Page 1
Mode d’emploi Caméscope à carte mémoire AG-CX350 Modèle n° Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Lire ces informations en premier ! » (pages 2 à 4). Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur.
Lire ces informations en premier ! Lire ces informations en premier ! Informations concernant la sécurité. ATTENTION: ATTENTION Danger d’explosion ou d’incendie si la batterie est RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR mal installée ou manipulée. • Ne pas démonter ni jeter au feu. ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RIQUE DE CHOCS •...
à 120 V c.a. n’est pas prévu pour utilisation au Canada ou aux États-Unis d’Amérique. L’utilisation d’une tension de secteur autre que à 120 V C.A. peut exiger une fiche différente. Consulter un centre de service Panasonic autorisé local ou à l’etranger pour le choix de l’adaptateur approprié. NOTIFICATION (Canada) CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) La plaque signalétique se trouve sur le fond du caméscope, du chargeur de batterie et de l’adaptateur...
• Pour le retrait et la dépose de la pile à la fin de sa durée de vie, consultez votre revendeur. r Piles utilisables sur ce produit (à compter d’avril 2024) Les piles Panasonic AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118/VW-VBD58 peuvent être utilisées sur ce produit. Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à...
Le logo SDXC est une marque commerciale déposée de SD-3C, LLC. f AVCHD, AVCHD Progressive, et le logo AVCHD Progressive Sont des marques déposées de Panasonic Holdings Corporation et Sony Corporation. f Ceci est fabriqué sur la base de la licence de Dolby Laboratories, Inc. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Page 6
r Terminologie f La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont désignées uniquement sous le nom de « carte SD » à moins que distinguées autrement. f Toute carte mémoire portant le logo « microP2 » est désignée sous le terme « carte microP2 ». f Les cartes SD et microP2 sont appelées uniquement «...
Sommaire Sommaire Fonctionnement des touches principales et commutation de Lire ces informations en premier ! l’écran Chapitre 1 Présentation Utilisation de chaque écran Écran d’image de caméra Avant d’utiliser la caméra Écran des miniatures Accessoires Écran des icônes de fonctionnement Lors de la première mise sous tension Fonctionnement de base du menu [AREA SETTINGS]...
Page 8
Sommaire Chapitre 9 Connexion réseau Surveillance du son Confirmation du réglage d’entrée audio Connexion réseau Fonction spéciale d’enregistrement Fonctions disponibles Pré-enregistrement Préparation de la connexion Enregistrement retardé Pour le module sans fil Enregistrement simultané Enregistrement en arrière-plan Pour le réseau local câblé Pour le partage de connexion par USB Enregistrement par intervalles Enregistrement IR...
Chapitre 1 Présentation — Avant d’utiliser la caméra Avant d’utiliser la caméra r Avant d’utiliser la caméra, vérifiez toujours si la batterie interne n’est pas déchargée avant de régler la date ou l’heure. La date de l’horloge interne de la caméra est remise à zéro au 1er janvier 2019 si la batterie interne est épuisée. Cela peut entraîner l’enregistrement incorrect des métadonnées du clip ou leur affichage incorrect sur l’écran des miniatures.
Si vous êtes sur le point d’enregistrer des images importantes, filmez toujours quelques séquences d’essai préalables pour vérifier le bon enregistrement des images et du son. f Panasonic n’assume aucune responsabilité lorsque l’enregistrement vidéo ou audio échoue en raison d’un dysfonctionnement de la caméra ou de la carte mémoire pendant l’utilisation.
Lorsque vous manipulez la caméra ou une carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas volée, perdue ou abandonnée, et manipulez-la avec précaution lors de sa mise au rebut ou de sa fourniture. Notez que Panasonic n’est pas responsable de la fuite, de la falsification ou de la perte d’informations causée par les utilisateurs.
Chapitre 1 Présentation — Accessoires Accessoires Batterie (N° de pièce : AG-VBR59) (page 29) Support de microphone (page 35) Vis pour porte-microphone (page 35) f Longueur de 12 mm (x 2) Chargeur de batterie (N° de pièce : AG-BRD50) (page 29) Courroie de poignée (page 33) f Déjà...
Chapitre 1 Présentation — Lors de la première mise sous tension Lors de la première mise sous tension La caméra est livrée avec la région d’utilisation non définie. [AREA SETTINGS] est affiché sur le moniteur LCD lorsque l’appareil est sous tension pour la première fois. Suivez les conseils et effectuez les réglages dans l’ordre [AREA SETTINGS], [TIME ZONE], puis [CLOCK SETTING].
Chapitre 1 Présentation — Lors de la première mise sous tension [TIME ZONE] Réglez le fuseau horaire à partir du temps moyen de Greenwich. Réglez le fuseau horaire. Sélectionnez [SET]. Une fois que le réglage pour [TIME ZONE] est effectué, l’écran [CLOCK SETTING] est affiché. REMARQUE t Le réglage de la date/heure, de la caméra change conjointement avec les réglages de la zone temporelle.
« Préparation de la carte mémoire » (page 40) * Pour connaître les dernières informations non incluses dans ces modes d’emploi, consultez le centre d’aide sur le site Web suivant. https://pro-av.panasonic.net/ Périphériques de configuration avancés En plus des composants de base, un module sans fil peut être utilisé.
Utilisez le câble blindé double qui prend en charge 4K/60P comme le câble HDMI (en option). Il est également recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic compatible 4K/60P. f Pour le câble BNC (en option) qui est connecté à la borne <SDI OUT>, préparez un câble à double blindage qui soit équivalent à 5C-FB.
Pour plus de détails sur le module sans fil pris en charge par la caméra et le fonctionnement de l’application CX ROP, visitez le centre d’aide sur le site Web suivant ou reportez-vous à l’aide en ligne de l’application. https://pro-av.panasonic.net/ Connexion avec le partage de connexion par USB Raccordez un périphérique de partage de connexion par USB (iPhone/iPad ou périphérique Android) à...
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra Caméra Côté gauche 1 Œilleton 2 Oculaire Ne laissez pas l’oculaire orienté directement vers le soleil. Sinon, vous risquez d’endommager les dispositifs à l’intérieur. 3 Borne <USB2.0 HOST> Peut se connecter à un réseau local sans fil lorsque le module sans fil (en option) compatible avec la caméra est monté. Lors de la connexion de la caméra à...
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra Côté droit O.I.S. FILTER FOCUS ASSIST 1/64 ZEBRA 1/16 FOCUS ∞ PUSH AUTO IRIS A. IRIS LEVEL CH 1 INPUT 1 SELECT LINE INT(L) INPUT1 +48 V INPUT2 AUDIO LEVEL INPUT 2 SELECT LINE INT(R) INPUT1...
Page 22
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra 16 Touche <SLOT SEL>/Touche <USER 5> Permet de sélectionner le logement pour carte à utiliser pour l’enregistrement ou la lecture. Cette touche est également utilisée comme la touche USER (USER5). 17 Voyant de signalisation du dos S’allume lorsque l’enregistrement démarre.
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra Côté avant 1 Microphone intégré Il s’agit du microphone stéréo intégré <L>/<R>. 2 Voyant de signalisation avant S’allume lorsque l’enregistrement est commencé. Clignote lorsque le niveau de la batterie devient faible. Le menu permet de choisir d’allumer ou non le voyant. 3 Sortie de ventilateur Sortie de ventilateur pour le ventilateur de refroidissement.
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra Côté arrière Les bornes, logements pour carte et lampes d’accès de carte suivants se trouvent à l’intérieur de chaque couvercle. f Borne <USB3.0 DEVICE> f Borne <AV OUT> f Borne <REMOTE> f Borne <LAN> f Borne <HDMI>...
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra 14 Borne <AUDIO INPUT 1> (XLR, 3 broches) Permet de connecter un appareil audio ou un microphone externe. 15 Voyant de signalisation du dos S’allume lorsque l’enregistrement démarre. Clignote lorsque le niveau de la batterie devient faible. Le menu permet de choisir d’allumer ou non le voyant.
Page 26
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra 11 Griffe porte-accessoire Permet de fixer l’éclairage vidéo. 12 Touche <THUMBNAIL> Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran des miniatures sur le moniteur LCD et le viseur. Appuyez de nouveau dessus pour revenir à l’affichage normal.
Chapitre 2 Description des pièces — Fonctionnement de base Fonctionnement de base Utilisation de la molette multiple Utiliser la molette multiple sur la caméra en la tournant dans la direction verticale ou en la poussant. f Tourner la molette multiple dans la direction verticale pour déplacer le curseur. Il est également possible de déplacer le curseur en appuyant sur les touches <%>, <(>, <)>...
Préparation Chapitre 3 Avant d’utiliser la caméra, montez la batterie en suivant les procédures de ce chapitre. Le montage des accessoires est également décrit dans ce chapitre.
Chapitre 3 Préparation — Alimentation électrique Alimentation électrique Une batterie ou l’adaptateur secteur fourni peuvent être utilisés comme source d’alimentation de la caméra. f La caméra est compatible avec les batteries suivantes. (À compter d’avril 2024) - AG-VBR59 (fourni/en option, supporte une charge rapide) - AG-VBR89 (en option, supporte une charge rapide) - AG-VBR118 (en option, supporte une charge rapide) - VW-VBD58 (en option)
Chapitre 3 Préparation — Alimentation électrique t Le chargeur de batterie effectuera une charge optimale après avoir déterminé l’état de la batterie. Une fois la charge commencée, l’indicateur de la batterie à charge rapide clignotera. Aussi, si elle se charge sur les deux côtés <CHARGE1> et du côté <CHARGE2>, la charge des deux batteries s’arrête lorsque l’une des batteries est montée/retirée ou remplacée.
Chapitre 3 Préparation — Alimentation électrique Affichage de l’indicateur Niveau de charge restante / progression de la Lors de la vérification de la charge restante de charge Charge en cours la batterie 75% - 100% f L’affichage de l’indicateur est une indication approximative. Si la batterie est montée sur la caméra ou le chargeur de batterie, vérifiez le niveau restant sur l’appareil sur lequel la batterie est montée.
Chapitre 3 Préparation — Alimentation électrique Utilisation de l’adaptateur secteur Insertion de l’adaptateur secteur Utilisez l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas un adaptateur secteur d’un autre appareil. Le câble CA fourni est dédié à cette caméra. Ne l’utilisez dans aucun autre appareil. En outre, n’utilisez pas le câble CA d’un autre appareil sur cette caméra.
Chapitre 3 Préparation — Montage des accessoires Montage des accessoires Réglage de la courroie de poignée f Ajustez la courroie de poignée à la taille de votre main. f La courroie de poignée est déjà montée sur la caméra. f Si la boucle est difficile à serrer, avancez le coussinet et resserrez la boucle. Coussinet Boucle Ouvrez la section de la boucle.
Chapitre 3 Préparation — Montage des accessoires Montage Repère de montage Repère de montage Insérez le parasoleil dans la caméra. f Alignez les repères de montage du parasoleil sur ceux de la caméra. Faites tourner le parasoleil dans le sens des aiguilles d’une montre. f Faites-le tourner jusqu’à...
Chapitre 3 Préparation — Montage des accessoires Montage du microphone externe Le microphone externe tel que le microphone super-directionnel AG-MC200G (en option) peut être monté sur la poignée. Des vis sont préalablement fixées au boîtier de la caméra pour protéger les orifices de vis. Retirez ces vis pour fixer le support de microphone. f Le support de microphone ne peut pas être monté...
Chapitre 3 Préparation — Montage des accessoires Montage des accessoires Vous pouvez monter et utiliser l’équipement dont vous disposez. Orifices de montage d’accessoires f La taille des vis de montage est de M3. f La profondeur de l’orifice de montage est de 6 mm. Ne serrez pas trop les vis lors du montage des accessoires sur la caméra.
Chapitre 3 Préparation — Mise sous tension / hors tension de l’appareil Mise sous tension / hors tension de l’appareil Bouton de déverrouillage Commutateur d’alimentation Comment mettre l’appareil sous tension Alignez le commutateur d’alimentation sur < j > (ON) tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Le moniteur LCD s’allume.
Chapitre 3 Préparation — Chargement de la batterie interne Chargement de la batterie interne La date ou l’heure réglée dans la caméra est conservée par la batterie interne. La batterie interne est épuisée si [BATT SECOURS VIDE] s’affiche dans le viseur ou sur le moniteur LCD pendant environ cinq secondes lorsque la caméra n’est pas allumée depuis un certain temps, puis le commutateur d’alimentation se positionne sur <...
Chapitre 3 Préparation — Réglage de la date et de l’heure de l’horloge interne Réglage de la date et de l’heure de l’horloge interne La date, l’heure et la zone temporelle sont enregistrées en tant que métadonnées dans le clip pendant la prise de vue. Ces valeurs ont une incidence sur la gestion des clips enregistrés ;...
Tous (Il est recommandé d’utiliser une carte dont le bon fonctionnement a été vérifié par Panasonic) REMARQUE t Pour plus de détails sur la carte SD dont le bon fonctionnement a été vérifié, visitez le centre d’aide du site Web suivant : https://pro-av.panasonic.net/...
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire r Lorsque le mode d’enregistrement est AVCHD Les cartes mémoire SDHC, les cartes mémoire SDXC et les cartes microP2 sont utilisables. Taux d’échantillonnage d’enregistrement ou Speed Class Exemple d’affichage de carte fonction d’enregistrement Speed Class 4 ou plus élevée Tous...
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire Insertion/Retrait de la carte mémoire Insertion de la carte mémoire La carte mémoire à utiliser avec la caméra doit toujours être formatée sur la caméra. (page 42) f Le formatage de la carte mémoire efface toutes les données enregistrées qui ne peuvent pas être restaurées. Logement de la carte 1 Lampe d’accès au logement pour carte mémoire 1 Couvercle de logement de la carte...
Pour plus de détails sur la carte SD dont le bon fonctionnement a été vérifié, visitez le centre d’aide du site Web suivant : https://pro-av.panasonic.net/ t Le clip des données au format P2 est divisé tous les 4 GB quand [DIVISÉ] est sélectionné dans le menu [ENREGISTREMENT] → [FICHIER DIVISÉ].
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire r Pour la carte mémoire SDHC Capacité d’enregistrement Format Taux d’enregistrement d’enregistrement 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Environ 1 heure 20 Environ 2 heures 40 25 Mbps Environ 19 minutes Environ 40 minutes minutes minutes...
Page 45
« P2 Viewer Plus » afin d’éviter la perte de données. Pour des détails sur le téléchargement de P2 Viewer Plus et l’environnement d’exploitation, visitez la rubrique d’assistance du site Web suivant : https://pro-av.panasonic.net/ t Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser un outil informatique général comme le gestionnaire de fichier standard OS d’un ordinateur pour transférer des données d’enregistrement au format P2 vers un ordinateur.
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire - Si vous réalisez une copie, copiez le fichier LASTCLIP.TXT en même temps que le dossier CONTENTS. - Si vous transférez des données de différentes cartes microP2 vers un ordinateur, créez un dossier pour chaque carte mémoire afin d’éviter que des clips portant le même nom soient écrasés.
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire 1 CAM INDEX Un caractère majuscule de A à Z. f Un INDEX assigné à chaque caméra. Configuré avec le menu [ENREGISTREMENT] → [NOM CLIP] → [INDEX CAM]. 2 Numéro CARD 001 - 999 f Il s’agit du numéro assigné...
Utilisez ce réglage pour commander le fonctionnement d’enregistrement dans la méthode TYPE1 ou TYPE2 contre l’enregistreur de Panasonic (AJ-PG50, etc.). [UTILISATEUR] Enregistre les bits d’utilisateur réglés dans le menu [ENREGISTREMENT] → [TC/UB] → [PRÉREG. UB]. La valeur de réglage est conservée même lorsque l’alimentation est réglée sur <...
Chapitre 3 Préparation — Réglage des données temporelles Comment entrer des bits d’utilisateur En réglant les bits d’utilisateur, des informations telles que des mémos (date, heure) jusqu’à 8 caractères (hexadécimaux) peuvent être enregistrées. Sélectionnez le menu [ENREGISTREMENT] → [TC/UB] → [MODE UB] → [UTILISATEUR]. Sélectionnez le menu [ENREGISTREMENT] →...
Chapitre 3 Préparation — Réglage des données temporelles t Une fois que le verrouillage d’asservissement est effectué, elle conserve l’état de verrouillage d’asservissement, même lorsque l’entrée de la borne <TC IN/OUT> est terminée. Cependant, l’état de verrouillage d’asservissement sera supprimé dans les cas suivants. - Lorsque le code temporel est réglé...
Chapitre 3 Préparation — Attribution d’une fonction aux touches USER Attribution d’une fonction aux touches USER Touche <USER 1> Touche <USER 2> Touche <USER 3> Touche <USER 4> Touche <USER 5> Touche <USER 6> Touche <USER 7> La fonction sélectionnée peut être assignée aux touches USER. Les touches USER ont sept touches USER de la caméra (touches <USER 1>...
Page 53
Chapitre 3 Préparation — Attribution d’une fonction aux touches USER Item Description [ATW VERR.] Fixe la valeur de la balance des blancs. Appuyez de nouveau sur la touche USER ou touchez l’icône de touche USER pour relancer l’opération de suivi automatique des blancs. f Activez cette option lorsque le suivi automatique des blancs fonctionne.
Chapitre 3 Préparation — Attribution d’une fonction aux touches USER Item Description [MODE LECT. CARTE] Active/désactive la fonction de mode de lecteur de carte (fonction de stockage de masse USB). f Annulez la connexion pour activer le mode de lecteur de carte en cas de connexion à un réseau via un réseau local sans fil.
Chapitre 3 Préparation — Ajustement et réglage du moniteur LCD Ajustement et réglage du moniteur LCD Utilisation du moniteur LCD Cette caméra est équipée d’un moniteur LCD de 3,15 po. Utilisez le viseur ou le moniteur LCD selon votre objectif et les conditions de prise de vue. Fig.
Chapitre 3 Préparation — Ajustement et réglage du viseur Ajustement et réglage du viseur Cette caméra est équipée d’un viseur EL organique de 0,39 po. Utilisez le viseur ou le moniteur LCD selon votre objectif et les conditions de prise de vue.
Chapitre 3 Préparation — Voyant de signalisation Voyant de signalisation Le voyant de signalisation avant et le voyant de signalisation du dos peuvent s’allumer pendant la prise de vue. Sélectionnez le menu [AUTRES] → [LED] → [LED TALLY] → [AVANT]/[ARRIÈRE]/[LES DEUX]. Sélectionnez le menu [AUTRES] →...
Fonctionnement Chapitre 4 Ce chapitre décrit la manière d’utiliser l’écran de cette caméra, la manière d’utiliser le menu, la structure du menu, et les détails du menu.
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base de l’écran Fonctionnement de base de l’écran Fonctionnement des touches principales et affichage à l’écran 1 Touche <THUMBNAIL> 2 Touche <DISP/MODE CHK> r Touche <THUMBNAIL> Affiche l’écran des miniatures. La lecture, la copie, la suppression ou la protection d’un clip peuvent être exécutées. Pour plus de détails sur l’écran des miniatures, reportez-vous à...
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base de l’écran Fonctionnement des touches principales et commutation de l’écran Commute l’écran comme suit lorsque vous appuyez sur la touche <DISP/MODE CHK>, <EXIT>, <THUMBNAIL>, <SET> ou <(>. Écran de lecture Écran des icônes de fonctionnement Écran d’...
Chapitre 4 Fonctionnement — Utilisation de chaque écran Utilisation de chaque écran Écran d’image de caméra Affiche l’écran de prise de vue. Pour plus de détails sur l’écran d’image de caméra, reportez-vous à la section « Affichage de l’état de l’écran » (page 176). Écran des miniatures La lecture, la copie, la suppression ou la protection d’un clip peuvent être exécutées.
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base du menu Fonctionnement de base du menu La configuration de la caméra peut être changée à partir du menu correspondant à la scène de prise de photos ou d’enregistrement de contenu. Les données réglées sont écrites et enregistrées dans la mémoire de la caméra. f Il existe deux méthodes d’utilisation, une méthode d’utilisation avec le multicadran, et une méthode d’utilisation en touchant le moniteur LCD.
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base du menu Affichage du menu Affiche le menu, et sélectionne le menu ou l’élément à régler. Appuyez sur la touche <MENU> sans enregistrement en cours. Le menu s’affiche. 1 [`]/[{] Quand cette option est sélectionnée, elle permet de tourner la page ou de modifier la valeur. Si ces icônes de touche ne peuvent pas être modifiées, c’est qu’elles ne sont pas disponibles.
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base du menu Lors de l’utilisation avec le multicadran Utiliser le multicadran sur la caméra en la tournant dans la direction verticale ou en la poussant. Il est également possible d’effectuer des opérations en appuyant sur les touches <%>, <(>, <)>, <=/&> et <SET>. Fig.
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base du menu f Touchez le menu à régler. Le menu inférieur s’affiche. f L’écran de confirmation s’affiche en fonction du menu. f Renouvelez l’opération en présence d’un niveau suivant. f Dans certains menus, un écran permettant de définir la valeur numérique s’affiche sur l’écran d’image de caméra. Pour modifier la valeur numérique, touchez [`]/[{]et modifiez la valeur de réglage.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Réglages de menu Menu [VIGNETTE] Effectue la confirmation ou la suppression du clip enregistré. Ce menu peut être défini lorsque l’écran des miniatures s’affiche. [LECTURE] Permet de définir la lecture des clips enregistrés. La sélection de clip est généralement [TOUS SLOT] lorsque vous basculez sur l’écran des miniatures depuis l’écran d’image de caméra.
Page 67
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [MODE SW] [GAIN FAIBLE] Permet de définir la valeur du gain à assigner à la position <L> du <GAIN> commutateur. (La valeur négative du gain ne peut être réglée que lorsque le menu [SYSTÈME] → [MODE PRISE DE VUE] → [SENS. ÉLEVÉE] est défini.) Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 68
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [OFF] Désactive la fonction de stabilisateur d’image optique hybride. (Réglage d’usine : [ON]) [MODE O.I.S.] Commute le mode de fonctionnement de la fonction de stabilisateur d’image optique. Commute [NORMAL], [PAN/TILT] et [STABLE] dans l’ordre à chaque fois que vous appuyez sur la touche USER à laquelle [MODE O.I.S.] est assigné ou que vous touchez l’icône de touche USER.
Page 69
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [OFF] Ne règle pas automatiquement la mise au point. (Réglage d’usine : [OFF]) [MACRO] Active/désactive la fonction macro de la mise au point. Si des fonctions sont assignées aux touches USER, vous pouvez commuter [ON]/[OFF] à l’aide des opérations de touche USER. [ON] Active la fonction macro de la mise au point.
Page 70
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [AGC] Permet de définir les opérations de contrôle de gain automatique lorsque [ON] est sélectionné dans [DIAPH A.]. [ON] Réalise l’opération de la fonction [AGC] qui règle automatiquement le gain de caméra en mode automatique. [OFF] N’effectue pas l’opération de la fonction [AGC] qui permet de définir automatiquement le gain de caméra en mode automatique.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Il est possible d’assigner les fonctions suivantes aux éléments [ASSIGN1] à [ASSIGN12]. f [BLOQUER], [AWB], [DRS], [FBC], [ONE PUSH AF], [S. GAIN], [ZONE], [ZONE AF], [DETECT VISAGE], [ATW], [ATW VERR.], [PROJECTEUR], [RÉTRO ÉCLAIRAGE], [NIVEAU DIAPH A.], [DIAPH], [Y GET], [MACRO FOCUS], [O.I.S.], [MODE O.I.S.], [i.ZOOM], [ZOOM NUM], [ENREG. IR], [ZOOM RAPIDE], [MATRICE ADAPTATIVE], [BARS], [PRÉ...
Page 72
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [TYPE SCAN SYNC.] Modifie les réglages d’affichage du balayage synchrone. [sec] Affiche la durée. [deg] S’affiche dans l’angle d’ouverture de l’obturateur. [SCAN SYNC.] Affiche la vitesse de l’obturateur synchro-scan utilisée pour enregistrer des vidéos destinées à la télévision, etc. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 73
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [GAIN DTL(−)] Permet de définir le niveau de détail dans la direction moins (pour accentuer l’assombrissement). Voici les éléments pouvant être réglés. f [−31]…[31] [DTL TEINT PEAU A] Sélectionne le tableau des tons chair qui affichera les détails des tons chair. Crée le tableau des tons chair avec [DÉTECT TABLEAU].
Page 74
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [LARGEUR I] Permet de définir la largeur de la zone qui affiche le ton chair de l’axe supérieur I qui se focalise sur [CENTRE I]. Voici les éléments pouvant être réglés. f [1]…[3] [LARGEUR Q] Permet de définir la largeur de la zone qui affiche le ton chair de l’axe supérieur Q qui se focalise sur [CENTRE I].
Page 75
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [GAIN R] Affiche la sortie de Rch lorsque le commutateur <WHITE BAL> est sur la position <A> et que la balance des blancs automatique fonctionne, ou lorsqu’elle est présélectionnée. En mode de balance des blancs automatique, vous pouvez également modifier la couleur sur l’axe Rch en modifiant la sortie de Rch. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 76
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [MATRICE] Ceci est indisponible lorsque le menu [SYSTÈME] → [PARAM. COULEUR] est réglé sur [V-Log]. [TYPE DE MATRICE] Sélectionne le tableau de matrice pour afficher la couleur de prise de vue. [NORMAL1] Affiche la couleur adaptée aux prises de vue en extérieur ou sous une lampe halogène. [NORMAL2] Affiche une couleur plus vive que [NORMAL1].
Page 77
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [R-R-Mg] ([PHASE]) Corrige la teinte entre le rouge et les « couleurs entre le rouge et le magenta ». Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [R-Mg] ([SAT]) Corrige la saturation des couleurs entre le rouge et le magenta. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 78
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [Cy-G] ([PHASE]) Corrige la teinte entre le cyan et le vert. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [G] ([SAT]) Corrige la saturation des couleurs verte. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [G] ([PHASE]) Corrige la teinte verte.
Page 79
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [Yl-R-R] ([PHASE]) Corrige la teinte entre les « couleurs entre le jaune et le rouge » et le rouge. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [PIED. MAITRE] Permet de définir le piédestal maître. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 80
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Aucun réglage n’est modifié si un élément autre que [FILM-REC.] est sélectionné. Voici les éléments pouvant être réglés. f [0%]…[30%] [PENTE KNEE V-REC.] Lorsque [VIDÉO-REC.] est sélectionné dans [SÉL. MODE GAMMA], la pente knee est définie. Aucun réglage n’est modifié...
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [CLIP BLANC] Active la fonction de clip blanc [ON]/[OFF]. La valeur de réglage de [NIV. CLIP BLANC] est activée lorsque la fonction est [ON]. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] [NIV.
Page 82
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [NIV. ENTRÉE LIGNE 1] Permet de définir le signal d’entrée audio du périphérique audio connecté à la borne <AUDIO INPUT 1>. Activé lorsque le périphérique audio est branché et que le commutateur <INPUT1> est positionné sur <LINE>. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 83
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [OFF]) [COUPE BAS MIC CH4] Active/désactive le filtre passe-bas du canal audio 4. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [OFF]) [LIMITEUR CH1] Active/désactive le limiteur lorsque la méthode de réglage du niveau d’entrée audio pour le canal audio 1 est manuelle.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu REMARQUE t Ce réglage est fixé sur [CH1/2] lorsque le menu [SYSTÈME] → [FORMAT FICHIER] est réglé sur [AVCHD]. [ALARME] [FIN BATTERIE] Permet de définir s’il faut faire sonner l’alarme lorsque le niveau restant de la batterie est épuisé. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 85
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [OFF] Aucune superposition. (Réglage d’usine : [ON]) [PILOTAGE SDI ENR] Règle si l’opération d’enregistrement sur l’équipement externe connecté à la borne <SDI OUT> (comme l’enregistreur) doit être contrôlée ou pas. [ON] Contrôle l’opération d’enregistrement du périphérique externe. [OFF] Ne contrôle pas l’opération d’enregistrement du périphérique externe.
Page 86
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [1920×1080p] Émet en 1920×1080p. [1920×1080i] Émet en 1920×1080i. [1280×720p] Émet en 1280×720p. [720×480p] Émet en 720×480p. [720×576p] Émet en 720×576p. (Réglage d’usine : [1920×1080p]) REMARQUE t Pour connaître les combinaisons disponibles, reportez-vous à la section « Format pouvant être émis par la borne <HDMI> » (page 174). [SORTIE TC HDMI] Règle si les informations de code temporel sont sorties ou non dans la sortie de la borne <HDMI>.
Page 87
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu REMARQUE t Le réglage est fixé à [V-709] lorsqu’il est réglé sur le menu suivant. - Menu [SYSTÈME] → [FORMAT ENREG.] → [480-59.94i/AVCHD SA] - Menu [SYSTÈME] → [FORMAT ENREG.] → [576-50.00i/AVCHD SA] - Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] →...
Page 88
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [AUTO-PORTRAIT] Permet de définir l’affichage du moniteur LCD lorsque la prise de vue en miroir est réalisée. [NORMAL] N’inverse pas les côtés droit et gauche. [MIRROIR] Inverse les côtés droit et gauche. (Réglage d’usine : [MIRROIR]) [VF] [LUMINOSITÉ] Permet de définir la luminosité...
Page 89
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [INDIC] Sélectionne l’indicateur à afficher dans l’image de sortie. [FULL AUTO] Affiche/masque l’état lorsque le commutateur <AUTO/MANUAL> est sur <AUTO>. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [STATUS SLOT 1/2] Affiche/masque l’état du logement pour carte et la capacité...
Page 90
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu (Réglage d’usine : [ON]) [MODE D’ENR.] Affiche/masque l’état de l’enregistrement par intervalles. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [FBC] Bascule entre l’affichage et le masquage lorsque la fonction de compensation de bande flash est activée. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 91
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [ZOOM/FOCUS] Commute l’unité des valeurs de zoom et de mise au point. [NOMBRE] Affiche une valeur de position pour le zoom de [000] à [999] et la mise au point de [00] à [99]. [mm/pieds] Affiche le zoom s’affiche en millimètres et la mise au point en pieds.
Page 92
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [MARQUEUR] [MARQUEUR CENTRAL] Commute le type du repère central. + (grand) Ouvre le centre (grand) + (petit) Ouvre le centre (petit) [OFF] N’affiche rien.
Page 93
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [FAIBLE], [MOYEN], [ÉLEVÉ] (Réglage d’usine : [MOYEN]) [COULEUR CONTOUR] Règle la couleur de l’affichage de crête. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ROUGE], [VERT], [BLANC] (Réglage d’usine : [ROUGE]) [NOIR &...
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [ZEBRA 2] Active/désactive le modèle de motif zébré 2 et sélectionne [SPOT]. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [SPOT], [OFF] (Réglage d’usine : [OFF]) REMARQUE t Ceci est indisponible lorsque le menu [SYSTÈME] → [PARAM. COULEUR] est réglé sur [V-Log]. [MODE WFM] Règle l’affichage du moniteur de forme d’onde.
Page 95
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [COMPTE CARTE SUIVANTE] Permet de définir l’élément CARD COUNT utilisé dans le nom pour que le fichier au format MOV soit enregistré. Dans les cas suivants, la valeur de réglage de [COMPTE CARTE SUIVANTE] est enregistrée dans l’étiquette de volume de la carte mémoire conjointement avec la valeur de réglage [INDEX CAM] en tant que CARD COUNT.
Page 96
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu (Réglage d’usine : [OFF]) REMARQUE t Pour les combinaisons et les restrictions du réglage, reportez-vous à la section « Fonction d’enregistrement qui ne peut pas être utilisée simultanément » (page 223). [V-Log PROXY] Définit l’image à...
Page 97
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Chaque chiffre peut être réglé dans la plage suivante. f [00]…[FF] (Réglage d’usine : [00]) [DÉFIL LIBRE/ENR] Définit le mode d’opération pour faire avancer le générateur de code temporel. [DÉFIL LIBRE] Avance sans tenir compte du mode de fonctionnement. [DÉFIL ENR] Avance uniquement pendant l’enregistrement.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [OFF] Ne superpose pas la date et l’heure. [DATE] Superpose uniquement la date. [HEURE] Superpose uniquement l’heure. [DATE&HEURE] Superpose la date et l’heure. (Réglage d’usine : [OFF]) REMARQUE t Ce réglage est fixé sur [OFF] lorsque le menu [SYSTÈME] → [PARAM. COULEUR] est réglé sur [V-Log]. [ENREG.
Page 99
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [IP À DISTANCE] Procédez aux réglages pour la télécommande IP. (Téléopération avec le pupitre de contrôle de caméras ou l’application CX ROP) [ACTIVER / DÉSACTIVER] Permet de définir s’il faut activer la fonction de télécommande IP. [ACTIVER] Active la fonction de télécommande IP.
Page 100
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [PROTOCOLE DE STREAMING] Spécifie le protocole de diffusion continue. [RTMP(S)] Effectue la diffusion continue en RTMP ou en RTMPS. [RTSP] Effectue la diffusion continue en RTSP. [CLIENT SRT] Effectue la diffusion continue en mode client de SRT. [RÉCEPTEUR SRT] Effectue la diffusion continue en mode d’écoute de SRT.
Page 101
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [SAUV. (CARTE SD)] Crypte et enregistre les informations de l’URL de destination sur la carte mémoire. Voici les éléments pouvant être sélectionnés. f [OUI], [NON] [EFFACER (MÉMOIRE)] Efface le contenu du réglage de la diffusion continue effectué dans l’élément de menu. Les informations de réglage de la destination de diffusion continue ayant été...
Page 102
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [EFFACER ACTIVATION] Cette fonction est inutilisable. [PROPRIÉTÉ LAN] Effectue les réglages liés au réseau local câblé. [ADRESSE MAC] Affiche l’adresse MAC du réseau local câblé de la caméra. (Ne peut être modifié) [RÉGLAGES IPv4] [DHCP] Permet de définir s’il faut utiliser l’acquisition automatique par DHCP ou utiliser la fonction de serveur DHCP de la caméra.
Page 103
[SSID] Saisit ou affiche le nom du réseau de la caméra (SSID). (32 caractères ou moins) (Réglage d’usine : [AG-CX350]) [BANDE] Bascule entre deux méthodes de communication ([2.4GHz] ou [5GHz]) lorsque le menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ WLAN] → [TYPE] → [DIRECT] est sélectionné.
Le titre de caméra défini ici s’affiche également en tant que nom du périphérique individuel dans le commutateur compatible NDI|HX et l’application CX ROP. (Réglage d’usine : [AG-CX350]) Menu [SYSTÈME] Configure les réglages relatifs au format d’enregistrement de fichiers vidéo et audio.
Page 105
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu - [1080-50.00p/AVC-I100], [1080-50.00p/AVC-I422], [1080-50.00p/AVC-G25], [1080-50.00p/AVC-G12], [1080-50.00i/AVC-I200], [1080-50.00i/ AVC-I100], [1080-50.00i/AVC-I50], [1080-50.00i/AVC-G50], [1080-50.00i/AVC-G25], [1080-50.00i/AVC-G12], [720-50.00p/AVC-I200], [720-50.00p/ AVC-I100], [720-50.00p/AVC-I50], [720-50.00p/AVC-G50], [720-50.00p/AVC-G25], [720-50.00p/AVC-G12] f Lorsque [FRÉQUENCE] est réglé sur [50.00Hz], et que [FORMAT FICHIER] est réglé sur [MOV] Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [PARAM. COULEUR] Définit la couleur de l’image d’enregistrement (système de caméra entier). [NORMAL] Règle la qualité d’image détaillée sur la caméra. [V-Log] Définit la courbe gamma qui obtient la gradation et une latitude plus large (plage d’exposition). Le processus de classification des couleurs est nécessaire après l’enregistrement.
Page 107
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [LED] [LED TALLY] Permet de définir si le voyant de signalisation doit s’allumer ou pas. [AVANT] Le voyant de signalisation avant s’allumera. [ARRIÈRE] Le voyant de signalisation du dos s’allumera. [LES DEUX] Les voyants de signalisation avant et arrière s’allumeront. [OFF] Le voyant de signalisation ne s’allumera pas.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être sélectionnés. f [OUI], [NON] [INFORMATION] Affiche les informations concernant la caméra. [VERSION] Affiche les informations concernant la caméra. [MODÈLE] Affiche le nom de produit de la caméra. [NO DE SÉRIE.] Affiche le numéro de série de la caméra.
Chapitre 4 Fonctionnement — Valeur de réglages d’usine du fichier de scène Valeur de réglages d’usine du fichier de scène Menu [FICHIER SCÈNE] Les réglages d’usine du menu [FICHIER SCÈNE] et les éléments disponibles diffèrent selon le réglage du menu [FICHIER SCÈNE] → [SÉL. FICHIER]. f La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante.
Chapitre 4 Fonctionnement — Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation f SCENE : éléments sauvegardés dans des fichiers de scène. f SETUP : éléments sauvegardés dans des fichiers d’installation. f INITIALIZE : éléments qui sont initialisés avec le menu [AUTRES] →...
Chapitre 4 Fonctionnement — Utiliser les données de réglage Utiliser les données de réglage Fichiers de scène Structure de fichiers des données de configuration Les fichiers de scène de [F1:] à [F6:] peuvent être sauvegardés dans la mémoire de la caméra conformément au numéro du fichier de scène. Les contenus de réglage du menu [FICHIER SCÈNE] peuvent être enregistrés sous la forme d’un fichier de scène.
Chapitre 4 Fonctionnement — Utiliser les données de réglage Sélectionnez [SET]. Le fichier est sauvegardé. f Un message d’erreur peut s’afficher. Pour plus de détails sur le message d’erreur, reportez-vous à la section « Cas indiqués par des messages d’erreur » (page 219). r Enregistrement du fichier de scène en écrasant un fichier sur la carte mémoire Écrase le fichier sélectionné...
Chapitre 4 Fonctionnement — Utiliser les données de réglage Fichier d’installation Le menu spécifié peut être enregistré dans la mémoire de la caméra ou sur la carte mémoire, ou chargé sur la caméra depuis la carte mémoire. Le logement pour carte permettant d’effectuer le chargement et l’enregistrement peut être défini dans le menu [AUTRES] → [FICHIER] → [SLOT POUR CHARGEMENT/SAUV.].
Prise de vue Chapitre 5 Ce chapitre décrit les procédures de base pour l’enregistrement. Ce chapitre décrit également la méthode spéciale d’enregistrement.
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue Prise de vue Pour la prise de vue, suivez les étapes suivantes. 1 Touche REC (sur le manche) 2 Touche REC (sur la poignée) 3 Commutateur <AUTO/MANUAL> Définissez les paramètres vidéo et l’entrée audio. f Avant d’effectuer une prise de vue, les paramètres suivants doivent être définis ou ajustés.
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue - Menu [ENREGISTREMENT] → [FONCT. 2 SLOTS] Sélection de la résolution, du codec et de la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo La résolution, le codec et la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo peuvent être sélectionnés. f Menu [SYSTÈME] →...
Page 126
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue Quand [FORMAT FICHIER] est réglé sur [MOV] r Vidéo Résolution [FRÉQUENCE] [FORMAT ENREG.] VFR* [59.94Hz] [2160-59.94p/420LongGOP 150M] 1fps à 60fps 3840×2160 [2160-59.94p/HEVC LongGOP 200M] [2160-59.94p/HEVC LongGOP 100M] [2160-29.97p/420LongGOP 100M] [2160-23.98p/420LongGOP 100M] [2160-29.97p/HEVC LongGOP 150M] [2160-23.98p/HEVC LongGOP 150M] [2160-29.97p/422LongGOP 150M]...
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue Paramètres réglables lors de la prise de vue Ajustez le diaphragme et le gain lors de la prise de vue. Diaphragme Passez en mode manuel à l’aide du commutateur <AUTO/MANUAL>. (page 124) Appuyez sur la touche <IRIS>...
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue REMARQUE t Étant donné que la commande de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement en présence d’un clignotement, sélectionnez une vitesse d’obturation adaptée à la lumière. t Si vous réglez la caméra en mode de mise au point automatique à...
Chapitre 5 Prise de vue — Ajustement de la balance des blancs et des noirs Ajustement de la balance des blancs et des noirs Pour obtenir une haute qualité vidéo à tout moment avec la caméra, la balance des blancs et des noirs doit être ajustée sous certaines conditions. Réglez AWB (réglage de la balance des blancs), ABB (réglage de la balance des noirs), et AWB (réglage de la balance des blancs) afin d’obtenir une meilleure qualité...
Chapitre 5 Prise de vue — Ajustement de la balance des blancs et des noirs Lorsque la balance des blancs n’a pas été réglée automatiquement Lorsque la balance des blancs n’a pas été ajustée avec succès, un message d’erreur s’affiche sur les affichages de l’écran du viseur et du moniteur LCD.
Chapitre 5 Prise de vue — Ajustement de la balance des blancs et des noirs REMARQUE t Pendant le réglage de la balance des noirs, l’ouverture est réglée pour stopper automatiquement l’entrée de lumière. t L’ajustement de la balance des noirs n’est pas disponible pendant l’enregistrement. t La vidéo n’est pas enregistrée sur la carte mémoire, même si vous appuyez sur la touche REC lors de l’exécution de la balance des noirs automatique.
Chapitre 5 Prise de vue — Utilisation de la fonction de zoom Utilisation de la fonction de zoom Ajustez l’angle de prise de vue. La caméra possède un zoom optique 20x. Cela peut être étendu jusqu’à environ 32 fois (environ 24 fois dans un enregistrement UHD) lorsque le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [i.ZOOM] → [ON] est défini.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image Réglage de la qualité d’image La qualité d’image de vidéo à enregistrer peut être définie dans le menu [FICHIER SCÈNE]. L’équipement de mesure, par exemple un vecteurscope, est nécessaire pour modifier « Paramètres avancés ». Fonction de détail Cette fonction permet d’épaissir ou d’affiner les contours des images.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image Fonction de contrôle de gain RB Cette fonction permet de procéder à différents réglages pour augmenter ou réduire l’intensité des couleurs rouge et bleue en fonction de la position du commutateur <WHITE BAL>.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image Fonction de matrice Cette fonction permet de définir la représentation des couleurs de l’image en sélectionnant le tableau de matrice. Si les réglages sont modifiés, la représentation de toutes les couleurs de l’image le sera également. Voici le changement de couleur par rapport à...
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image Fonction de correction de couleur Cette fonction permet de définir la phase et la saturation des couleurs. Ces réglages affectent individuellement chacune des 16 phases de la vidéo. Cela peut être réglé sur une teinte individuelle. (Yl-R)-R (Yl-R) Yl-(Yl-R)
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image [GAMMA NOIR] : permet de définir la compression et l’expansion de la courbe gamma des zones sombres. [ETENDUE GAMMA NOIR] : permet de définir le taux maximum de compression/d’expansion. REMARQUE t La fonction de gamma est indisponible lorsque le menu [SYSTÈME] →...
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction d’enregistrement à vitesse de défilement variable (VFR)/Fonction d’enregistrement super lent Fonction d’enregistrement à vitesse de défilement variable (VFR)/Fonction d’enregistrement super lent Il est possible d’obtenir une vidéo au ralenti ou en accéléré fluide en filmant avec une fréquence d’images différente de celle de la lecture. Vitesse de défilement variable (VFR) Permet la prise de vue haute vitesse de 1fps à...
Chapitre 5 Prise de vue — Entrée audio Entrée audio La caméra peut enregistrer quatre canaux de son. (Deux canaux lorsque AVCHD est sélectionné comme format de fichier d’enregistrement) Le son à l’entrée de chaque canal peut être basculé vers le microphone intégré, un microphone externe, ou un appareil audio connecté. Commutation de l’entrée audio r Format d’enregistrement audio Le format d’enregistrement du son comme le format de compression varie en fonction du mode d’enregistrement.
Sélectionnez le menu [AUDIO] → [RÉG. CH ENREG.] → [MARGE] → [12dB]/[18dB]/[20dB]. [20dB] : à sélectionner pour faire correspondre le niveau standard d’enregistrement avec la caméra de télédiffusion série AJ de Panasonic. [12dB] : à sélectionner pour faire correspondre le niveau standard d’enregistrement avec la caméra professionnelle série AG-UX de Panasonic.
Chapitre 5 Prise de vue — Entrée audio Surveillance du son Le son enregistré avec la caméra peut être entendu avec un haut-parleur ou du casque. Le son n’est pas sorti du haut-parleur pendant la prise de vue. Réglage du son de sortie Règle le canal audio et le format à...
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement Fonction spéciale d’enregistrement Un enregistrement spécial comme le pré-enregistrement ou l’enregistrement de relais est possible en réglant le menu. Pré-enregistrement Enregistre la vidéo et le son à partir d’un horaire spécifique avant le fonctionnement pour démarrer l’enregistrement. Opérations pour le démarrage de l’enregistrement Opérations pour l’arrêt de l’enregistrement (Durée)
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement REMARQUE t L’identification de la carte mémoire peut mettre un certain temps lorsque la carte mémoire est insérée. Lors d’un enregistrement sur trois cartes mémoire ou plus en remplaçant une carte mémoire au fil de l’enregistrement, remplacez la carte mémoire quand il existe suffisamment de capacité d’enregistrement restante sur la carte mémoire qui enregistre.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement Enregistrement en arrière-plan Si les cartes mémoire sont insérées dans deux logements pour carte, sélectionnez le mode d’enregistrement en arrière-plan, puis appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement simultanément dans les logements pour carte 1 et 2. Dans le logement pour carte 1, vous pouvez démarrer l’enregistrement de façon répétée et l’arrêter le cas échéant en actionnant la touche REC.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement - Quand la capacité d’enregistrement restante de la carte mémoire est insuffisante - Quand une erreur relative à l’écriture sur la carte mémoire s’est produite Enregistrement par intervalles La caméra enregistrera une image à chaque intervalle de temps défini. Enregistrement d’une image Enregistrement d’une image Enregistrement d’une image...
Sur votre ordinateur, installez P2 Viewer Plus disponible au centre d’aide du site Web suivant. https://pro-av.panasonic.net/ Pour plus de détails sur la carte SD à utiliser, reportez-vous à la section « Cartes mémoire prises en charge par la caméra » (page 40).
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement f Les métadonnées chargées sont conservées, même si l’alimentation est coupée. f Pour plus de détails sur la confirmation des données chargées, reportez-vous à la section « Confirmation et modification des métadonnées chargées »...
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement Condition des métadonnées de clip [NOM CLIP UTILISAT.] à enregistrer Si les métadonnées de clip ne sont pas chargées, ou définies de façon à ne Identique à [NOM CLIP] pas enregistrer les métadonnées de clip chargées * [COMPTE] s’affiche sous la forme d’un nombre à...
Les données proxy enregistrées ne peuvent pas être lues sur la caméra. Elles peuvent être lues avec P2 Viewer Plus. Pour en savoir plus sur P2 Viewer Plus, consultez le site Web suivant. https://pro-av.panasonic.net/ REMARQUE t Quand [FORMAT FICHIER] est réglé sur un paramètre autre que [P2], les données proxy ne peuvent pas être enregistrées.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Fonctions de prise de vue pratiques Affichage des motifs zébrés La caméra peut afficher deux types de motifs zébrés sur l’image de sortie depuis le moniteur LCD. Sélectionnez le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [EI ASSIST] → [ZEBRA] → [ON]. f Sélectionnez [MOMENT].
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Affichage du marqueur de la zone de sécurité Un repère de zone de sécurité peut s’afficher. Sélectionnez le type d’image dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [MARQUEUR] → [MARQUEUR SÉCURITÉ]. f Le repère de zone de sécurité...
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques [JUSQU’À ENR] : active la fonction d’affichage agrandi jusqu’au démarrage de l’opération d’enregistrement. Réglage du taux d’agrandissement Sélectionnez le taux d’agrandissement dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [FOCUS ASSIST] → [VALEUR EXPANS]. f Le taux d’agrandissement peut être sélectionné...
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques t L'affichage de crête ne s’active pas pendant l’affichage des barres de couleur. t L’affichage agrandi et l'affichage de crête peuvent être activés en même temps en assignant à chaque fonction aux touches <FOCUS ASSIST> et USER.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques - Lorsque la fonction de mode de zone ou la fonction de réglage de la largeur de la zone de mise au point automatique est en marche t Si la mise au point automatique n’est pas définie, le passage en mode de suivi ne se fera pas, même si le sujet sur le moniteur LCD est touché. t Le sujet ne peut pas être touché...
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques - Lorsque le menu [SYSTÈME] → [SUPER LENT] → [ON] est défini - Lorsque le menu [RÉSEAU] → [FONCT. RÉSEAU] → [STREAMING]/[NDI|HX] est défini - Lorsque le menu [ENREGISTREMENT] → [RÉGLAGE PROXY] → [ENG PROXY] → [ON] est défini - Lorsque le menu [SYSTÈME] →...
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques r Utilisation de la fonction de zoom numérique Appuyez sur la touche USER à laquelle [ZOOM NUM] est assigné ou touchez l’icône de touche USER. Le taux d’agrandissement commute entre 2x, 5x, 10x et Désactivé dans l’ordre à chaque fois que vous appuyez sur la touche USER ou que vous touchez l’icône de touche USER.
Chapitre 5 Prise de vue — Affichage de l’écran des icônes de fonctionnement Affichage de l’écran des icônes de fonctionnement Vous pouvez sélectionner le fichier de scène ou exécuter les fonctions assignées aux éléments [ASSIGN8] à [ASSIGN12]. Affichage de l’écran des icônes de fonctionnement Appuyez sur le multicadran ou la touche <SET>...
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction multimanuelle Fonction multimanuelle Utilisez le multicadran pour modifier les réglages et exécuter d’autres opérations sans afficher le menu. Il est également possible d’effectuer des opérations en appuyant sur les touches <=/&>, <(>, <SET> et <EXIT>. Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction multimanuelle Appuyez sur le multicadran. SYNCHRO] est affiché. Tournez le multicadran pour sélectionner la vitesse de l’obturateur synchro-scan. Appuyez sur le multicadran. Le réglage passe à la valeur affichée et se termine. Appuyez sur la touche <EXIT> pour quitter sans modifier le réglage. Réglage de la fréquence d’images de la fonction d’enregistrement à...
Contrôle Chapitre 6 Des données comprenant des informations supplémentaires sur l’image, le son, et des métadonnées qui sont enregistrées lors d’une simple prise de vue, sont sauvegardées comme clip. La lecture, la copie, etc., du clip peuvent être exécutés sur la caméra.
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Fonctionnement des vignettes Vue d’ensemble des opérations en miniature Un clip est un groupe de données enregistrées par une simple prise de vue. Il comprend des informations supplémentaires sur l’image, le son, ainsi que des métadonnées.
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes 4 État de clip défectueux : s’affiche lorsque P2 est sélectionné comme format de fichier d’enregistrement, et s’il y a au moins un clip P2 défectueux qui peut être réparé sur l’écran des miniatures. : s’affiche lorsque P2 est sélectionné...
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes 6 Nom de clip/Code temporel standard Les huit premiers chiffres du code temporel lors du démarrage de la prise de vue d’un clip ou de l’affichage du nom de fichier du clip en caractères alphanumériques.
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes 5 Nom du clip 6 [TC DÉBUT] Affiche la valeur du code temporel au démarrage de l’enregistrement. 7 [UB DÉBUT] Affiche la valeur des bits d’utilisateur au démarrage de l’enregistrement. 8 [DATE] Affiche la date de l’enregistrement. 9 [HEURE] Affiche l’heure au démarrage de l’enregistrement.
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Copie des clips Il est possible de copier des clips entre les cartes mémoire. Seul le clip enregistré en P2 ou en AVCHD peut être copié. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Lorsque le message de fin s’affiche, sélectionnez . (Fig. 5) REMARQUE t Le clip dont le format de fichier d’enregistrement est MOV ne peut pas être copié. t La copie est impossible lorsque le volume du clip sélectionné est plus grand que la capacité de carte disponible de la destination. t La copie est impossible quand la carte de destination de la copie est protégée en écriture.
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Protection des clips Le clip enregistré en MOV ou en AVCHD peut être protégé. Appuyez sur la touche <THUMBNAIL>. L’écran des miniatures s’affiche. Appuyez sur la touche <MENU> tandis que l’écran des miniatures s’affiche. Le menu s’affiche.
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Restauration d’un clip (format MOV/format AVCHD) Une erreur similaire à celle de la figure ci-dessous apparaît lorsque MOV ou AVCHD est sélectionné comme format de fichier d’enregistrement. COPY Fig. 1 Sélectionnez [SET] à l’écran du message d’erreur. (Fig. 1) f Une fois que la réparation est accomplie, sélectionnez dans le message de confirmation.
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Sélectionnez [SELECT]. L’écran des miniatures s’affiche. Sélectionnez le clip à lier dans l’écran des miniatures. s’affiche en regard du numéro de miniature sur le clip sélectionné. Sélectionnez [SET]. f Ceci peut également être sélectionné en maintenant le multicadran enfoncé. Sélectionnez [SET] lorsque le message de confirmation s’affiche.
Page 170
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Lecture à partir des opérations de touche et des icônes de fonctionnement TCR 12:59:59:23 Barre de lecture directe Fonctionnement de lecture Procédure d’utilisation Pause/Lecture Touchez / ou appuyez sur la touche <=/&>. Lecture en retour rapide Touchez ou appuyez sur la touche <%>.
Chapitre 6 Contrôle — Fonction utile de lecture Fonction utile de lecture Reprise de la lecture Lorsque la lecture d’un clip est arrêtée avant la fin, la lecture suivante démarrera à la même position. Sélectionnez le menu [VIGNETTE] → [LECTURE] → [REPRISE LECT.] → [ON]. Lorsque la lecture d’un clip est arrêtée avant la fin, [L] s’affiche sur le clip de l’écran des miniatures.
Chapitre 6 Contrôle — Fonction d’enregistrement d’images fixes Fonction d’enregistrement d’images fixes Une image de la vidéo enregistrée peut être enregistrée en tant qu’image fixe. Le nombre de pixels de l’image fixe à enregistrer est le même que le nombre de pixels de la vidéo enregistrée. Sélectionnez en touchant ou en appuyant sur le multicadran pour la scène à...
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Format de sortie Format de sortie Le format de sortie diffère en fonction du réglage dans le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE]/[FORMAT ENREG.]. Format pouvant être émis par la borne <SDI OUT> Le format qui peut être sorti depuis la borne <SDI OUT> est différent suivant la combinaison de réglages suivante. f Menu [SYSTÈME] →...
Page 175
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Format de sortie Élément Format de sortie [FORMAT ENREG.] [FORMAT SORTIE] [FRÉQUENCE] Résolution Fréquence 1920×1080 59,94p 1920×1080 59,94p (Réglage d’usine) 1920×1080 59,94i 59,94i 1920×1080 59,94i 29,97p 1920×1080 29,97p 23,98p 1920×1080 23,98p 1280×720 59,94p 1280×720 59,94p 720×480 59,94i...
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Affichage de l’état de l’écran Affichage de l’écran pendant la prise de vue 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 999min 999min RELAY TCG 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 8 S.SLOW120 B .
Page 177
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran - La capacité d’enregistrement disponible pour l’enregistrement simultané (capacité d’enregistrement pour la carte mémoire, parmi les des deux cartes mémoire, ayant le moins de capacité d’enregistrement) s’affiche lors de l’exécution de l’enregistrement simultané. f [WP] : protégée contre l’écriture (le commutateur de protection contre l’écriture de la carte mémoire est positionné...
Page 178
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran 15 État de la diffusion continue Affiche l’état de diffusion continue. : lorsque la caméra est connectée à un périphérique pour recevoir la vidéo en diffusion continue et que la vidéo en diffusion continue est distribuée (clignote) : lorsque la caméra est en cours de connexion à...
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran f hh : heure f mm : minutes f ss : secondes 24 Vitesse d’obturation Affiche la vitesse d’obturation. L’affichage de [sec] et [deg] peut être commuté avec le menu [FICHIER SCÈNE] → [TYPE SCAN SYNC.] pendant le balayage synchrone. S’affiche en durée (minutes) lorsqu’il est réglé...
Page 180
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran f [AVCHD PH] f [AVCHD HA] f [AVCHD PM] f [AVCHD SA] f [PXY] : s’affiche lorsque la caméra est réglée pour enregistrer les données proxy au format P2. 31 Nom du clip Affiche le nom du clip en cours d’enregistrement avec un maximum de huit caractères en partant du début.
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran 49 Mise au point Affiche la valeur de mise au point. L’affichage de la valeur de mise au point suit le réglage du menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [INDIC] → [ZOOM/FOCUS]. S’affiche dans la valeur de position de [00] à...
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Vérification et affichage de l’état de prise de vue L’écran de vérification du réglage et l’état de la caméra peuvent s’afficher. Appuyez sur la touche <DISP/MODE CHK> lorsque l’écran d’image de caméra apparaît pour masquer la plupart des éléments. Appuyez sur la touche <DISP/MODE CHK>...
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Lorsque vous Écran d’image de appuyez sur la N° Élément STATUS Écran de lecture caméra touche <DISP/MODE CHK> État de la télécommande dans une connexion — — — Fonction multimanuelle —* —...
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Élément Description [V-Log/709] [SDI OUT]/[AV OUT] S’affiche comme suit selon le réglage de la destination de sortie de la vidéo et (Lorsque le menu [SYSTÈME] → de l’audio. [PARAM.
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Élément Description [WHITE BAL A] Affiche la température de couleur assignée à la position <A> du commutateur <WHITE BAL>. Affiche [ATW] lorsque le suivi automatique des blancs est assigné. [WHITE BAL B] Affiche la température de couleur assignée à...
Chapitre 8 Connexion à des périphériques externes — Connexion avec un casque et TV/moniteur Connexion avec un casque et TV/moniteur Casque Un casque (en option) peut être connecté à la prise casque (mini jack stéréo 3,5 mm). Prise casque REMARQUE t Le son n’est pas émis par le haut-parleur intégré...
Pour le câble BNC (en option) qui est connecté à la borne <SDI OUT>, préparez un câble à double blindage qui soit équivalent à 5C-FB. t Utilisez le câble blindé double qui prend en charge 4K/60P comme le câble HDMI (en option). En outre, il est recommandé d’utiliser le câble Panasonic HDMI compatible avec 4K/60P comme câble HDMI. – 188 –...
Chapitre 8 Connexion à des périphériques externes — Fonction de connexion via la borne <USB3.0 DEVICE>/<USB2.0 HOST> Fonction de connexion via la borne <USB3.0 DEVICE>/<USB2.0 HOST> Connexion avec un ordinateur en mode de lecteur de carte Connectez la caméra à un ordinateur via le câble USB type C afin d’utiliser la caméra comme lecteur de carte pour la carte mémoire. Raccordement à...
Chapitre 8 Connexion à des périphériques externes — Utilisation à distance avec un terminal iPhone/iPad ou Android Utilisation à distance avec un terminal iPhone/iPad ou Android La caméra peut être connectée au réseau local sans fil en fixant un module sans fil (en option) compatible avec la caméra à la borne <USB2.0 HOST> de la caméra.
Chapitre 8 Connexion à des périphériques externes — Raccordement du pupitre de contrôle de caméras (AW‑RP150G) Raccordement du pupitre de contrôle de caméras (AW‑RP150G) Permet de raccorder la caméra et le pupitre de contrôle de caméras AW-RP150G (en option) via un câble LAN pour commander à distance certaines fonctions.
Connexion à l’application CX ROP f Fonction de diffusion continue f Fonction NDI|HX f Liaison au service cloud de Panasonic f Télécommande IP (réseau local câblé uniquement) de la caméra via un pupitre de contrôle de caméras (AW-RP150G) – 193 –...
Chapitre 9 Connexion réseau — Préparation de la connexion Préparation de la connexion Pour le module sans fil Montez le module sans fil (en option) sur la caméra. Borne <USB2.0 HOST> Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle de la borne <USB2.0 HOST> du côté arrière supérieur. (Fig. 1) Connectez le module sans fil à...
Affichez l’écran de la liste des points d’accès sans fil dans le réglage du réseau local sans fil et sélectionnez le SSID de la caméra. f Réglage d’usine : [AG-CX350] Lorsque l’écran de confirmation du mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe (clé de cryptage).
Page 196
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres réseau Sélectionnez le menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ WLAN] → [TYPE] → [INFRA (SELECT)]. Dans le menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ WLAN], réglez chaque élément selon les besoins. f Pour plus de détails sur les éléments de réglage, reportez-vous à la section « Éléments de réglage de [PROPRIÉTÉ WLAN] lorsque [INFRA (SELECT)] ou [INFRA (MANUEL)] est sélectionné...
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres réseau Réglages du réseau local câblé Voici les réglages relatifs à l’utilisation d’un réseau local câblé. Sélectionnez le menu [RÉSEAU] → [SÉL. APPAREIL] → [LAN]. Dans le menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ LAN], réglez chaque élément selon les besoins. f Pour plus de détails sur les éléments de réglage, reportez-vous à...
Le nom entré sera le nom à afficher sur l’écran EASY IP Setup Software. Installation du logiciel Téléchargez et installez EASY IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) à partir du site Web suivant. (Windows) https://pro-av.panasonic.net/ r EASY IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) Configurez les paramètres réseau de la caméra.
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres réseau Procédure de réglage Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Lancez EASY IP Setup Software. Cliquez sur [Search]. (Fig. 1) Cliquez sur l’adresse MAC/IPv4 de la caméra à définir, puis cliquez sur [Network settings]. (Fig. 2) f Quand des adresses IP se chevauchent, les numéros de caméra en chevauchement s’affichent dans le champ [Duplicate IPv4 address] de la caméra correspondante.
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres réseau REMARQUE t L’affichage des résultats de la vérification peut prendre du temps car la connexion avec l’appareil externe est vérifiée. t Pour annuler, appuyez sur la touche <EXIT> ou t Pour plus de détails sur les résultats de la vérification, contactez l’administrateur du réseau en cours d’utilisation. Enregistrement des résultats de la vérification Les résultats de la vérification peuvent être enregistrés sur une carte SD si nécessaire.
Chapitre 9 Connexion réseau — Connexion au terminal iPhone/iPad ou Android Connexion au terminal iPhone/iPad ou Android La caméra peut être commandée depuis le terminal iPhone/iPad ou Android. Montage du module sans fil Montez le module sans fil (en option) sur la caméra. (page 194) Réglages de la caméra Spécification des paramètres réseau Spécifiez les paramètres réseau.
Chapitre 9 Connexion réseau — Connexion au terminal iPhone/iPad ou Android Sélectionnez le compte d’utilisateur à supprimer, puis sélectionnez [SET]. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez et terminez l’opération. Préparation de l’application CX ROP Installez l’application CX ROP sur le terminal iPhone/iPad ou Android. r Pour iPhone/iPad f Téléchargez l’application CX ROP à...
Chapitre 9 Connexion réseau — Raccordement au pupitre de contrôle de caméras (AW‑RP150G) Raccordement au pupitre de contrôle de caméras (AW‑RP150G) La caméra peut être commandée depuis le pupitre de contrôle de caméras AW-RP150G (en option). Câble LAN AW-RP150G Réglages de la caméra Pour le micrologiciel de la caméra, utilisez la Ver.4.00 ou supérieure.
Page 204
Chapitre 9 Connexion réseau — Raccordement au pupitre de contrôle de caméras (AW‑RP150G) t Une fois la connexion à la télécommande terminée, la valeur de réglage du menu de la caméra demeurera la valeur de réglage utilisée au cours de la connexion.
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction de diffusion continue Fonction de diffusion continue Vous pouvez exécuter la diffusion continue de l’audio et la vidéo actuellement tournées avec la caméra sur un réseau (réseau local câblé, réseau local sans fil et partage de connexion par USB). La diffusion continue peut être exécutée à...
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction de diffusion continue r Réglages lors de l’utilisation de la fonction de diffusion continue L’élément disponible varie selon les réglages de [PROTOCOLE DE STREAMING]. f Pour [CLIENT SRT] ou [RÉCEPTEUR SRT] : seul le format de diffusion continu suivi d’un astérisque « * » dans le tableau peut être sélectionné. Menu [SYSTÈME] Menu [RÉSEAU] →...
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction de diffusion continue - Pour [CLIENT SRT] ou [RÉCEPTEUR SRT] : le format d’enregistrement/format de diffusion continue commençant par 2160-23.98p n’est pas pris en charge. - Pour [RTMP(S)] : le format de diffusion continue commençant par H.265 n’est pas pris en charge. f Lorsque RTMPS est utilisé...
Page 208
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction de diffusion continue t Le réglage de l’[URL RÉCEPTEUR] est impossible lorsque [DONNÉE TYPE] est réglé sur [CLOUD]. Réglez ceci après avoir effectué l’opération pour [EFFACER (MÉMOIRE)] une fois. RTSP Lancez la diffusion continue avec une opération du logiciel d’application ou d’un périphérique du côté destinataire (ci-après dénommé « côté destinataire »).
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction de diffusion continue Définissez les éléments suivants avec le menu [RÉSEAU] → [STREAMING] → [RÉGLAGE SRT] de la caméra. f Définissez le port de veille avec [PORT]. f Si les données de diffusion continue doivent être chiffrées, sélectionnez la méthode de chiffrage [CRYPTAGE], puis saisissez la phrase de passe sous [PHRASE DE PASSE].
Installation du logiciel Téléchargez et développez le logiciel P2 Network Setting pour Windows à partir du site Web suivant. https://pro-av.panasonic.net/ Création de la carte SD pour le réglage à l’aide du logiciel P2 Network Setting La carte SD créée avec ce logiciel peut être utilisée pour charger dans le menu de la caméra ou la destination de référence lorsque le menu [RÉSEAU] →...
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction de diffusion continue Procédure de réglage de RTMP(S) Fig. 1 Fig. 2 Lancez le logiciel P2 Network Setting. (Fig. 1) Sélectionnez l’onglet Streaming → onglet RTMP. Saisissez l’URL de destination sous STREAM DESTINATION URL. Cliquez sur Export et sélectionnez la destination dans la boîte de dialogue de sélection du disque (Fig.
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction NDI|HX Fonction NDI|HX La caméra peut être connectée à un commutateur compatible NDI|HX fabriqué par NewTek. REMARQUE t Pour plus de détails de chaque opération, reportez-vous au mode d’emploi des commutateurs compatibles NDI|HX. t Les fonctions suivantes sont indisponibles lorsque la fonction NDI|HX est activée. Certains éléments de menu liés à ces fonctions sont indisponibles également.
Utilisation du service cloud r Service cloud de Panasonic Les fonctions suivantes peuvent être effectuées sur la caméra fonctionnant à l’emplacement à distance en utilisant le service cloud de Panasonic. f Utilisation à distance pour lancer la diffusion continue f Chargement des contenus f Vérification de l’état du périphérique, opération de gestion de périphérique...
Chapitre 9 Connexion réseau — Utilisation du service cloud f Décompressez le fichier téléchargé. f Enregistrez le dossier PRIVATE décompressé dans le répertoire racine de la carte SD. Réglez la caméra comme suit pour activer le profil. f Sélectionnez le menu [RÉSEAU] → [TÉLÉCHARGER] → [ACTIVER / DÉSACTIVER] → [ACTIVER]. f Insérez une carte SD, puis chargez le profil dans la caméra en suivant l’une des méthodes suivantes.
La batterie utilisée dans les modèles précédents peut-elle être utilisée ? f VW-VBD58 (en option) peut être utilisé. Il est recommandé d’utiliser les batteries Panasonic officielles suivantes. - AG-VBR59 (fourni/en option, 7,28 V, 5 900 mAh) - AG-VBR89 (en option, 7,28 V, 8 850 mAh) - AG-VBR118 (en option, 7,28 V, 11 800 mAh) r La batterie fournie peut-elle être chargée avec le chargeur de batterie AG-B23 (DE-A88) (en option) ?
Chapitre 10 Remarques — Questions posées fréquemment r L’audio ne peut être enregistré. f Le son ne peut pas être enregistré dans les cas suivants. - Lorsque la fonction d’enregistrement à fréquence d’images variable est activée, et que la fréquence d’images réglée est différente de la fréquence du système - Lorsque la fonction d’enregistrement super lent est activée - Lorsque la fonction d’enregistrement par intervalles est activée...
Chapitre 10 Remarques — Système d’avertissement Système d’avertissement Lorsqu’une erreur est détectée juste après que la caméra est allumée ou lors de son fonctionnement, cette erreur est annoncée sur l’écran d’image de caméra, sur le moniteur LCD ou par le voyant de signalisation. Résolvez l’erreur en suivant ces indications. Cas indiqués par des messages d’erreur Erreur système Affichage à...
Page 220
Chapitre 10 Remarques — Système d’avertissement Affichage à l’écran Description Comportement et cause Écran d’image de caméra Affichage de la capacité La capacité d’enregistrement restante de la carte mémoire f L’enregistrement continue. d’enregistrement restante de la carte est faible. f Remplacez la carte mémoire si nécessaire. mémoire (Clignote une fois chaque seconde pendant l’enregistrement)
Page 221
Chapitre 10 Remarques — Système d’avertissement Affichage à l’écran Description Comportement et cause Écran d’image de caméra [CARTE ÉPUISÉE <SLOT 1>]/ Une carte microP2 dépassant le nombre spécifié Un message s’affiche pendant environ cinq secondes. [CARTE ÉPUISÉE <SLOT 2>] d’écrasements est insérée. f L’opération en cours continue.
Page 222
Chapitre 10 Remarques — Système d’avertissement Affichage à l’écran Description Comportement et cause Écran d’image de caméra [COPIE IMPOSSIBLE - NOMBRE DE Le nombre de clips qui peuvent être copiés a atteint le Un message s’affiche. CLIP A ATTEINT LE MAX.] maximum.
Chapitre 10 Remarques — Fonction d’enregistrement qui ne peut pas être utilisée simultanément Fonction d’enregistrement qui ne peut pas être utilisée simultanément En fonction de la fonction d’enregistrement qui est réglée, certaines fonctions d’enregistrement ne peuvent pas être utilisées simultanément. f La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante.
à jour est stocké dans le logement pour carte 1, puis sélectionnez le menu [AUTRES] → [INFORMATION] → [MISE À JOUR]. Pour obtenir la procédure de la mise à jour, reportez-vous au centre d’aide du site web suivant : https://pro-av.panasonic.net/ t Lors de la mise à jour du micrologiciel, utilisez l’adaptateur secteur ou une batterie suffisamment chargée.
Chapitre 10 Remarques — Nettoyage et stockage Nettoyage et stockage Nettoyage du corps de la caméra f Avant de procéder au nettoyage, retirez la batterie ou déconnectez le câble CA de la prise de courant. f N’utilisez pas de benzine ou de diluant pour nettoyer la caméra. L’utilisation de benzine ou de diluant peut faire se déformer ou s’écailler la peinture sur le corps de la caméra.
Chapitre 11 Fiche technique — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Général Alimentation CC e 7,28 V (lors de l’utilisation de la batterie) CC e 12 V (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur) Consommation électrique 17 W (si le moniteur LCD est utilisé) Informations concernant la sécurité.
Carte microP2 (série A/série B) Il est possible d’enregistrer sur des cartes mémoire SDXC au format P2. Il est recommandé d’utiliser une carte dont le bon fonctionnement a été vérifié par Panasonic. Emplacement d’enregistrement Logement pour carte microP2/SDXC UHS-II × 2 Nombre de pixels d’enregistrement...
Chapitre 11 Fiche technique — Caractéristiques techniques Durée d’enregistrement et de lecture Lorsqu’une carte microP2 de 64 GB est utilisée f 1080-59,94p, 50p/AVC-Intra 422, 1080-59,94i, 50i/AVC-Intra 200 Environ 32 minutes f 1080-59,94i, 50i/AVC-Intra 100 Environ 1 heure 4 minutes f 1080-59,94i, 50i/AVC-LongG50 Environ 2 heures 8 minutes f 1080-59,94i, 50i/AVC-LongG25 Environ 4 heures 16 minutes...
Super mini jack de 2,5 mm de diamètre × 1 Borne de télécommande de la communication série La télécommande analogique utilisée pour les modèles Panasonic précédents ne peut pas être utilisée. Borne <USB2.0 HOST> Connecteur de type A, 4 broches (5 V, 0,5 A) pour fixer le module sans fil (en option), connexion à un périphérique de connexion USB...
Chapitre 11 Fiche technique — Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Source d’alimentation CA d 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 1,2 A Sortie d’alimentation CC e 12 V, 3,0 A Informations concernant la sécurité. Température ambiante de fonctionnement 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humidité...
Index Index Accessoires Fichier d’installation Montage Fichiers de scène Adaptateur secteur Filtre ND Insertion Fonction AE&AF de détection/suivi de visage Affichage à l’écran Fonction d’assistance à la mise au point Alimentation Fonction de clip blanc Comment mettre l’appareil hors tension Fonction de contrôle de gain RB Comment mettre l’appareil sous tension Fonction de contrôle du noir...
Page 234
Index Œilleton Parasoleil Pré-enregistrement Prise de vue Prise de vue en miroir Prise de vue haute vitesse Réglage de la luminosité Repère central Repère de cadre Reprise de la lecture Réseau Partage de connexion par USB Réseau local câblé Réseau local sans fil Réseau local sans fil Connexion directe Point d’accès sans fil...