Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Coffee Maker
User Manual
BKK 3008 KM
EN FR RU TR
01M-8939423200-2517-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko BKK 3008 KM

  • Page 1 Coffee Maker User Manual BKK 3008 KM EN FR RU TR 01M-8939423200-2517-01...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of- the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH 4-12 FRANÇAIS 13-22 23-31 БЪЛГАРСКИ TÜRKÇE 32-40...
  • Page 4: Important Instructions For Safety And Environment

    For additional protection, this • damaged. device should be connected to a Our BEKO Household Appliances household current fault protection • meet applicable safety standards, circuit breaker of no more than thus if the appliance or power cord 30 mA.
  • Page 5 Important instructions for safety and environment Do not dismantle the appliance Dry the appliance and all • • under any circumstances. No accessories before connecting it to warranty claims are accepted mains supply and before attaching for damage caused by improper any parts.
  • Page 6 Important instructions for safety and environment Position the appliance in such a way Use the glass jug only with the • • that the plug is always accessible. coffee maker. Hold the glass jug by the handle Use a grounded outlet. •...
  • Page 7: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important instructions for safety and environment 1.2 Compliance with 1.5 Plug Wiring the WEEE Directive and The moulded plug on this appliance incorporates a 13 A fuse. Should the fuse need to be replaced an Disposing of the Waste ASTA approved BS1362 fuse of the same rating Product: must be used.
  • Page 8: Technical Data

    Kettle 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Water tank cover 2. Water level display with MAX marking Power supply: 220-240 V ~, 50/60 Hz 3. Water tank Power: 900 W 4. Drip-stop Max. water volume: 1.5 L 5. Warming plate Technical and design modifications reserved.
  • Page 9: Preparation

    Operation 3.1 Preparation 5. Connect the plug to the wall socket. 6. To turn the appliance on, by selecting the On/ Off switch (7) to the “I” position. WARNING: First time use: Run 7. The On/Off switch indicator light (6) illuminates without adding coffee at least 1 time.
  • Page 10: Hints And Tips

    Operation 9. Disconnect the appliance from the wall socket. If you want to continue the brewing process, repeat the procedure from 1 to 9. Let the appliance cool down between each brewing process 3.3 Hints and tips • Use softened or filtered water to prevent lime build-up.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Information 4.1 Cleaning and care 10. Prior to commencing the descaling process, thoroughly read the manufacturers package insert for the descaling solution. Should the WARNING: Never use petrol, manufacturer’s instructions differ from the ones solvents, or abrasive cleaners, or listed below, then follow the manufacturer’s metal object and hard brushes to instructions.
  • Page 12: Environmental Note

    Information 4.4 Environmental note This product has been made from high-quality parts and materials which can be re-used and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal household waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 13: Signification Des Symboles

    Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisati- on ! Chers clients, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et...
  • Page 14: Sécurité Et Installation

    Sécurité et installation Veuillez lire attentivement le Ne plongez pas l' a ppareil, le câble • • présent manuel d'utilisation avant d'alimentation ou la prise dans d'utiliser cet appareil ! Respectez l' e au ou dans d' a utres liquides, ne toutes les consignes de sécurité...
  • Page 15: Séchez L'appareil Et Tous Ses

    Sécurité et installation Nos appareils électroménager BEKO Ne laissez pas l'appareil sans • • répondent aux normes de sécurité surveillance lorsque vous l'utilisez. en vigueur. Par conséquent, si Nous vous recommandons la plus l’ a ppareil ou le cordon d’ a limentation grande prudence lorsque l' a ppareil est endommagé, vous devez le...
  • Page 16: Faites Fonctionner L'appareil Uniquement Avec Les Éléments

    Sécurité et installation Ne jamais utiliser l'appareil à N'ouvrez pas le couvercle ou le • • l'intérieur ou à proximité des compartiment du filtre pendant le combustibles, des endroits, processus de préparation. des matières, et des matériaux Ne remplissez jamais l' a ppareil au- •...
  • Page 17: Remarque À Caractère Environnemental

    Sécurité et installation 1.2 Remarque à caractère 1.5 Câble de la fiche environnemental La fiche moulée de cet appareil intègre un fusible de 13 A. En cas de remplacement d’ u n fusible Le présent appareil a été fabriqué avec des défectueux, utilisez toujours un fusible BS1362 pièces et du matériel de qualité...
  • Page 18: Commandes Et Pièces

    Aperçu 2.1 Commandes et pièces 2.2 Données techniques 1. Couvercle du réservoir d' e au 2. Affiche du niveau d' e au avec signe MAX Alimentation : 220–240 V~, 50/60 Hz 3. Réservoir à eau Puissance : 900 W 4. Anti-goutte Volume water max.: 1.5 L 5.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement 3.1 Préparation 3. Fermez le couvercle du réservoir d' e au (1). 4. Mettez le broc en verre (10) sur la plaque chauffante (5). ATTENTION: However make sure 5. Branchez la prise à la prise murale. to place the glass jug on the support for glass jug (5) quickly (max.
  • Page 20: Conseils Et Astuces

    Fonctionnement 8. Eteignez l' a ppareil en plaçant l' i nterrupteur Marche/Arrêt (6) position sur la position "O". – Le voyant lumineux Marche/Arrêt (6) et l'appareil s' é teignent. 9. Débranchez la prise de la prise murale. vous voulez continuer préparation, répétez les étapes 1 à 9. Laissez l’ a ppareil refroidir entre chaque préparation.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Informations 4.1 Nettoyage et entretien Avant d’ u tiliser l’ a ppareil après le nettoyage, séchez soigneusement ATTENTION: N’ u tilisez jamais tous ses éléments l’ a ide d’ u ne d’ e ssence, de solvants ou de serviette douce. nettoyants abrasifs, d’...
  • Page 22 Informations 4.3 Conservation Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l' u tiliser pendant une période prolongée. Veillez également à ce qu'il soit débranché et entièrement sec. Conservez-le dans un lieu frais et sec. Assurez-vous de tenir l' a ppareil hors de portée des enfants. 4.4 Remarque à...
  • Page 23 Пожалуйста, сначала внимательно прочитайте данное руководство! Уважаемый покупатель! Мы надеемся, что данное изделие, изготовленное на современном производстве и прошедшее тщательный контроль качества, обеспечит вам наилучшие результаты. Поэтому мы рекомендуем вам внимательно прочесть это руководство, прежде чем приступить к эксплуатации изделия, и сохранить его для дальнейшего использования в справочных целях. Это...
  • Page 24 Безопасность И Установка Не погружайте электроприбор, Перед началом эксплуатации элек- • • шнур питания или штепсельную троприбора внимательно прочи- вилку в воду или другие жидкости, тайте эту инструкцию! Во избежание а также не подставляйте их под про- повреждений в результате ненадле- точную...
  • Page 25: Безопасность И Установка

    Безопасность И Установка Бытовые электроприборы БЕКО Не оставляйте работающий элек- • • соответствуют всем действующим троприбор без присмотра. Реко- стандартам безопасности. Во из- мендуется соблюдать предельную бежание опасных ситуаций ре- осторожность при использова- монт или замена неисправного нии электроприбора в непосред- электроприбора...
  • Page 26 Безопасность И Установка Запрещается пользоваться элек- Не наполняйте кофеварку выше от- • • троприбором во взрывоопасных метки максимального уровня. местах и вблизи легковоспламеня- Ни в коем случае не включайте ко- • ющихся и горючих материалов. феварку без воды. Используйте с кофеваркой только •...
  • Page 27: Общее Описание

    Общее Описание 2.1 Элементы управления и детали 2.2 Технические данные 1. Крышка резервуара для воды 2. Указатель уровня воды с отметкой Электропитание: 220–240 В ~, 50/60 Гц максимального уровня (MAX) Мощность: 900 Вт 3. Pезервуар для воды Макс. количество воды: 1,5 л 4.
  • Page 28: Приготовление Кофе

    Эксплуатация 3.1 Подготовка 4. Установите стеклянный кувшин на платформу подогрева (5). ВНИМАНИЕ: Первое 5. Вставьте вилку в розетку электросети. использование: вскипятите воду без 6. Включите кофеварку выключателем (6), установив кофе не менее 1 раз. его в положение «I». ВНИМАНИЕ: Для этого выполните –...
  • Page 29: Полезные Советы

    Эксплуатация 7. Снимите стеклянный кувшин (10) с платформы подогрева (5), как только завершится процесс приготовления кофе и наполнится стеклянный кувшин (10). 8. Чтобы выключить кофеварку, установите выключатель (6) в положение «O». – Индикаторная лампочка выключателя (6) погаснет, и прибор выключится. 9.
  • Page 30: Чистка И Уход

    Информация 4.1 Чистка и уход 4.2 Удаление накипи Регулярное удаление накипи продлевает ВНИМАНИЕ: Не используйте для срок службы электроприбора. Кофеварку чистки электроприбора бензин, следует очищать от накипи не реже 4 раз в год. растворители или абразивные Периодичность зависит от жесткости воды в вашей чистящие...
  • Page 31: Информация Об Упаковке

    Информация 4.3 Хранение 4.6 Информация об упаковке Если вы не собираетесь пользоваться Упаковка прибора изготовлена из электроприбором в течение длительного времени, вторичного сырья, в соответствии с поместите его на хранение. Прибор должен быть нашими государственными законами об абсолютно сухим, а шнур питания должен быть охране...
  • Page 32 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
  • Page 33: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi Cihazın, beyan artık çalışma akımı • hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı 30 mA aşmayan bir artık akım cihazı olacak güvenlik talimatları (RCD) üzerinden beslenmesi gerekir. almaktadır Cihazı topraklı prizde kullanın. •...
  • Page 34: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine Cihazın sadece tutamağından tutun. • uyum ve atık ürünün Çalıştırma esnasında filtre • sepetinden su damlamıyorsa, elden çıkarılması cihazın fişini prizden çekin ve 10 Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı dakika soğumaya bıraktıktan sonra tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve filtre kapağını...
  • Page 35: Genel Bakış

    Kahve makineniz 2.1 Genel bakış 2.2 Teknik veriler 1. Su haznesi kapağı 2. Su seviye göstergesi 3. Su haznesi Güç kaynağı: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz 4. Damlama önleyici Güç : 900 W Maks. su hacmi: 1,5 L 5.
  • Page 36: Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler

    Kullanım 3.1 İlk kullanım UYARI: Filtre sepeti kapatılmadığında veya cam sürahi tam İlk kullanımdan önce cihazı kahve eklemeden sadece yerine oturtulmadığında, damlatma su ile 4 kez çalıştırın (bkz. 3.2). önleyici çalışmaz. 3.2 Çalıştırma 6. Cam sürahiyi ısıtma yüzeyine (5) yerleştirin. 7.
  • Page 37: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım 4.1 Temizlik Ayrıca, mağazalardan temin 1. Cihazı kapatın ve fişini prizden çıkarın. edebileceğiniz kireç çözücü yerine elma sirkesi ve limon tuzu da 2. Cihazın tamamen soğumasını bekleyin. kullanabilirsiniz. 3. Cam sürahiyi çıkartın. 4. Filtre sepeti kapağını açın. 4.3 Saklama 5.
  • Page 38: Tüketici Hizmetleri

    Tüketici hizmetleri Değerli Müşterimiz, Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz. Beko Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. Beko Çağrı 1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Sabit veya telefonlarınızdan Yetkili Satıcınıza onaylattırınız. Merkezi alan kodu tuşlamadan çağrı merkezi 2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına 444 0 888 numaramızı...
  • Page 39 Kullanım Hataları ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı...
  • Page 40: Garanti Belgesi

    Arçelik A.Ş. Markası: Beko Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Kahve Makinesi 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: BKK 3008 KM Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.beko.com.tr...
  • Page 42 ‫المعلومات‬ ‫3.4 التخزين‬ ،‫إذا لم تخطط الستخدام اجلهاز لفترة طويلة من الوقت‬ ‫يرجى تخزينه بعناية. تأكد من نزع قابس اجلهاز وجفافه‬ . ً ‫متام ا‬ ‫عليك تخزين اجلهاز في مكان بارد وجاف. حافظ على اجلهاز‬ .‫دائم ا ً بعيد ا ً عن متناول أيدي األطفال‬ ‫4.4 مالحظات بيئية‬ ‫هذا املنتج مصنوع من أجزاء ومواد عالية اجلودة والتي ميكن‬ .‫إعادة استخدامها كما أنها مناسبة إلعادة التدوير‬ ‫ ولذلك، ال تتخلص من املنتج في النفايات‬ ‫املنزلية العادية مع انتهاء فترة خدمته. بل‬ ‫عليك أخذه إلى نقطة التجميع إلعادة تدوير‬ ‫األجهزة الكهربائية واإللكترونية. هذا األمر‬ ‫مشار إليه بهذا الرمز على اجلهاز، و في دليل‬ .‫التشغيل، وفي العبوة‬ ‫ي ُ رجى البحث عن أقرب نقاط جتميع يتم تشغيلها من قبل‬ .‫السلطة احمللية في بلدك‬...
  • Page 43 ‫التشغيل‬ ‫2.4 إزالة الترسبات من الجهاز‬ ‫1.4 التنظيف والعناية‬ ‫تحذير‬ ‫إزالة الترسبات يطيل عمر اجلهاز. قم بإزالة الترسبات من‬ ‫ماكينة القهوة 4 مرات سنو ي ً ا على األقل. تتوقف فترة إزالة‬ ‫يحظر تمام ً ا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات‬ • ‫الترسبات على نقاء املياه في منطقتك. كلما ازدادت درجة‬ ‫الكاشطة أو األجسام المعدنية أو الفرش الصلبة في‬ .‫عسر املياه، زاد عدد مرات إزالة الترسبات من اجلهاز‬ .‫تنظيف الجهاز‬ .‫قم بشراء مزيل ترسبات مناسب من متجر متخصص‬ ‫ال تضع الجهاز أو كابل الطاقة في المياه أو أي سائل‬...
  • Page 44 ‫التشغيل‬ ‫3.3 التلميحات والنصائح‬ • .‫استخدم المياه النقية أو المفلترة لمنع تراكم الكلس‬ ‫عليك تخزين القهوة غير المستخدمة في مكان‬ • ‫بارد وجاف. بعد فتح عبوة القهوة، قم بإعادة إغالقها‬ .‫بإحكام للحفاظ على النكهة الطازجة‬ • ‫ال تقم بإعادة استخدام القهوة، حيث أن هذا سوف‬ .‫يقلل من نكهة القهوة‬ • ‫ال ننصح بإعادة تسخين القهوة، حيث تكون نكهة‬ .ً ‫القهوة في أحسن حاالتها بعد انتهاء التحضير مباشر ة‬ 9 / AR ‫صانعة القهوة / دليل المستخدم‬...
  • Page 45 ‫التشغيل‬ ‫1.3 اإلعداد‬ /‫لتشغيل الجهاز، عن طريق تحريك مفتاح التشغيل‬ ."l" ‫اإليقاف إلى الوضع‬ :‫تحذير‬ )6( ‫– ي ُ ضئ مصباح مؤشر مفتاح التشغيل/اإليقاف‬ • ‫االستخدام ألول مرة: قم بتشغيل الجهاز دون إضافة‬ .‫وتبدأ عملية إعداد القهوة‬ .‫القهوة أربع مرات على األقل‬ ‫م ُ الحظات‬ • 3‫اتبع الخطوات في قسم "تحضير القهوة" من 1 و‬ • ‫يمكن أن تتوقف عملية إعداد القهوة في أي وقت، عن‬ .9 ‫إلى‬ ‫طريق تحريك مفتاح التشغيل/اإليقاف (7) إلى الوضع‬ ‫عليك إزالة جميع العبوات والملصقات والتخلص‬ ."O" .‫منها وفقً ا للتشريعات القانونية السارية‬ ‫الجهاز مزود بأداة منع التنقيط (4) والتي توجد أسفل‬ • ‫قبل استخدام الجهاز للمرة األولى، عليك تنظيف‬ ‫حامل المرشح وتمكنك من إزالة اإلبريق الزجاجي‬ .‫جميع األجزاء التي تتصل بالماء بعناية‬ ‫بشكل مباشر (9) لصب القهوة قبل انتهاء جريان الماء‬ .‫خالل الجهاز‬ )"‫(راجع قسم "التنظيف والعناية‬...
  • Page 46 ‫نبذة مختصرة‬ ‫2.2 المزايا الخاصة‬ :‫ مزودة بـ‬BEKO ‫صانعة القهوة‬ • .‫إبريق من الزجاج عالي الجودة بسعة 5,1 لتر‬ .‫مرشح دائم لالستخدام المستمر‬ • • .‫قدرة تصل إلى 009 وات‬ • .‫خاصية منع التنقيط التلقائي‬ ‫3.2 البيانات الفنية‬ ‫مزود الطاقة: 022–042 فولت ~، 05/06 هرتز‬ ‫الطاقة: 009 وات‬ ‫الحجم. األقصى للمياه: 5,1 لتر‬ .‫مت االحتفاظ بالتعديالت الفنية وتعديالت التصميم‬ 7 / AR ‫صانعة القهوة / دليل المستخدم‬...
  • Page 47 ‫نبذة مختصرة‬ ‫1.2 أدوات التحكم واألجزاء‬ ‫1. غطاء خزان املياه‬ ‫2. عرض مستوى املياه مع عالمة احلد األقصى‬ ‫3. خزان املياه‬ ‫4. خاصية منع التنقيط‬ ‫5. قاعدة التسخني‬ ‫6. مفتاح التشغيل/اإليقاف مع ضوء املؤشر‬ ‫7. املرشح الدائم‬ ‫8. حامل املرشح الدائم‬ ‫9. إبريق من الزجاج‬ ‫01. ملعقة قياس القهوة‬ ‫تم الحصول على القيم الموضحة على ملصقات منتجك أو في المستندات المصاحبة له معملي ا ً وفق ا ً للمعايير ذات الصلة. قد تتغير‬ .‫هذه...
  • Page 48 ‫السالمة واإلعداد‬ • .‫استخدم اإلبريق الزجاجي مع صانعة القهوة فقط‬ .‫وألواح التسخين، أو أفران التسخين‬ ‫استخدم منفذ به طرف ارضي‬ • ‫ال تستخدم الجهاز لغرض بخالف الغرض الم ُ عد من‬ • ‫أجله. صانعة القهوة م ُ صممة لتحضير القهوة. ال‬ ‫تستخدم الجهاز في تسخين أي سوائل أخرى أو األغذية‬ ‫1.1 توصيل القابس‬ .‫المعلبة والمعبأة في برطمانات أو زجاجات‬ .‫يشتمل القابس المدمج في هذا الجهاز على صمام كهربائي 31 أمبير‬ •...
  • Page 49 • ‫ال تستخدم الجهاز إذا كان كابل الطاقة أو الجهاز به‬ !‫بسبب االستخدام غير املناسب‬ .‫عطب‬ ‫حافظ على دليل التعليمات للرجوع إليه مستقب ال ً . إذا‬ • ‫ المنزلية مع معايير سالمة‬BEKO ‫تتوافق أجهزة‬ • ‫تم إعطاء الجهاز للغير، فيجب أيض ً ا تسليمه دليل‬ ‫األجهزة، وبالتالي ال يتم إصالح كابل الطاقة أو الجهاز‬ .‫التعليمات‬ ‫عند تلفه سوى من خالل مركز الخدمة المعتمد‬ ‫هذا الجهاز م ُ عد لالستخدام المنزلي فقط. الجهاز غير‬...
  • Page 50 ‫المحتويات‬ ‫1 السالمة واإلعداد‬ 5 ....... . ‫1.1 توصيل القابس‬ ‫2 نبذة...
  • Page 51 ،‫عزيزي العميل‬ ‫. نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث‬Beko ‫شكر ا ً لك الختيارك منتج‬ ‫التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام‬...
  • Page 52 ‫صانعة القهوة‬ ‫دليل المستخدم‬ BKK 3008 KM 01M-8939423200-2517-01...

Table des Matières