KEENCUT ULTIMAT GOLD Manuel D'instructions page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour ULTIMAT GOLD:
Table des Matières

Publicité

4.4
BETRIEB
Schrägschnitt
SCHLÜSSEL:
Griffleiste
Hebe- und Haltevorrichtung
DIE ANSCHLÄGE auf dem ULTIMAT GOLD sind zur leichteren Erklärung nach Farben gekennzeichnet. Zu diesem Zeitpunkt dürfen die Anschläge noch nicht verstellt
werden. Es dürfen allein die Anschläge mittels des großen schwarzen Flügelknopfs geändert werden. Die Einstellung des Positionsanzeigers wird später erklärt.
Den Unterlegkarton in die richtige Lage bringen.
Den Anschlag der Passepartout-Leitschiene (blau) auf 3 (cm oder Zoll) einstellen - hierdurch wird die Umrandungsbreite eingestellt.
Den Anschlag für Schnittanfang (grün) auf 3 (cm oder Zoll) einstellen - dies positioniert die Klinge bei Schnittanfang an die richtige Stelle..
Den Anschlag für Schnittende (rot) auf 3 (cm oder Zoll) stellen - dies hält die Klinge an der richtigen Stelle an.
Die Schneidestange durch Betätigung der Griffleiste oder der Hebe- und Haltevorrichtung anheben.
Den Passepartoutkarton mit der farbigen Seite nach unten auf den Unterlegkarton legen.
Sicherstellen, daß die beiden Passepartoutränder gegen die Passepartout-Leitschiene und die Endblatte abgefluchtet sind.
Die Schneidestange zur Einspannung des Passepartoutkartons senken und den Kontakt des Passepartoutkartons mit der Passepartout-Leitschiene und der Endplatte
überprüfen.
FONCTIONNEMENT
CLE :
Balancier
Butée de début de coupe
Dispositif levage et maintien
LES BUTEES sur la machine Ultimat Gold ont des couleurs codées pour faciliter les explications. Ne modifiez pas pour le moment les réglages du curseur, réglez les butées à
l'aide uniquement du grand bouton à oreille noir ; nous vous expliquerons plus loin le réglage du curseur.
Mettez en position le martyr.
Verrouillez la butée du guide de marge (bleue) sur 3 (cm ou pouces) : ceci règle la largeur de la bordure.
Verrouillez la butée de dbut de coupe (verte) sur 3 (cm ou pouces) : ceci positionnera la lame à l'emplacement correct lorsque vous débuterez la coupe.
Verrouillez la butée de fin de coupe (rouge) sur 3 (cm ou pouces) : ceci arrête la lame en position correcte.
Soulevez la barre de coupe en utilisant le balancier ou le dispositif levage et maintien.
Placez le passe-partout, avec sa face colorée vers le bas, sur le martyr.
Vérifiez que les deux bords de passe-partout sont alignés contre le guide de marge et la plaque d'extrémité.
Abaissez la barre de coupe pour serrer le passe-partout et vérifiez le contact du passe-partout avec le guide de marge et la plaque d'extérmité.
FONCTIONNEMENTO
KEY:
Barra
Tope iniciò corte
Elevador de la barra de corte
Los indicadores de medida de la Ultimat Gold son de color para una explicación mijs fjcil. No attere el ajuste de los indicadores en esta fase,
ajuste los topes de medida, sólo por medio de la manivela negra grande, hablaremos del ajuste de los indicadores mis adelante.
Ponga el salvacortes en posición.
Bloquee la guia al tope de medida (azul) sobre 3 cm. esto ajusta el ancho del borde,
Bloquee el tope de inicio de cone (verde) sobre 3cm., esto posicionard la cuchilla en el lugar correcto cuando empiece a cortar.
Bloquee el tope final de cone (rojo) sobre 3cm., este parará la cuchilia en posición corecta.
Levante la barra de corte utilizando la manecilia del elevador o por la barra.
Ponga el cartón (la cara de color hacia abajo) sobre el salvacortes. Asegúrese que los dos bordes del cartón estén alineados a la guia y la placa final.
FUNZIONAMENTO
CHIAVE:
Impugnatura
Arresto di fine corsa di fine del taglio
I FERMI DI FINE CORSA della Ultimat Gold sono dotati di codice a colori per facilitarne la spiegazione. Non cambiare l'impostazione dei cursori a questo punto, regolare gli
arresti di fine corsa solo per mezzo della grande manopola ad alette nera; la regolazione dei cursori verrà spiegata più avanti.
Mettere in posizione il cartone di supporto.
Bloccare l'arresto di fine corsa (blu) della guida per il cartone del passe-partout su 3 (centimetri o pollici); con questo si imposta la larghezza
Bloccare l'arresto di fine corsa (verde) di inizio del taglio su 3 (centimetri o pollici); con questo si posiziona la lama nel posto corretto per l'inizio del taglio.
Bloccare l'arresto di fine corsa (rosso) di fine del taglio su 3 (centimetri o pollici); con questo si ferma la lama nella posizione corretta per la fine del taglio.
Sollevare la barra di taglio usando l'impugnatura o il dispositivo di sollevamento e tenuta.
Posizionare il cartone per il passe-partout sul cartone di supporto, con il lato colorato rivolto in basso.
Assicurarsi che i due bordi del cartone per il passe-partout siano allineati contro la sua guida e la piastra di estremità.
Abbassare la barra di taglio per bloccare il cartone per il passe-partout e controllare che esso sia in contatto con la guida per il passe-partout e la piastra di estremità.
¸
Anschlag für Schnittanfang
Anschlag für Passepartout-Leitschiene
Coupe en biseau
¸
Plaque d'extrémité
Butée du guide de marge
Corte a bisel
¸ Placa final
Tope de anchura
Taglio obliquo
Arresto di fine corsa di inizio del taglio
Dispositivo di sollevamento e tenuta
¹
Endplatte
Schneidestange
¹
Barre de coupe
¹ Barra de corte
¸
Piastra di estremità
Arresto di fine corsa della guida per il passe-partout
Anschlag für Schnittende
Butée de fin de coupe
Tope final de corte
¹
Barra di taglio
4.4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières