Uso Previsto; Limitaciones De Uso; Homologaciones; Explicación De Los Símbolos Y Marcas De Identificación De Tipo - Dräger Flame 1500 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
2.3

Uso previsto

El detector de llama está diseñado para el uso en zonas con una atmósfera
potencialmente explosiva (consulte "Homologaciones", página 53).
El objetivo es supervisar el área y desencadenar las debidas acciones de
control tras la detección de fuego o llama en su campo de visión.
2.4

Limitaciones de uso

El detector de llama no ha sido homologado para el uso en atmósferas
enriquecidas con oxígeno.
Dado que el detector responde a la presencia de llamas, no es posible
utilizarlo sin que active falsas alarmas en lugares con quemadores de gas
residual y otras llamas abiertas en su campo de visión.
Además, responde a las emisiones de CO
detectar incendios que no sean de hidrocarburos, como los de hidrógeno
puro y azufre como combustible.
El detector de llama podría quedar oscurecido por una niebla
extremadamente densa, humo u otras partículas presentes en el aire.
Con el ajuste de sensibilidad más alto configurado, no realice soldaduras
por arco a menos de 10 m del detector de llama.
2.5

Homologaciones

Nota informativa: los números de certificado pueden variar.
Autoridad/
Parámetro
Estándar
Certificación de área peli-
ATEX
grosa
Certificación de área peli-
NEC 505
grosa
Certificación de área peli-
NEC 500
grosa
Instrucciones de uso
|
Flame 1500
de una llama. Así, no puede
2
Homologación
Certificado
II 2 G Ex db IIC T4 Gb
FM21ATEX0012X
Clase 1,
Zona 1 AEx db IIC T4 Tipo
4X
Clase 1, Div. 1, Grupos B,
C, D T4 Tipo 4X
Autoridad/
Parámetro
Estándar
Certificación de área peli-
IECEx
grosa
Registro en el servicio
FM
antiincendios americano
Certificado de nivel SIL 2 Exida
Consulte más normas en la DoC de la UE recogida al final de este documento.
2.6
Explicación de los símbolos y marcas de
identificación de tipo
El detector de llama está equipado con una etiqueta que detallada sus
condiciones operativas y certificación.
La siguiente etiqueta se incluye únicamente a modo de ejemplo.
FLAME 1500
TYPE:
SERIAL No:
3260
EN54-10
YEAR:
2809-CPR-E0019
Dräger Safety AG & Co. KGaA
ENTRY:
Angle of reception 90º
Revalstraße 1
M25
½"NPT
Single
23560 Lübeck, Germany
M20
¾"NPT
Dual
Class 1 High & Standard Sensitivity
Class 2 Low Sensitivity
WARNING: DO NOT OPEN WHEN EXPLOSIVE ATMOSPHERE MAY BE PRESENT
3

Montaje

3.1
Prerrequisitos de instalación
Al seleccionar la posición de montaje del detector de llama, preste atención a
los siguientes aspectos:
Asegúrese de despejar íntegramente el campo de visión del detector de
llamas en su zona de protección.
Verifique que la posición de montaje no experimente vibraciones ni
movimientos.
Verifique que la posición de montaje ofrezca suficiente soporte al detector
de llama y que permita su ajuste horizontal.
Montaje
Homologación
Certificado
IECEx FMG
Ex db IIC T4 Gb
21.0009X
Clase 3260, 3615, 3600
Certificado de nivel SIL 2
DR 21-01-151 C001
2809
II 2 G Ex db IIC T4 Gb
TYPE 4X, IP66
Class I DIV 1 GROUPS B,C,D T4
Class I Zone 1 AEx db IIC T4 Gb
AMBIENT: -60ºC +85ºC
FM21ATEX0012X
Ambient: -50ºC to +85ºC
IECEx FMG 21.0009X
Maximum Voltage: 32VDC
Do not repair flame paths contact manufacturer
Maximum Current: 700mA
Seal conduit within 18" of enclosure entrance
WARNING: REFER TO FLAME 1500 TECHNICAL MANUAL BEFORE INSTALLING OR MAINTAINING THIS UNIT
|
es
53

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières