Gaggenau VG 264 220 CA Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour VG 264 220 CA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation instructions2
Notice de montage16
Instrucciones de instalación30
VG 264 220 CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 264 220 CA

  • Page 1 Installation instructions2 Notice de montage16 Instrucciones de instalación30 VG 264 220 CA Gas cooktop Table de cuisson gaz Encimera a gas...
  • Page 2: Table Des Matières

    Conversion to another type of gas Customer Service The wiring diagram is available on the last page of this manual. Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S G a s A p p l i a n c e S a f e t y...
  • Page 4: Appliance Handling Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE MUST Safety Codes and Standards BE INSTALLED BY A QUALIFIED This appliance complies with one or more INSTALLER. of the following Standards: INSTALLER: LEAVE THESE UL 858, The Standard for the Safety of ▯...
  • Page 5: Electric Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety Gas Safety Install a gas shutoff valve near the WARNING appliance. It must be easily accessible in an emergency. Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure Leak testing must be conducted by the all controls are in the OFF position.
  • Page 6: Propane Gas Installation

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: Installer - show the owner where the gas shut-off valve is located. This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Related Equipment Safety Therefore, the packaging of your product The appliance should only be used if...
  • Page 7 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Ventilation Recommendations We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The hood must be installed according to instructions furnished with the hood. CAUTION The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the burners.
  • Page 8: Before You Begin

    en-us Before you begin Cabinet Requirements Before you begin T ools and parts needed B e f o r e y o u b e g i n Phillips Head Screwdriver ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯...
  • Page 9: Countertop Requirements

    en-us Installation Procedure Countertop Requirements Installation Procedure WARNING P repare Installation Space I n s t a l l a t i o n P r o c e d u r e To reduce the risk of ignition of surrounding T he kitchen unit must be heat-resistant to at least 200°...
  • Page 10: Connect Gas Supply

    en-us Installation Procedure Insert appliance evenly into the cutout. Push it firmly The flexible gas line must not come into contact with into the cutout from above. moving parts of the fitted unit (e.g. drawers) or be laid in areas where it could become trapped or damaged. Note: The appliance must be firmly fixed in the cutout and must not be able to move around (e.g.
  • Page 11: Check The Installation

    en-us Installation Procedure Checking Burner Cap Placement Removing the appliance Check to make sure that there is no gap between the burner parts. You may gently try to move the burner parts from side to side to check if they are properly placed. Disconnect the appliance from the power and the gas supply.
  • Page 12: Conversion To Another Type Of Gas

    en-us Conversion to another type of gas Replacing the main control nozzles: Conversion to another type of gas Remove the pan support and all burner parts. Undo the fastening screws on the burners (two screws C o n v e r s i o n t o a n o t h e r t y p e o f g a s T he appliance must only be converted to a different type on each burner).
  • Page 13 en-us Conversion to another type of gas Undo the fastening screws on the control panel. Replace the nozzles. You can obtain a key from our Remove the control panel and disconnect the customer service (order number 00424699). Take care connection cable on the back of the control panel. not to break the nozzles when (un)screwing them.
  • Page 14 en-us Conversion to another type of gas Adjusting the gas valves Put the hob in place and screw in the earthing screw on the rear burner. WARNING Risk of damage! Do not over-tighten the bypass screws. If necessary, adjust the bypass screws M using a Torx screwdriver (see table): up: The bypass screws must be flush with the top edge of the frame.
  • Page 15: Customer Service

    en-us Customer Service Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 16 Le schéma de câblage se trouve à la dernière page de ce manuel d’installation. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S S é c u r i t é m a t i è...
  • Page 18: Sécurité De Manutention Des Appareils

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de manutention des appareils IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER L'APPAREIL PAR UN INSTALLATEUR Certaines surfaces peuvent QUALIFIÉ. avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL bras derrière l’appareil ou en APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION...
  • Page 19: Sécurité Électrique

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’appareil doit être mise à la terre en L'installation, les connexions électriques conformité aux codes locaux, ou en et la mise à la terre doivent être l’absence de tels codes, à la dernière conformes à...
  • Page 20: Installation Au Gaz Propane

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La pression minimale d'alimentation doit L'appareil est expédié depuis l'usine pour être de 1 po CE au-dessus de la pression être utilisé avec du gaz naturel. S'il doit du distributeur, tel qu'indiqué sur la être utilisé...
  • Page 21 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser les enfants jouer avec Recommandations sur la ventilation les matériaux de conditionnement. Il est vivement recommandé d'installer Ne jamais modifier ni altérer la une hotte aspirante au-dessus de cet configuration de l'appareil.
  • Page 22: Avant De Commencer

    fr-ca Avant de commencer Exigences pour les placards Avant de commencer O utils et pièces nécessaires A v a n t d e c o m m e n c e r Tournevis à lame Philips ▯ Crayon ▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯...
  • Page 23: Exigences Pour Le Plan De Travail

    fr-ca Procédure d’installation Exigences pour le plan de travail Procédure d'installation AVERTISSEMENT P réparation des meubles P r o c é d u r e d ’ i n s t a l l a t i o n Pour réduire le risque d'inflammation des L e meuble où...
  • Page 24: Branchement Du Gaz

    fr-ca Procédure d’installation Installez l’appareil de manière symétrique dans la être visible après ouverture de la porte du meuble où il découpe. Enfoncez fermement depuis le haut dans la se trouve le cas échéant. découpe. Le tuyau de gaz sécurisé ne doit pas être en contact avec Remarque : L’appareil doit être solidement fixé...
  • Page 25: Vérification De L'installation

    fr-ca Procédure d’installation Les flammes sont irrégulières ▯ Dépose de l'appareil Une odeur de gaz sort d'un brûleur. ▯ Mise en place des éléments de brûleurs Mettre l'appareil hors tension. Fermer le robinet d'arrêt Une fois le branchement électrique fait, assembler du gaz.
  • Page 26: Changement De Type De Gaz

    fr-ca Changement de type de gaz Échange des injecteurs principaux : Changement de type de gaz Enlevez les supports/grilles de casserole et toutes les pièces des brûleurs. C h a n g e m e n t d e t y p e d e g a z S eul un spécialiste agréé...
  • Page 27 fr-ca Changement de type de gaz Desserrez les vis de fixation du panneau de Remplacez les injecteurs. Le service après-vente offre commande. Retirez le panneau de commande et le une clé appropriée (référence 00424699). Veillez à ce câble de connexion de l’arrière du panneau de que les injecteurs ne cassent pas lorsqu’ils vous les commande.
  • Page 28 fr-ca Changement de type de gaz Réglage des robinets de gaz AVERTISSEMENT Risque de dommages ! Ne serrez pas trop les vis Bypass. Si nécessaire, adaptez les vis Bypass M avec un tournevis Torx (voir tableau) : up : les vis Bypass doivent affleurer avec le bord supérieur du support/grille.
  • Page 29: Service Après-Vente

    fr-ca Service après-vente Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Page 30: Definiciones De Seguridad

    Servicio de atención al cliente El diagrama de cableado se encuentra en la última página de este manual de instalación. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S S e g u r i d a d c o n g a s...
  • Page 32: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL Seguridad de manejo del APARATO DEBE SER REALIZADA POR electrodoméstico UN INSTALADOR CUALIFICADO. Las superficies ocultas pueden INSTALADOR: DEJE ESTAS tener bordes filosos. Proceda INSTRUCCIONES CON EL con cuidado al intentar tomar el ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA electrodoméstico por la parte...
  • Page 33: Seguridad Eléctrica

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a Asegúrese de que el electrodoméstico tierra conforme a la normativa local o, en sea correctamente instalado y conectado ausencia de esta, conforme a la Código a tierra por un técnico calificado.
  • Page 34: Instalación De Gas Propano

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La presión de suministro mínima debe ser el regulador que se suministra con esta una columna de agua de 1 pulg. por unidad. encima de la presión de admisión El electrodoméstico se envía desde la impresa en la placa de datos.
  • Page 35 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Retire toda la cinta y el embalaje antes de Recomendaciones usar el electrodoméstico. Destruya el Recomendamos categóricamente la embalaje después de desembalar el instalación de una campana de electrodoméstico. Nunca deje que los ventilación arriba de este niños jueguen con el material de electrodoméstico.
  • Page 36: Antes De Empezar

    es-mx Antes de empezar Requisitos de gabinetes Antes de empezar H erramientas y piezas necesarias A n t e s d e e m p e z a r Destornillador con cabeza Phillips ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯...
  • Page 37: Requisitos De La Superficie De Trabajo

    es-mx Procedimiento de instalación Requisitos de la superficie de trabajo Procedimiento de instalación ADVERTENCIA P reparación de los muebles de montaje P r o c e d i m i e n t o d e i n s t a l a c i ó n Para reducir el riesgo de ignición de materiales E l mueble de empotrado tiene que resistir una P r e p a r a c i ó...
  • Page 38: Conectar El Suministro De Gas

    es-mx Procedimiento de instalación Introducir el aparato alineado en el hueco. La conexión de gas debe hallarse en una ubicación que Presionarlo firmemente desde arriba en el hueco. permita el acceso a la válvula de cierre manual y que, en caso dado, sea visible tras la apertura de la puerta del Nota: El aparato debe quedar bien asentado en el armario.
  • Page 39: Pruebe La Instalación

    es-mx Procedimiento de instalación No se lleva a cabo la ignición de los quemadores. ▯ Desmontaje del aparato Las llamas del quemador se encienden de manera ▯ irregular El quemador desprende olor a gas. Desconecte el aparato de la corriente. Cierre la llave de ▯...
  • Page 40: Cambio A Otro Tipo De Gas

    es-mx Cambio a otro tipo de gas Cambiar las espreas principales: Cambio a otro tipo de gas Retirar el soporte para ollas y todos los componentes del quemador. C a m b i o a o t r o t i p o d e g a s S olo personal especializado autorizado puede modificar Aflojar los tornillos de fijación de los quemadores (2 el tipo de gas del aparato.
  • Page 41 es-mx Cambio a otro tipo de gas Aflojar los tornillos de fijación del panel de control. Cambiar las espreas. Hay disponible una llave Retirar el panel de control y desenchufar el cable de adecuada en nuestro servicio de atención al cliente conexión en la parte posterior del panel de control.
  • Page 42 es-mx Cambio a otro tipo de gas Ajuste de las llaves del gas Colocar la placa y atornillar el tornillo de puesta a tierra en la parte posterior del quemador. ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños! No apretar demasiado los tornillos de derivación. En caso necesario, ajustar los tornillos de derivación M con un destornillador Torx (ver la tabla): up: los tornillos de derivación deben quedar al ras del...
  • Page 43: Servicio De Atención Al Cliente

    es-mx Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará...

Table des Matières