Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Glem Gas GHS972IX

  • Page 2 Hotte aspirante Mode d’emploi GHS972IX/GHS972BK...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu RECHERCHER DES INFORMATIONS..............3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................. 4 INTRODUCTION....................6 LISTE DES COMPOSANTS .................. 7 INSTALLATION....................9 FONCTIONNEMENT................... 13 REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON............14 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE............... 14 ENTRETIEN ......................15 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ..............15 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT..............18...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ isez attentivement le présent guide avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de ce produit, puis conservez-le pour des références ultérieures. our obtenir des informations sur l’espace nécessaire à l’installation et au montage du dispositif, veuillez vous reporter à la section « INSTALLATION ». our des informations détaillées sur le remplacement des ampoules, veuillez vous reporter à...
  • Page 5 trop remplis de graisse ! ’air ne doit pas être rejeté par le même conduit utilisé pour l’évacuation des fumées d’appareils de combustion de gaz ou d’autres combustibles. Évitez de laisser les poêles à frire sans surveillance pendant l’utilisation, car les graisses ou les huiles surchauffées peuvent s’enflammer.
  • Page 6 a réglementation en matière d’évacuation d’air doit être respectée. ettoyez le filtre à graisse tous les mois pour éviter les incendies. e filtre à charbon capte les odeurs et doit être remplacé au moins une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation de la hotte. VERTISSEMENT : Il se peut que des parties accessibles de cet appareil deviennent chaudes en cas d’utilisation avec des appareils de cuisson.
  • Page 7: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS Présentation Merci d’avoir fait le choix de cette hotte aspirante. Le présent manuel d’utilisation est conçu pour fournir toutes les instructions nécessaires à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal et sûr de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant de procéder à...
  • Page 8 Crochet Prise murale Vis (ST4 x 40 mm) Vis (ST4 x 30 mm) Vis (ST4 x 8 mm) Coussin en caoutchouc pour le verre Vis (M4 x 25 mm) Rondelle Clapet en V (150) 1 paire Adaptateur Filtre de charbon...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION (VENTILATION À L’EXTÉRIEUR) Si vous maison est équipée d’une prise de courant, vous pouvez raccorder votre hotte aspirante comme illustré sur l’image ci-dessous au moyen d’un conduit d’évacuation (émail, aluminium, tuyau flexible ou matériau ininflammable d’un diamètre intérieur de 120/150 mm) Avant de procéder à...
  • Page 10 4. Installez l’adaptateur sur le conduit de sortie (voir image 4). Installez la hotte aspirante sur le crochet. Voir image 5. 5. Installez le support de cheminée extérieur sur la cheminée extérieure avec 2 vis ST4 x 8 mm, assurez-vous que la cheminée intérieure peut être déplacée librement à l’intérieur (voir photo 6).
  • Page 11 Méthode 2 (installation sans crochet) : 1. La hotte doit être installée à une distance qui varie entre 65 et 75 cm au-dessus de la surface de cuisson pour un résultat optimal. 2. Après avoir défini la hauteur à laquelle installer la hotte, mesurez la position des trous pour accrocher la hotte, ainsi que le support de cheminée intérieure.
  • Page 12 6. Après avoir ajusté la hauteur, fixez le corps avec 2 vis de sécurité ST4 x 30 mm. Remarque : Les deux aérateurs de sécurité sont placés sur le boîtier arrière, d’un diamètre de 6 mm. Ensuite, placez les deux cheminées ensemble sur le corps de la hotte. Voir image 7. 7.
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT L’appareil est équipé de cinq boutons : (Bas), (Moyen), (Haut), (Lampe), (Marche/Arrêt). Comme vous pouvez le voir sur l’image ci-dessus. 1. Après la mise sous tension, le voyant s’allume, toutes les sorties se ferment et la hotte passe en mode veille. Le voyant s’éteindra de façon automatique après un rappel si l’appareil n’est pas utilisé.
  • Page 14: Remplacement Du Filtre À Charbon

    Lorsque la hotte est en haute vitesse, appuyez sur la vitesse basse, elle passera immédiatement en basse vitesse ; lorsqu’elle est en basse vitesse, appuyez sur la vitesse moyenne, elle passera immédiatement en moyenne vitesse, et ainsi de suite. REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON Lorsque le filtre à...
  • Page 15: Entretien

    S’ils ne sont pas nettoyés, les résidus de graisse (potentiellement inflammables) satureront le filtre. Le filtre doit être nettoyé à l’aide d’un détergent ménager. INFORMATIONS RELATIVES À LA HOTTE ASPIRANTE Symbole Valeur Unité Référence GHS972IX/GHX972BK Numéro d’identification du SY-3388C2-E2-C29-L12-900 modèle Consommation 15,4 kWh/a hood annuelle en énergie...
  • Page 16 Classe d’efficacité Classe A++ énergétique Indice d’efficacité 34,5 hood énergétique Efficacité de la dynamique des 35,3 hood fluides Mesure de la pression atmosphérique au meilleur point d’efficacité Mesure du débit d’air au meilleur 252,4 rendement Mesure de la puissance électrique absorbée au 49,4 meilleur point de...
  • Page 17 Réglage le plus élevé : Débit d’air au point de travail Réglage le plus bas : 190 Débit d’air maximum Débit d’air en mode intensif (« boost ») Émissions sonores à vitesse maximale en utilisation normale Émissions sonores à vitesse minimale en utilisation normale Mesure de la consommation...
  • Page 18: Protection De L'environnement

    Informations relatives au démontage Ne procédez pas au démontage de l’appareil d’une manière autre que celle décrite dans le manuel d’utilisation. L’appareil ne doit pas être démonté directement par l’utilisateur. En fin de vie, l’appareil ne doit pas être traité comme les déchets ménagers.
  • Page 19 Exaustor Manual de instruções GHS972IX/GHS972BK...
  • Page 20 Índice SAIBA MAIS INFORMAÇÕES................... 20 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA................21 INTRODUÇÃO......................23 LISTA DE COMPONENTES..................24 INSTALAÇÃO......................26 FUNCIONAMENTO....................30 SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO..............31 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA.................. 31 MANUTENÇÃO ......................32 INFORMAÇÕES ADICIONAIS ..................32 PROTEÇÃO AMBIENTAL.................... 35...
  • Page 21: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA eia este guia com atenção antes de instalar e utilizar este produto e guarde-o para consulta futura. ara mais informações sobre o espaço necessário para a instalação e montagem do dispositivo, consulte a secção "INSTALAÇÃO”. ara mais informações sobre a substituição das lâmpadas, consulte a secção "SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA”.
  • Page 22 ar não deverá ser descarregado para condutas que sejam utilizadas para fumos de escape de equipamentos que queimem gás ou outros combustíveis ão deixe frigideiras sem vigilância durante a utilização de gorduras sobreaquecidas ou óleos que possam pegar fogo. unca deixe que se formem labaredas por baixo do exaustor. e o exaustor estiver danificado, não deverá...
  • Page 23 impe o filtro de gordura todos os meses para evitar incêndios. filtro de carvão captura os odores e deve ser substituído pelo menos uma vez por ano, consoante a frequência de utilização do exaustor. VISO: As peças acessíveis deste equipamento poderão ficar quentes quando utilizadas com equipamentos de cozinha.
  • Page 24: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES Apresentação Agradecemos-lhe por ter escolhido este exaustor. Este manual do utilizador foi concebido para oferecer todas as instruções necessárias para a instalação, funcionamento e manutenção deste equipamento. Para utilizar a unidade de forma correta e segura, leia este manual de instruções com atenção antes da instalação e utilização.
  • Page 25 Gancho Bucha Parafuso(ST4*40mm) Parafuso(ST4*30mm) Parafuso(ST4×8mm) Almofada em borracha para vidro Parafuso(M4×25mm) Anilha Aba V (150) 1 par Adaptador Filtro de carvão...
  • Page 26: Instalação

    INSTALAÇÃO (VENTILAÇÃO EXTERIOR) Se possuir uma saída para o exterior, o seu exaustor pode ser ligado de acordo com a imagem abaixo através de uma conduta de extração (esmalte, alumínio, tubo flexível ou material não inflamável com um diâmetro interior de 120/150mm) Antes da instalação, desligue a unidade e desligue o cabo da tomada.
  • Page 27 4. Equipar o adaptador à tomada, Ver imagem 4. Coloque o exaustor no gancho. Ver imagem 5. Instale o suporte da parte exterior da chaminé na parte exterior da chaminé com 2 parafusos ST4*8mm, assegure-se de que a parte interior da chaminé pode ser deslocada no interior livremente.Ver imagem 6.
  • Page 28 Método 2(Instalação sem gancho): 1. O exaustor deve ser colocado a uma distância de 65~75cm acima da superfície do fogão para um melhor efeito. 2. Após decidir a altura do exaustor, meça a posição dos orifícios para pendurar o exaustor e o suporte da parte interior da chaminé.
  • Page 29 9. Após ajustar a altura, fixe a estrutura com 2 parafusos ST4*30mm de segurança. Nota: As duas ventilações de segurança são posicionadas na estrutura traseira, com um diâmetro de 6mm. Em seguida, una as duas chaminés na estrutura do exaustor. Ver imagem 7. 10.
  • Page 30: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Existem cinco botões: (Baixo), (Médio), (Alto), (Luz), (Energia).Ver imagem abaixo. 1. Após ligar à corrente elétrica, a luz indicadora acender-se-á, todas as saídas serão fechadas e o exaustor entrará em modo standby. A luz indicadora desligar-se-á automaticamente se não se verificar nenhum funcionamento. 2.
  • Page 31: Substituição Do Filtro De Carvão

    simultâneo. Quando o exaustor se encontrar em alta velocidade, pressione o botão de baixa velocidade e o funcionamento passará imediatamente para baixa velocidade; quando se encontrar em baixa velocidade, pressione o botão de velocidade média e passará imediatamente para a velocidade média, etc. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO O filtro de carvão ativado pode ser utilizado para capturar odores.
  • Page 32: Manutenção

    Se este não for limpo, os resíduos de gordura (potencialmente inflamáveis) vão saturar no filtro. Limpe-o com um detergente de limpeza doméstico. INFORMAÇÃO SOBRE O EXAUSTOR Símbolo Valor Unidade Referência GHS972IX/GHX972BK Identificação do SY-3388C2-E2-C29-L12-900 modelo Consumo de 15,4 kWh/a...
  • Page 33 energética Eficácia dinâmica 35,3 exaustor de fluido Pressão do ar medida no ponto de melhor eficácia (BEP) Taxa do fluxo de ar medido no ponto 252,4 de melhor eficácia (BEP) Entrada de energia elétrica medida no 49,4 ponto de melhor eficácia (BEP) Classe de eficácia Classe A...
  • Page 34 Fluxo de ar máximo Fluxo de ar em modo intensivo ('boost') Emissão de ruído em velocidade máxima e utilização normal Emissão de ruído em velocidade mínima e utilização normal Consumo de energia medido no 0,34 modo desligado Consumo de energia medido no modo standby O método de medição e cálculo da tabela acima apresentada foi definido em conformidade com a regulamentação da comissão (EU) Nº.
  • Page 35: Proteção Ambiental

    PROTEÇÃO AMBIENTAL: Este produto está marcado com o símbolo na triagem seletiva de resíduos de equipamentos eletrónicos. Isto significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas que deverá ser suportado por um sistema de recolha seletiva de acordo com a Diretiva 2012/19/EC.
  • Page 36 CONDIÇOES GERAIS DE GARANTIA Os produtos abrangidos pela garantia e adquiridos por um consumidor gozam de uma garantia de 2 anos contra defeitos de fabrico, a contar da data da sua aquisição. Entende-se como consumidor aquele a quem sejam fornecidos bens, prestados serviços ou transmitidos quaisquer direitos, destinados a uso não profissional.
  • Page 37 CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE II presente Certificato di Garanzia Convenzionale annulla e sostituisce eventuali altri certificati garanzia Il testo di questo Certificato di Garanzia contiene le condizioni della Garanzia Convenzionale riconosciuta al Consumatore; dette condizioni non pregiudicano e sono rispettose dei diritti riconosciuti al Consumatore dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24 emesso in attuazione della Direttiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo, nonché...
  • Page 38 Oggetto della Garanzia Oalora nel periodo di durata della garanzia sia accertato e riconosciuto un difetto di conformità del bene imputabile ad azione od omissione del produttore, il consumatore potrà richiedere di riparare il prodotto o di sostituirlo senza spese in entrambi i casi. Qualora il rimedio prescelto sia oggettivamente impossibile o, a giudizio del produttore, appaia eccessivamente oneroso rispetto all'altro, quest'ultimo valuterà...
  • Page 39: Servizio Assistenza Clienti

    II tecnico è il solo che ha la giusta competenza per stabilire il corretto funzionamento, o meno del prodotto e nel caso in cui esso risulti irreparabile dovrà preventivamente confrontarsi con il Produttore che gli fornirà le istruzioni su come procedere. Il tecnico deve compilare il rapporto di assistenza (foglio di lavoro) in ogni sua parte, indicando precisamente le proprie considerazioni circa l'esito della verifica e il consumatore dovrà...
  • Page 40 MODELLO DEL PRODOTTO: Dove si trova? Gentile Consumatore, è indispensabile che comunichi al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato il modello del prodotto ed il numero di matricola che troverà direttamente sul prodotto (targhetta adesiva di colore argento) oppure sull’adesivo posto sul retro del libretto istruzioni dell’apparecchio. Lei potrà...
  • Page 41 Cappa Aspirante Manuale di Istruzioni GHS972IX/GHS972BK...
  • Page 42 Indice INFORMAZIONI.................... 42 PRECAUZIONI DI SICUREZZA................43 INTRODUZIONE.................... 45 LISTA COMPONENTI..................46 INSTALLAZIONE ..................48 FUNZIONAMENTO..................52 SOSTITUZIONE DEL FILTRO CARBONE............53 SOSTITUZIONE LAMPADINA................. 53 MANUTENZIONE...................54 INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI..............54 TUTELA DELL'AMBIENTE…………..............57...
  • Page 43: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA eggere attentamente questa guida prima di installare e utilizzare questo prodotto e conservarla per riferimenti futuri. er informazioni circa lo spazio necessario per l'installazione ed il montaggio del dispositivo, fare riferimento alla sezione "INSTALLAZIONE". er dettagliate informazioni circa la sostituzione delle lampadine, consultare la sezione "SOSTITUZIONE LAMPADINA".
  • Page 44 'aria non dovrà essere scaricata in una canna fumaria utilizzata per scaricare fumi di apparecchi che bruciano gas o altri combustibili. on lasciare padelle incustodite durante l'uso in quanto grassi o oli surriscaldati potrebbero incendiarsi. on lasciare mai fiamme libere sotto la cappa. e la cappa è...
  • Page 45 ulire il filtro antigrasso ogni mese per evitare incendi. l filtro carbone intrappola gli odori e deve essere sostituito almeno una volta all'anno a seconda della frequenza d'uso della cappa. TTENZIONE: Le parti accessibili di questo apparecchio possono surriscaldarsi quando sono utilizzate con apparecchi di cottura.
  • Page 46: Lista Componenti

    LISTA COMPONENTI Presentazione Grazie per aver scelto questa cappa. Questo manuale d’uso è progettato per fornire tutte le istruzioni necessarie per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione di questo apparecchio. Per un corretto funzionamento e sicurezza dell'unità, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Avvertenza: la mancata installazione delle viti o del dispositivo di fissaggio secondo queste istruzioni può...
  • Page 47 Gancio Tassello Vite(ST4*40mm) Vite(ST4*30mm) Vite(ST4×8mm) Cuscino in gomma per vetro Vite (M4 x 25mm) Rondella Aletta-V (150) 1 paio Adattatore Filtro a carbone...
  • Page 48: Installazione

    INSTALLAZIONE (SCARICO ESTERNO) Se hai una presa verso l'esterno, la tua cappa da cucina può essere collegata come nella figura di sotto per mezzo di un condotto di estrazione (smalto, alluminio, tubo flessibile o materiale non infiammabile con un diametro interno di 120/150mm) Prima dell'installazione, spegnere l'unità...
  • Page 49 4. Montare l'adattatore sull’ uscita, Vedi Fig. 4. Mettere la cappa sul gancio. Vedi Fig. 5. 5. Installare la staffa della canna fumaria esterna su di essa con 2 viti ST4*8mm, assicurarsi che la canna fumaria interna possa essere spostata liberamente all'interno. Vedi Fig. 6. 6.
  • Page 50 Metodo 2 (installazione senza gancio): 1. La cappa aspirante deve essere posizionata ad una distanza di 65~75cm sopra la superficie di cottura per ottenere i migliori risultati. 2. Dopo aver deciso l'altezza della cappa, misurare la posizione dei fori dove essa verrù appesa e la staffa della canna fumaria interna.
  • Page 51 6. Dopo aver regolato l'altezza, fissare il corpo con 2 viti di sicurezza ST4*30mm. Nota: le due prese d'aria di sicurezza, con un diametro di 6 mm, sono posizionate sull'alloggiamento posteriore. Quindi posizionare le due canne fumarie sul corpo della cappa. Vedi Fig. 7. 7.
  • Page 52: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Sono disponibili cinque pulsanti: (Basso), (Medio), (Alto), (Lampada), (Alimentazione). Vedi l'immagine sopra. 1. Dopo il collegamento all'alimentazione, l'indicatore luminoso si accende, tutta l'uscita si chiude e la cappa entrerà in modalità standby. L'indicatore luminoso si spegne automaticamente dopo aver ricordato che non sia in essere nessuna operazione. 2.
  • Page 53: Sostituzione Del Filtro Carbone

    velocità; quando è a bassa velocità, premere la velocità media, passerà immediatamente alla velocità media e così via. SOSTITUZIONE DEL FILTRO CARBONE Il filtro a carbone attivo può essere utilizzato per intrappolare gli odori. Normalmente il filtro a carbone attivo deve essere sostituito ogni 3-6 mesi in base alle proprie abitudini di cottura. La procedura di installazione del nuovo filtro a carbone attivo è...
  • Page 54: Manutenzione

    Se non pulito, i residui di grasso (potenzialmente infiammabili) si satureranno sul filtro. Pulirlo con un detergente per la pulizia della casa. INFORMAZIONI SULLA CAPPA DI ASPIRAZIONE Simbolo Valore Unità Riferimento GHS972IX/GHX972BK Identificazione del SY-3388C2-E2-C29-L12- Modello Consumo Annuo di 15,4 kWh/a...
  • Page 55 Classe di Efficienza Classe A++ Energetica Indice di Efficienza 34,5 hood Energetica Efficienza 35,3 hood Fluidodinamica Pressione dell'aria misurata al miglior punto di efficienza Portata d'aria misurata alla 252,4 massima efficienza Potenza elettrica misurata assorbita 49,4 alla massima efficienza Classe di Efficienza Classe A Fluidodinamica Potenza nominale...
  • Page 56 Impostazione Flusso d'aria nel maggiore:561 punto di lavoro Impostazione minore: Flusso d'aria Massimo Flusso d'aria in modalità intensiva ('boost') Emissione di rumore alla massima velocità in uso normale Emissione di rumore alla velocità minima in uso normale Consumo energetico misurato in modalità 0,34 Consumo energetico misurato in modalità...
  • Page 57: Tutela Dell'ambiente

    Informazioni per lo smantellamento Non smontare l'apparecchio in un modo diverso da quello mostrato nel manuale d'uso. L'apparecchio non può essere smontato dall'utente. Alla fine della vita, l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Verificare con l'Autorità Locale o con il responsabile per le raccomandazioni sul riciclaggio. TUTELA DELL’AMBIENTE: Questo prodotto è...
  • Page 58 Cooker Hood Instruction Manual GHS972IX/GHS972BK...
  • Page 59 Content FIND INFORMATIONS................... 59 SAFETY PRECAUTIONS.................. 60 INTRODUCTION.................... 62 COMPONENT LIST ..................63 INSTALLATION..................... 65 OPORATION....................69 REPLACING THE CHARCOAL FILTER.............. 70 REPLACING THE BULB................... 70 MAINTENANCE ..................... 71 ADDITIONAL INFORMATION ................. 71 ENVIRONMENTAL PROTECTION..............73...
  • Page 60: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS ead this guide carefully before installing and using this product and retain for future reference. or information on the necessary space for the installation and mounting of the device, refer to the"INSTALLATION” section. or detailed information on replacing the bulbs, refer to the "REPLACING THE BULB” section.
  • Page 61 o not blaze food under the hood. o not try to use the kitchen hood without the grease filters or if the filters are too full of grease! he air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
  • Page 62 egulations regarding the discharge of air must be respected. lean the grease filter every month to prevent fire. he charcoal filter traps odors and must be replaced at least once a year depending on the frequency of use of the range hood. ARNING: Accessible parts of this appliance may become hot when used with cooking appliances.
  • Page 63: Component List

    COMPONENT LIST Presentation Thank you for choosing this range hood. This user manual is designed to provide all necessary instructions for the installation, operation and maintenance of this appliance. In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before installation and usage.
  • Page 64 Hook Wall plug Screw(ST4*40mm) Screw(ST4*30mm) Screw(ST4×8mm) Rubber cushion for glass Screw(M4 x 25mm) Washer V-flap (150) 1 pair Adaptor Carbon filter...
  • Page 65: Installation

    INSTALLATION (VENT OUTSIDE) If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or non-flammable material with an interior diameter of 120/150mm) Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet. Method 1(Installation with hook): 1.
  • Page 66 4. Equip the adaptor on the outlet , See pic 4. Put the cooker hood on the hook. See pic 5. 5. Install the outside chimney bracket onto the outside chimney with 2pcs ST4*8mm screws, make sure the inside chimney can be moved inside freely.See pic 6. 6.
  • Page 67 Method 2(Installation without hook): 1. The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking surface for best effect. 2. After decide the cooker hood height, measure the position of the holes for hanging the hood and inside chimney bracket. Drill 4 pcs φ8 holes, they are for fixing intside chimney bracket and the hood,and keep the hood level.
  • Page 68 9. After adjust the height,fix the body with 2 pcs ST4*30mm safety screws. Note: The two safety vents are positioned on the back housing, with a diameter of 6mm. Then put the two chimneys together onto the cooker hood body. See Pic 7. 10.
  • Page 69 OPERATION There are five buttons: (Low), (Mid), (High), (Lamp), (Power).See picture above. 1. After connecting to power, indicator light will lit on, all the output close and the hood will enter standby mode. The indicator light will be off automatically after reminding if no operation.
  • Page 70: Replacing The Bulb

    CARBON FILTER REPLACMENT Activated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed every 3 to 6 months according to your cooking habits. The installation procedure of activated carbon filter is as below: (1) Before installing or replacing the carbon filters, disconnect the mains power to the unit.
  • Page 71: Maintenance

    If not cleaned, the grease residue (potential flammable) will saturate on the filter. Clean it with household cleaning detergent. INFORMATION FOR COOKER HOOD Symbol Value Unit Reference GHS972IX/GHX972BK Model identification SY-3388C2-E2-C29-L12-900 Annual Energy 15,4 kWh/a hood Consumption...
  • Page 72 Nominal power of the lighting system Light Efficiency 33,9 Lux/W hood Light Efficiency Class Average illumination of the lighting middle system on the cooking surface Grease Filtering 77,2 hood Efficiency Grease Filtering Efficiency(GFE hood) Class C class Air flow at working Highest setting:561 point Lowest setting: 190...
  • Page 73: Environmental Protection

    (3) Remember to switch off the cooker hood light after cooking. (4) Remember to switch off the cooker hood after cooking. Information for dismantling Do not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual. The appliance could not be dismantled by user.

Ce manuel est également adapté pour:

Ghs972bk

Table des Matières