Page 2
INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ..................... ELECTRICAL REQUIREMENTS ......................PACKING LIST ........................... INSTALLATION & ASSEMBLY INSTRUCTIONS ................USING YOUR AIR CONDITIONER ....................OPERATING YOUR AIR CONDITIONER ................... CARE AND CLEANING ........................TROUBLESHOOTING ........................XLS PRODUCTS WARRANTY FOR WHIRLPOOL AIR CONDITIONERS........19 ®...
: 1-800-207-1156 Au Canada, pour obtenir une assistance, une installation ou un service, appelez : 1-800-207-1156. Modèles : WHHW182AW WHHW242AW Whirlpool. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. Garantie limitée fournie par XLS Poducts.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE..............EXIGENCES ÉLECTRIQUES ..................LISTE D'EMBALLAGE....................INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MONTAGE ........... UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR ..............OPÉRATION DE VOTRE CLIMATISEUR ..............ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................DÉPANNAGE......................GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR LES CLIMATISEURS WHIRLPOOL ....40 ®...
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser ainsi que d’autres personnes.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES - TOUS LES MODÈLES Les valeurs électriques nominales de votre climatiseur sont indiquées sur l’étiquette du modèle et du numéro de série située sur le côté avant gauche de l’unité ((lors de faire face à l’avant). Les exigences électriques spécifiques sont énumérées dans le tableau ci-dessous.
LISTE D’EMBALLAGE IMAGE PIÈCES QUANTITÉ Climatiseur de fenêtre Télécommande Rail de montage supérieur (Avec éponge) Panneaux de remplissage (Avec les mentions « Gauche » et « Droite » sur la face avant) Serrure à châssis de fenêtre (Deux trous) Joint d’étanchéité pour châs- sis de fenêtre (Éponge) Vis à...
DECLARATION DE RESPONSABILITE Prise murale de type mise à la terre En aucun cas, ne pas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre. Cordon d’alimentation avec prise de terre à 3 broches et dispositif de détection de courant TOUTES LES INFORMATIONS ET LES SPÉCIFICATIONS TECH-...
EXIGENCES SUR LA FENÊTRE DE LA TEMPÊTE Un cadre de la fenêtre de tempête ne permettra pas au climatiseur de s’incliner correctement, ce qui l’empêchera de se vider correctement. Pour y remédier, fixez une planche ou un morceau de bois sur le rebord. La profondeur de la planche ou la pièce de bois doit être au moins 1/2".
Page 29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MONTAGE - MONTAGE DE FENÊTRE ENLEVEZ LE CHÂSSIS 1. Tirez le panneau avant vers le bas et retirez le 3. Repérez les quatre vis de la plaque avant et les filtre (FIG.5 ci-dessous). retirez. Ces vis devront être réinstallées avant de 2.
Page 30
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MONTAGE - MONTAGE DE FENÊTRE ENLEVEZ LE CHÂSSIS 6. Retirez les six vis de l’armoire (chaque côté pour le haut, la gauche et la droite a deux vis). (FIG.10) FIG.10 AVANT 7. Tenez l’armoire en tirant sur la poignée de base pour retirer doucement l’unité. Ne pas tirer ni soulever près de la tête de l’unité...
Page 31
MONTAGE & INSTALLATION (CONT.) 4. Glissez la section « I » du panneau de la fenêtre dans le Installation du rail de cornière de tête et support latéral de l’armoire (FIG.13a). Effectuez cela du support latéral pour les deux côtés. Le rail de tête doit être assemblé...
Boulon à tête plate et contre-écrou à Gauche longueur de 1/2" Contre- écrou CORNIÈRE REBORD DE TABOURET Support de Droit cornière de rebord 2 pour chaque Boulon à tête plate support à longueur de 5/8" 2. Assemblez les supports de cornière du rebord aux supports 3.
Page 33
MONTAGE & INSTALLATION (CONT) INSTALLATION À TRAVERS LE MUR Installez la serrure de fenêtre et le joint d’étanchéité pour châssis REMARQUE : Consultez les codes de construction 1. Coupez le joint d’étanchéité du châssis pour s’adapter à locaux avant l’installation et/ou un menuisier qualifié. la largeur de la fenêtre.
MONTAGE & INSTALLATION - À TRAVERS LE MUR (CONT) REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi est de 8-1/2" Mesurez et découpez une ouverture aux dimensions " ou plus, ajoutez un solin en aluminium sur le fond de suivantes selon votre modèle. l’ouverture du cadre pour vous assurez que l’eau ne puisse pas entrer dans la zone entre la paroi intérieure LARGEUR «...
Page 35
MONTAGE & INSTALLATION - À TRAVERS LE MUR (CONT) Veuillez faire référence à l’assemblage du support dans la section de montage de la fenêtre pour assembler les CONSTRUCTION EN MAÇONNERIE supports. Une bande de bois clouée sur le mur extérieur doit être utilisée conjointement avec les supports de 1.
UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR Mode COOL: La fonction de refroidissement permet Panneau de contrôle électronique & Télécommande au climatiseur de refroidir la pièce et en même temps REMARQUE : Cet écran affiche toujours la température de de réduire l’humidification de l’air. Appuyez sur le la pièce en mode Fan, sauf lorsque vous réglez la température bouton MODE pour activer la fonction de refroidisse- de consigne ou la minuterie.
UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR Panneau de contrôle électronique & Télécommande Bouton ECO: Lorsque l’unité est en mode ECO, le Volets directionnels:Pour diriger le flux d’air, voyant s’allumera. En mode ECO, l’unité sera utilisez la roue horizontale pour contrôler la direction désactivée une fois que la pièce est refroidie à...
OPÉRATION DE VOTRE CLIMATISEUR Timer : Utilisez ces boutons sur le panneau de TÉLÉCOMMANDE commande et la télécommande pour régler la Timer (minuterie). Timer Off (Minuterie désactivée): L’arrêt de minuterie est programmé en appuyant sur le bouton TIMER. Réglez le temps de repos en appuyant sur le bouton «...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’armoire Nettoyez votre climatiseur pour qu’il ait toujours l’air AVERTISSEMENT neuf et pour minimiser l’accumulation de poussière. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois par mois pour voir s’il a besoin d’être nettoyé. Les particules et la poussière piégées peuvent s’accu- Risque de choc électrique muler dans le filtre et peuvent diminuer le débit d’air...
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le climatiseur est débranché Le climatiseur ne démarrera pas Assurez-vous que le climatiseur est branché à fond dans la prise. Vérifiez le boîtier du fusible de la Le fusible a sauté / le disjoncteur maison/du disjoncteur et remplacez le s’est déclenché.
DÉPANNAGE (CONT.) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau s’égoutte à l’extérieur Temps chaud et humide. C’est normal Le climatiseur n’est pas incliné Pour une bonne évacuation de l’eau, L’eau s’égoutte dans la pièce assurez-vous que le climatiseur est correctement à l’extérieur. légèrement incliné...
GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR LES CLIMATISEURS WHIRLPOOL ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, XLS Products paiera pour le remplacement du produit (à notre discrétion) pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.