F
•
3- MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL
•
Ouvrir un robinet en aval.
•
Réveiller le produit en appuyant
simultanément sur les touches ON
et OFF
•
Le Stop-Flow s'ouvre et se ferme 5 fois.
Il est en marche.
Le Stop-Flow dispose d'une fonction
d'auto-paramétrage qui se lance
automatiquement lors de la mise en
route.
Cette phase dure 3 semaines. Inscrire la
date de mise en route dans le cadre
pour en déduire la date de fin.
L'auto-apprentissage permet au
Stop-Flow d'adapter au mieux sa
sensibilité par rapport à votre profil de
consommation habituel, afin de réagir
avec le maximum d'efficacité.
A noter : Pendant la phase
d'auto-apprentissage, le Stop-Flow
détecte les fuites avec un profil de
référence standard qui lui donne moins
de sensibilité qu'après
auto-paramétrage.
Pendant cette phase, il suffit de se
servir normalement de l'eau au
quotidien (bains , douches, lessives...).
Si vous possédez les équipements
suivants, veuillez suivre ces
recommandations :
•
Adoucisseur : Faire au moins un cycle
complet pendant les 3 semaines.
•
Toilettes : Si vos toilettes ont tendance
à fuir, faites réparer les fuites pour
éviter des déclenchements intempestifs
du Stop-Flow.
8
pendant 3 secondes.
GB
•
3- STARTING THE UNIT
•
Open a tap downstream.
•
Wake-up the product by pressing the
ON
and OFF
buttons
simultaneously for 3 seconds.
•
The Stop-Flow opens and closes
5 times.
It is running.
The Stop-Flow has an auto-setup
function that starts automatically.
This phase lasts three weeks. Take note
of the date to deduce the end date.
With the auto-setup function the
Stop-Flow adapts its sensitivity to your
consumption profile in order optimize
its efficiency.
Note : While the auto-setup function,
the Stop-Flow detects leaks with a
standard reference profile which gives
less sensitivity than once completed.
During this phase, use water normally
(baths, showers, laundry...).
If you have the following equipment,
please follow these recommendations :
•
Softener : Make sure your system has
made at least one full cycle over the
3 weeks period.
•
Toilets : If your toilets tend to leak,
repaired leaks to prevent nuisance
tripping of the Stop-Flow.
E
•
3- PUESTA EN MARCHA DE LA
UNIDAD
•
Abra un grifo aguas abajo.
•
Iniciar el producto pulsando
simultáneamente las teclas ON
y OFF
durante 3 segundos.
•
La válvula del Stop-Flow se abre y se
cierra 5 veces.
Ahora ya está en funcionamiento.
Puede cerrar el grifo.
Durante les 3 primeras semanas el
Stop-Flow tiene una función de
auto-ajuste que arranca
automáticamente.
Maque la fecha en la caja del equipo
para recordar la puesta en marcha y la
finalización de esta función.
El autoaprendizaje permite que el
Stop-Flow adapte su sensibilidad al
perfil de consumo habitual de su
vivienda y así poder reaccionar con la
máxima eficiencia.
Nota : Durante la fase de
autoaprendizaje, el Stop-Flow detecta
fugas con un perfil estándar que le da
menos sensibilidad.
Durante esta fase, es suficiente usar el
agua normalmente (baños, duchas,
lavadora...).
Si usted tiene los siguientes equipos,
por favor, siga estas recomendaciones :
•
Descalcificador : Haga por lo menos un
ciclo completo durante estas
3 semanas.
•
Aseos : Si sus inodoros tienen fugas, es
necesario repararlos para evitar
disparos intempestivos del Stop-Flow.
9