Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
sie für späteres Nachschlagen auf.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver à des fins de référence ultérieure.
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
ご使用前に
「安全上のご注意」 (J-2 ~ J-5 ページ) を必ずお読みください。
保証書は 「お買い上げ日・販売店名」 などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。
保証書別添付
製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
SS0610AT2062 -FJ
Printed in Japan
Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso/Instrucciones de funcionamiento/ 取扱説明書
Compact Camera Head/Kompakter Kamerakopf
Tête de caméra compacte/Testa camera compatta
Cabezal de cámara compacto/ コンパクトカメラヘッド
AG-MDC10G
Model No.
VQT2X05-1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AG-MDC10G

  • Page 1 Compact Camera Head/Kompakter Kamerakopf Tête de caméra compacte/Testa camera compatta Cabezal de cámara compacto/ コンパクトカメラヘッド AG-MDC10G Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Page 35: Lire Ces Informations En Premier

    Lire ces informations en premier ! Informations concernant la sécurité. AVVERTISSEMENT: ATTENTION: Pour réduire tout risque d’incendie, de choc • Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique ou d’interférences, n’utilisez que les électrique, évitez d’exposer cet appareil à la accessoires recommandés.
  • Page 36 Lire ces informations en premier! (suite) ATTENTION: ATTENTION: Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas Ne laissez pas l’appareil au contact direct de la installer ni placer l’appareil dans une étagère, peau de façon prolongée lors de l’utilisation. un meuble encastré ni aucun endroit confiné. Des brûlures dues aux basses températures Pour éviter tout risque de choc électrique pourraient résulter si les parties de cet appareil...
  • Page 37 NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ UTILISATEUR DE L’APPAREIL 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement L’appareil est conforme: • aux normes EN55103-1 et EN55103-2 1996,11, et • aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4. 2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus <1>...
  • Page 38 Cette tête de caméra est destinée à être utilisée uniquement avec l’enregistreur portable de carte mémoire AG-MDR15. Elle ne peut pas être raccordée à un appareil autre que le AG-MDR15. Remarque sur les illustrations de ce mode d’emploi • Les illustrations (comme celles de la tête de caméra ou d’autres appareils) dans ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des appareils réels.
  • Page 39: Précautions À Prendre Pour L'utilisation

    Précautions à prendre pour l’utilisation La tête de caméra chauffe pendant l’utilisation. • Si la tête de la caméra est affectée au point Il ne s’agit pas d’une défaillance. qu’elle ne fonctionne plus normalement, débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil de l’enregistreur, puis rallumez l’appareil.
  • Page 40: Précautions À Prendre Pour L'utilisation (Suite)

    Précautions à prendre pour l’utilisation (suite) Lorsque la tête de caméra et l’enregistreur sont Après utilisation, mettez l’enregistreur hors connectés, ne les transportez pas en tenant tension, puis débranchez le câble de tête de seulement la tête de caméra ou le câble. caméra en option.
  • Page 41: Accessoires

    Accessoires Description des éléments • Bouchon d’objectif Entrée d’air (Page F-10) (monté sur la tête de caméra) • Pare-soleil Microphone intégré (monté sur la tête de caméra) (Page F-10) Voir le schéma ci-contre à droite pour la méthode de mise en place et retrait du Objectif pare-soleil.
  • Page 42: Raccordement À L'enregistreur Portable

    Raccordement à l’enregistreur portable AG-MDR15 ■ Raccordement du câble de tête de caméra en option Veillez à éteindre le AG-MDR15 avant de raccorder le câble de tête de caméra en option. Alignez la fente sur le connecteur du câble de tête Tête de caméra AG-MDR15 de caméra en option avec le guide...
  • Page 43: Prise De Vue

    Prise de vue TC 12 : 34 : 56 . 00 Appuyez sur la touche [POWER] du AG-MDR15 pendant au moins – REC 112 min 2 secondes pour le mettre sous tension. L’écran de prise de vue apparaît sur le moniteur LCD du AG-MDR15. PH 1080 Appuyez sur la touche [REC/PAUSE] du AG-MDR15 pour lancer l’enregistrement.
  • Page 44 Prise de vue (suite) ■ Prise de vue à main levée Lorsque vous tenez la tête de caméra dans la main pour filmer, assurez-vous que votre main n’obstrue pas l’entrée ou la sortie d’air, ou encore le microphone intégré. Microphone intégré Entrée d’air Sortie d’air ■...
  • Page 45 Prenez garde aux points suivants si vous fixez la tête de caméra à tout autre support qu’un trépied. • Fixez fermement la tête de caméra à l’aide de l’orifice de montage du trépied. • N’obstruez pas l’entrée d’air, la sortie d’air ou le microphone intégré de la tête de caméra avec le matériel utilisé...
  • Page 46: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Démarrage L’appareil ne se met pas • Vérifiez que le câble de tête de caméra en option est correctement branché. sous tension. Reportez-vous aux raccordements en page F-8. Un bruit anormal est • Certains bruits de fonctionnement peuvent être audibles à la mise sous entendu.
  • Page 47: Fiche Technique

    Fiche technique [Caractéristiques techniques générales] Objectif Objectif à stabilisateur d’image optique, <Lorsque l’appareil est raccordé au Distance focale : f = 4,0 mm à 48 mm AG-MDR15> Valeur F = 1,8 (GRAND ANGULAIRE) à 2,8 Tension d’alimentation (TÉLÉOBJECTIF) C C 8 V-9 V équivalent sur objectif 35 mm : 40,8 mm à (appareil : alimenté par l’AG-MDR15) 490 mm (16:9) Diamètre du filtre Consommation électrique 3,5 W 43 mm indique des informations de sécurité. Zoom Motorisé, 12 ×...
  • Page 48 Fiche technique (suite) Réglages de gain Mode 30P : 0 dB à +34 dB (variable, par incréments de 1 dB) 1/2, 1/4, 1/8, 1/15 seconde Réglages de la température de couleur Mode 24P : ATW, Préréglage 3200 K, préréglage 5600 K, W.set 1/2, 1/3, 1/6, 1/12 seconde Vitesse d’obturation Avec [SYSTEM FREQ] réglé...
  • Page 49 [Sortie vidéo] [Prise de connecteur d’enregistreur] Format d’enregistrement Interface personnalisée 20 broches (Mode d’enregistrement et résolution) (se connecte à l’AG-MDR15) (Enregistrer avec l’appareil AG-MDR15.) [Entrée audio] Avec [SYSTEM FREQ] réglé sur [59.9Hz] Mode PH : Microphone intégré : microphone stéréo 1080/60i, 1080/30P (sur 60i) 1080/24P (Enregistrement natif) 720/60P, 720/30P (sur 60P)
  • Page 50 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 102 MEMO J-20...
  • Page 103 MEMO J-21...

Table des Matières