <STOP> (arrêté) <rmt>...
  • Page 36 Commandes d’état EER? Interroge et vide l'Execution Error Register. Format de la réponse : <nr1><rmt>. QER? Interroge et vide le Query Error Register. Format de la réponse : <nr1><rmt>. ∗CLS Clear Status. Vide le Standard Event Status Register (registre d'état d'événement standard), le Query Error Register (registre d’erreur d’interrogation) et l’Execution Error Register (registre d’erreurs d’exécution).
  • Page 37: Maintenance

    Maintenance Le fabricant ou ses agences à l’étranger proposent un service de réparation pour tout appareil défaillant. Si le propriétaire de ce matériel souhaite en effectuer l’entretien par leurs propres moyens, il est fortement recommandé que ce travail soit effectué exclusivement par un personnel qualifié, à...
  • Page 38 Thurlby Thandar Instruments Ltd. Glebe Road • Huntingdon • Cambridgeshire • PE29 7DR • England (United Kingdom) Telephone: +44 (0)1480 412451 • Fax: +44 (0)1480 450409 International web site: www.aimtti.com • UK web site: www.aimtti.co.uk Email: info@aimtti.com Aim Instruments and Thurlby Thandar Instruments...

Table des Matières