Panasonic AK-HC1500G Mode D'emploi
Panasonic AK-HC1500G Mode D'emploi

Panasonic AK-HC1500G Mode D'emploi

Caméra multi-usages
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 132

Liens rapides

Operating Instructions
Multi Purpose Camera
AK-HC1500G
Model No.
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for
future use.
FJ0206MS12071 -FJ
VQTB0110-7
Printed in Japan
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AK-HC1500G

  • Page 67 Memo - 66 (E) -...
  • Page 131 Notizen - 64 (G) -...
  • Page 132 VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION)  Ne pas dévisser le couvercle. Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur. Confier toute réparation à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT: •...
  • Page 133 Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne -  (F) -...
  • Page 134: Accessoires

    Table des matières Accessoires .......... 3 Utilisation ..........27 Introduction ........... 4 Réglages ..........28 Réglage du foyer arrière Caractéristiques ........4 (pour un objectif zoom) ..... 8 Réglage de gain du diaphragme de Précautions d’utilisation ...... 5 l’objectif ........8 Précautions d’installation ....
  • Page 135: Introduction

    Nombreux formats HD acceptés  Nombreuses possibilités de formats pour le signal de sortie grâce à l’intégration d’un circuit de conversion de format dans la puce LSI originale de Panasonic. L’utilisation d’un circuit pour formats basés sur le 4 Hz est également permise.
  • Page 136: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE  Ne pas tenter de démonter la caméra ou un des autres équipements. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ôter les vis ou les panneaux externes. L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’utilisateur. ...
  • Page 137 Précautions d’utilisation CE QU’IL FAUT FAIRE  Confier toute opération d’entretien à un dépanneur professionnel qualifié.  Manipuler la caméra avec précautions.  Protéger l’objectif de haute précision au moyen de son capuchon de protection quand la caméra n’est pas utilisée. Si l’objectif n’est pas en place, protéger la surface du prisme en plaçant le capuchon du boîtier sur l’ouverture de la monture d’objectif.
  • Page 138: Précautions D'installation

    Vis de montage et fil antichute Fixer le fil antichute pour éviter une chute de la caméra.  Si l’appareil doit être monté sur une tête panoramique Panasonic, utiliser les vis de montage et le fil antichute qui sont fournis avec la tête panoramique.
  • Page 139: Pièces Que Le Client Doit Fournir Pour L'installation

    S’enquérir auprès du revendeur sur l’installation, les ajustements et les connexions de cet équipement. Pièces que le client doit fournir pour l’installation Si l’appareil doit être monté sur une tête panoramique Panasonic, utiliser les vis de montage et le fil antichute qui sont fournis avec la tête panoramique.
  • Page 140 Précautions d’installation S’enquérir auprès du revendeur sur l’installation, les ajustements et les connexions de cet équipement.  Rondelles plates à utiliser avec les vis 1/4˝ : 2 (Pour monter la caméra) ou Rondelles plates à utiliser avec les vis 3/8˝ : 2 (Pour monter la caméra) ...
  • Page 141: Principaux Organes De Commande Et Leurs Fonctions

    Principaux organes de commande et leurs fonctions Vue de face Vue de dessus Vis de montage (Vis en pouces) 1/4-20UNC, Profondeur: 10 mm 20 mm 14 mm 40,5 mm Vue de dessous Vue arrière Vis de montage (Vis en pouces) 50,8 mm 1/4-20UNC, Profondeur: 10 mm 20 mm...
  • Page 142 Principaux organes de commande et leurs fonctions  Monture d’objectif Un objectif à baïonnette standard /˝ (monture B4) est installé.  Molette de fixation d’objectif Tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer l’objectif.  Trou fileté de fixation de caméra (1/4-20UNC) ...
  • Page 143: Ventilateur

    Principaux organes de commande et leurs fonctions  Connecteur de sortie HD SDI [HD SDI OUT] La sortie du signal HD SDI est fournie par cette ligne.  Connecteur d’entrée G/L [G/L IN] Pour effectuer le verrouillage de synchronisation (gen-lock), amener le signal de synchronisation externe (synchronisation de la sous-porteuse de chrominance) ou le signal de synchronisation trois niveaux à...
  • Page 144: Connecteur De Sortie Tally [Tally Out]

    Principaux organes de commande et leurs fonctions  Connecteur de sortie Tally [TALLY OUT] Les signaux Tally R et Tally G sortent au niveau de ce connecteur. N° de broche Signal Masse R_TALLY_OUT G_TALLY_OUT + V (500 mA maxi.)  Connecteur de diaphragme [IRIS] Il sert à...
  • Page 145: Installation

    Installation S’enquérir auprès du revendeur sur l’installation, les ajustements et les connexions de cet équipement. Mise en place de l’objectif  Un objectif 2/3˝ à baïonnette (monture B4) de n’importe quel fabricant peut être utilisé*.  Tourner la molette de fixation de l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ôter le capuchon de la monture d’objectif.
  • Page 146: Remarques

    Installation S’enquérir auprès du revendeur sur l’installation, les ajustements et les connexions de cet équipement.  Exemple de montage de la caméra au plafond ou sur un mur Fixer l’extrémité du fil sur les boulons d’ancrage M6 ou M4 en (Plafond) serrant l’écrou, ou le fixer en serrant les boulons M6 ou M4.
  • Page 147 Installation S’enquérir auprès du revendeur sur l’installation, les ajustements et les connexions de cet équipement. (Mur) Fixer l’extrémité du fil sur les boulons d’ancrage M6 ou M4 en serrant l’écrou, ou le fixer en serrant les boulons M6 ou M4. Fil antichute (vendu séparément) Vis de montage pour fil (fourni) (Vis en pouces: 1/4-20UNC)
  • Page 148: Exemple De Montage De La Caméra Sur Une Potence Ou Un Pied D'un Autre

    Installation S’enquérir auprès du revendeur sur l’installation, les ajustements et les connexions de cet équipement.  Exemple de montage de la caméra sur une potence ou un pied d’un autre fabricant Vis de montage pour fil (fourni) (Vis en pouces: 1/4-20UNC) Fixer l’extrémité...
  • Page 149 Installation S’enquérir auprès du revendeur sur l’installation, les ajustements et les connexions de cet équipement.  Exemple de montage sur une surface située au-dessus de la caméra Vis de montage [*] (Vis en pouces: 1/4-20UNC) Rondelles élastiques [*] Rondelles plates [*] Potence de fixation de caméra vidéo [*] Fil antichute (vendu séparément) Fixer l’extrémité...
  • Page 150: Configuration Du Système

    Configuration du système  Exemple de configuration 1: Connexion de l’unité de commande de caméra  Utiliser le multi câble fourni avec l’AK-HRP50 pour raccorder l’unité de commande de caméra AK-HRP50 à cet appareil. AK-HC1500 Sélectionner “1” au réglage PROTOCOL. Objectif HD SDI OUT IRIS...
  • Page 151: Exemple De Configuration : Système P/T Haute Vitesse ()

    Configuration du système Exemple de configuration 2: Système P/T haute vitesse (1) IRIS Kit de câble Objectif AW-CAK4HIG HD SDI ZOOM/FOCUS AK-HC1500 Sélectionner “1” au réglage PROTOCOL. HD SDI Tête panoramique intérieure AW-PH400 Câble droit 10BASE-T (Commande de panoramique) Kit de câble AW-CAK4HIG (Commande de caméra) Moniteur Adaptateur...
  • Page 152: Exemple De Configuration 3: Système P/T Haute Vitesse

    Configuration du système Exemple de configuration 3: Système P/T haute vitesse (2) Régler et vérifier le protocole de communication et le format vidéo avant l’installation. Si la caméra est montée sur la tête panoramique AW-PH400 et pilotée depuis le panneau de commande à...
  • Page 153: Le Contrôleur Aw-Rp655 Ou

    Configuration du système  Exemple de configuration 4: Commande de la caméra depuis le contrôleur AW-RP655 ou AW-RP555 Lors de l'installation de la caméra sur la tête panoramique d’extérieur AW-PH650, se reporter au mode d’emploi de l’AW-PH650. Quand la caméra est placée sur l’AW-PH650 et qu’elle est pilotée depuis le contrôleur AW-RP655 ou AW-RP555, sélectionner “4”...
  • Page 154: Commande Depuis L'aw-Cb400

    Configuration du système Commande depuis l’AW-CB400 Si l’AW-CB400 est utilisée pour l’AK-HC500, ses commutateurs et ses molettes fonctionnent comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Pour commuter l’affichage GAIN/ PED et l’affichage du menu de réglage du contrôleur. Pour plus de détails sur les fonctions de la caméra, ouvrir le menu de la caméra et sélectionner les réglages.
  • Page 155: Si La Caméra Doit Être Pilotée Depuis Le Contrôleur Aw-Rp655

    Configuration du système Si la caméra doit être pilotée depuis le contrôleur AW-RP655 Quand l’écran LCD est en mode de réglage de gain Chaque fois que la touche MODE est actionnée, Sélectionner le réglage de gain souhaité de GAIN SELECT le réglage change entre CAM et BAR.
  • Page 156: Si La Caméra Doit Être Pilotée Depuis Le Contrôleur Aw-Rp555

    Configuration du système Si la caméra doit être pilotée depuis le contrôleur AW-RP555 Chaque fois que la touche GAIN est actionnée, le Si ces touches sont actionnées pendant que réglage est commuté dans l’ordre LOW  MID  leurs diodes sont éteintes, les fichiers PRESET, HIGH ...
  • Page 157: Spécifications De Câblage Quand La Caméra Est Raccordée Directement À L'aw-Cb400, L'aw-Rp655 Ou L'aw-Rp555

    Configuration du système  Spécifications de câblage quand la caméra est raccordée directement à l’AW-CB400, l’AW-RP655 ou l’AW-RP555 AW-CB400 AW-RP655 AW-RP555 Fiche à 8 broches, connecteur modulaire Connecteur 15 broches D-Sub haute densité (mâle) - 6 (F) -...
  • Page 158: Utilisation

    Utilisation Mettre tous les équipements sous Ajuster la balance des noirs. tension.  Ce réglage est nécessaire quand la caméra est utilisée pour la première fois ou si elle n’a pas été utilisée pendant longtemps. Ajuster correctement la lumière en ...
  • Page 159: Réglages

    Réglages Réglage du foyer arrière (pour un objectif zoom) Il convient d’ajuster la mise au point sur toute la plage de l’objectif zoom, de la position zoom maximum jusqu’au plus grand angle.  Filmer un objet sombre de manière à ouvrir le diaphragme. ...
  • Page 160: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglages Réglage de la balance des blancs Ajuster la balance des blancs après la prise de vues d’un objet blanc couvrant au moins 50 % de l’écran. REMARQUE: Si le niveau du signal blanc est supérieur à 00 % ou inférieur à 50 %, il se peut que la balance des blancs ne soit pas ajustée normalement.
  • Page 161: Réglage De La Balance Des Noirs

    Réglages Réglage de la balance des noirs  Effectuer ce réglage quand l’objectif est fermé. Quand l’objectif motorisé est piloté depuis la caméra, le fait de régler la balance des noirs peut provoquer une fermeture automatique de l’objectif. Réglage de verrouillage de synchronisation (gen-lock) Si plusieurs caméras sont utilisées ou si la caméra est combinée avec d’autres équipements, il est nécessaire de caler la phase de manière à...
  • Page 162: Réglages Des Paramètres Des Menus

    Réglages des paramètres des menus Affichage des menus Les menus peuvent être affichés selon deux méthodes.  Affichage des menus depuis la caméra multi-usages AK-HC1500:  Pour afficher le menu TOP, appuyer sur le commutateur MENU, situé sur le panneau arrière de l’unité...
  • Page 163: Menu Maintenance

    Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [1] BLACK SHADING DETECTION [READY, ACTIVE] Correction automatique de Black Shading. CORRECT (DIG) [OFF, ON] Activation/désactivation de la correction par détection. -  (F) -...
  • Page 164 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [2] PEDESTAL, GAMMA M PEDESTAL [–200 à +200] Réglage du niveau de noir. R PEDESTAL [–100 à + 100] Correction du rouge par rapport au Master Pedestal. B PEDESTAL [–100 à + 100] Correction du bleu par rapport au Master Pedestal.
  • Page 165 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [2] PEDESTAL, GAMMA B BLACK GAMMA [–15 à +15] Réglage des caractéristiques gamma du bleu aux voisinages du noir par rapport aux caractéristiques de Master Gamma. GAMMA [OFF, ON] Activation/désactivation de la correction gamma.
  • Page 166 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [3] FLARE R FLARE [000 à 100] G FLARE [000 à 100] B FLARE [000 à 100] Réglage de la correction de tache parasite. FLARE [OFF, ON] Activation/désactivation de la correction de tache parasite.
  • Page 167 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP M KNEE POINT [80.00% à 107.00% (VIDEO MENU)] [30% à 90% (FILM MENU/VIDEO REC)] Réglage de Knee Point (point d’inflexion du coude). R KNEE POINT [–25.00% à +25.00%] Correction de Knee Point du rouge par rapport à...
  • Page 168 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP A. KNEE POINT [80.00% à 107.00%] Réglage de position pour Auto Knee Break Point. Ce réglage ne prend pas effet si un réglage autre que AUTO est sélectionné pour KNEE ou si ON est sélectionné...
  • Page 169 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP KNEE [OFF, MANUAL, AUTO] Sélection du mode de fonctionnement de Knee. Ce réglage ne prend pas effet quand FILM REC est sélectionné. WHITE CLIP [OFF, ON] Activation/désactivation de l’écrêtage du blanc. HIGH COLOR [OFF, ON] Amélioration de la reproductibilité...
  • Page 170 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [6] DETAIL DETAIL [OFF, ON] Activation/désactivation des fonctions de détail. TOTAL DTL LEVEL [–31 à +31] Réglage des niveaux de H DTL et V DTL. H DTL LEVEL [0 à 63] Réglage du niveau de H DTL. CRISP [0 à...
  • Page 171 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [6] DETAIL SLIM DETAIL [OFF, ON] Réglage plus fin des détails quand ON est sélectionné. DETAIL(+) [–31 à +31] Réglage du gain de détail dans le sens +. DETAIL(–) [–31 à +31] Réglage du gain de détail dans le sens –.
  • Page 172 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [7] SKIN TONE DETAIL SKIN TONE DTL [OFF, ON] Activation/désactivation du détail de teinte chair. SKIN GET [OFF, ON] Quand ON est sélectionné, un curseur en forme de cadre apparaît au centre de l’écran. Centrer l’image de la peau du sujet dans le curseur en forme de cadre et actionner ENTER pour régler I CENTER et Q PHASE...
  • Page 173 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [8] GAIN, AUTO IRIS LOW GAIN [–6dB à 30dB] MID GAIN [–6dB à 30dB] HIGH GAIN [–6dB à 30dB] Réglage de la valeur d’augmentation du gain quand LOW, MID ou HIGH est sélectionné par GAIN SELECT.
  • Page 174: Super Gain

    Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [9] SUPER GAIN Ces réglages sont réalisés quand S.GAIN, S.GAIN ou S.GAIN est sélectionné par GAIN SELECT. MODE [S.GAIN1, S.GAIN2, S.GAIN3] Sélection de la table de mémorisation de S.GAIN. TOTAL GAIN [0dB à 72dB] Affichage du gain total pour GAIN, PIX MIX, V MIX et FRAME MIX.
  • Page 175 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [9] SUPER GAIN LEVEL DEPENDENT [0 à 15] Élimination des détails dans les zones sombres. Plus la valeur est élevée, plus la plage d’élimination des détails est étendue. PEAK FREQUENCY [0 à 31] Réglage de la fréquence crête de H DTL.
  • Page 176 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [10] FRAME MODE SCAN REVERSE [OFF, REVERSE1 à 3] Sélection de la méthode de balayage de la sortie vidéo. OFF: Balayage normal REVERSE: Inversé gauche/droite REVERSE: Inversé haut/bas REVERSE: Inversé haut/bas et gauche/ droite FRAME RATE RANGE [60-6, 60-4] Sélection de la plage dans laquelle la...
  • Page 177 Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [11] MATRIX MATRIX TABLE [A, B] Sélection de la table dans laquelle les données de matrice seront sauvegardées. MATRIX R-G [–31 à +31] MATRIX R-B [–31 à +31] MATRIX G-R [–31 à +31] MATRIX G-B [–31 à...
  • Page 178: Color Correction

    Réglages des paramètres des menus  Menu MAINTENANCE [12] COLOR CORRECTION SAT/PHASE [–63 à +63] SAT/PHASE [–63 à +63] SAT/PHASE [–63 à +63] SAT/PHASE [–63 à +63] SAT/PHASE [–63 à +63] SAT/PHASE [–63 à +63] R-Mg SAT/PHASE [–63 à +63] Mg-B SAT/PHASE [–63 à...
  • Page 179: Menu Setting (Configuration)

    Réglages des paramètres des menus  Menu SETTING [1] MODE D5600K [OFF, ON] : Quand VIDEO MENU est sélectionné LIGHTING [TUNGSTEN, DAYLIGHT]: Quand FILM MENU est sélectionné Compensation électrique d’une température de couleur aux alentours de 5600K. GAIN SELECT [LOW, MID, HIGH, S.GAIN1 à 3] Sélection de LOW, MID, HIGH, S.GAIN, S.GAIN ou S.GAIN au réglage de gain.
  • Page 180 Réglages des paramètres des menus  Menu SETTING [1] MODE CAM ID POSI [0 à 3] Sélection de l’emplacement d’affichage de l’identification de la caméra. 0: coin supérieur gauche, : coin supérieur droit, : coin inférieur gauche, : coin inférieur droit MATRIX TABLE [OFF, A, B] Sélection de OFF, A ou B comme réglage de matrice.
  • Page 181 Réglages des paramètres des menus  Menu SETTING [1] MODE FORMAT [720/60p, 59.94p, 50p, 1080/60i, 59.94i, 50i, 1080/30p, 29.97p, 25p, 24p, 23.98p] Sélection du format du signal de sortie vidéo. Le format est commuté quand l’opération ENTER est actionnée. STATUS [OFF, ON] Activation/désactivation de l’affichage de l’opération AWB/ABB.
  • Page 182 Réglages des paramètres des menus  Menu SETTING [1] MODE ABB OK: La balance des noirs automatique a été réalisée de manière satisfaisante. OUT RANGE RGB: La balance des noirs automatique n’a pas été réalisée de manière satisfaisante. (“RGB” représente les couleurs qui n’ont pas été...
  • Page 183 Réglages des paramètres des menus  Menu SETTING [2] SHUTTER SHUTTER MODE [OFF, ON, SYNCHRO] Sélection du mode de fonctionnement de l’obturateur. OFF: Désactivation de l’obturateur. Activation de la vitesse d’obturation réglée à SHUTTER SPEED. SYNCHRO: Activation de la vitesse d’obturation réglée à...
  • Page 184 Réglages des paramètres des menus  Menu SETTING [3] GEN-LOCK GEN-LOCK INPUT [BNC, DSUB] Sélection d’entrée des signaux de synchronisation au connecteur BNC ou D-SUB. H PHASE-COARSE [–40 à +40 (mode 720)] [–60 à +60 (mode 1080)] Réglage approximatif de la phase horizontale. H PHASE-FINE [–45 à...
  • Page 185 Réglages des paramètres des menus  Menu SETTING [5] PROTOCOL PROTOCOL [1 à 4] Sélection du système de communication à distance en fonction du système connecté. 1: Protocole de communication de caméra d’information (EIA4) Pour connecter l’AK-HRP50 2: Protocole de communication de caméra d’information (EIA) Pour connecter un PC 3: Protocole de commande de PC...
  • Page 186: Menu Camera Id (Identification De La Caméra)

    Réglages des paramètres des menus  Menu CAMERA ID Une identification de plus de 0 caractères, comprenant des caractères alphanumériques, des symboles et des espaces, peut être attribuée à la caméra. L’identification de la caméra est toujours affichée quand ON est sélectionné en mode CAM ID, mais affichée uniquement quand les signaux de la mire de couleur sont sortis en mode BAR.
  • Page 187: Menu File Operation (Utilisation Des Fichiers)

    Réglages des paramètres des menus  Menu FILE OPERATION MODE [LOAD/STORE] Sélectionner LOAD pour charger des réglages depuis un fichier ; sélectionner STORE pour sauvegarder les réglages actuels dans un fichier. LOAD/STORE FROM Sélection de la source de LOAD ou destination de STORE.
  • Page 188: Menu Time Code (Code Temps)

    Réglages des paramètres des menus  Menu TIME CODE TIME CODE ne peut être affiché que si 70/60p ou 70/59.94p est sélectionné au réglage FORMAT. RESET Remise à zéro du code temps. HOUR [00 à 23] Réglage des chiffres des heures pour la valeur préréglée du code temps.
  • Page 189: Liste Des Menus

    Réglages des paramètres des menus Liste des menus Paramètres des fichiers de scène indiqués par “” MAINTENANCE .BLACK SHADING DETECTION  CORRECT(DIG)  .PEDESTAL, GAMMA M PEDESTAL * R PEDESTAL  B PEDESTAL  M GAMMA  R GAMMA  B GAMMA ...
  • Page 190 Réglages des paramètres des menus Paramètres des fichiers de scène indiqués par “” MAINTENANCE 6.DETAIL SLIM DTL  DETAIL(+)  DETAIL(–)  DETAIL CLIP  DETAIL SOURCE  7.SKIN TONE DTL SKIN TONE DTL  SKIN GET  SKIN DTL CORING ...
  • Page 191 Réglages des paramètres des menus Paramètres des fichiers de scène indiqués par “” MAINTENANCE .COLOR CORRECTION R SAT/PHASE  Mg SAT/PHASE  B SAT/PHASE  Cy SAT/PHASE  G SAT/PHASE  Yl SAT/PHASE  R_Mg SAT/PHASE  Mg_B SAT/PHASE  B_Cy SAT/PHASE ...
  • Page 192: Aspect Extérieur

    Aspect extérieur Unité: mm 40,5 13,2 40,5 50,8 - 6 (F) -...
  • Page 193: Fiche Technique

    Fiche technique Tension de la source:  V CC Consommation: 7 W Informations concernant la sécurité. Dispositif de capture:  capteurs CCD IT de /˝ à  million de pixels Système: Système de capture d’image GBR Système optique de résolution: Prisme F.4 Filtre optique: ND;...
  • Page 194: Annexe

    Annexe Câble de commande pour caméra d’information Connecteur: DHW0-5F00 (fabriqué par Advanced Connectek Inc.) Connecteur: 7JE-50-0(D8A6) (fabriqué par Daiichi Denshi Kogyo) Capuchon: DE-C8-J9-F5-R ( fabriqué par Japan Aviation Electronics Capuchon: DE-C8-J9-F5-R ( fabriqué par Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.) Industry, Ltd.) - 6 (F) -...
  • Page 195 Notes - 64 (F) -...
  • Page 259 Appunti - 64 ( I ) -...
  • Page 323 Apuntes - 64 (S) -...
  • Page 387 Памятка -  (R) -...
  • Page 455 Memo...

Table des Matières