Publicité

Liens rapides

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL USUARIO
©2012 Graco
PD225586A
11/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Lovin' Hug

  • Page 1 OWNER'S MANUAL OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL USUARIO ©2012 Graco PD225586A 11/12...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. a reclined or upright position and have special needs. Check THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully.
  • Page 3 DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become FALL HAZARD: damaged or broken. To prevent serious injury or death NEVER USE as a car seat. from falling : DO NOT stand on the cover. belt as needed to get a snug fit this product.
  • Page 4: Danger D'étranglement

    Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort. MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y ou droite et ont des besoins RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE commencer à utiliser cette ASSEMBLÉ...
  • Page 5: Danger De Strangulation

    CESSER L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE si elle DANGER DE CHUTE : NE JAMAIS UTILISER comme dispositif de retenue pour enfant. chute : DO NOT stand on the cover. surveillance. uniquement avec ce produit. qu’elles s’ajustent parfaitement NE PAS exposer ce produit à au corps de l’enfant.
  • Page 6 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. MANUAL DEL USUARIO subirse o pese 30 libras PARA USO FUTURO. (13.6 kg). ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. pueden sentar en la posición Siga detenidamente las vertical o reclinada y tienen...
  • Page 7 NO suspenda los cordones sobre TRANSPORTADOR: el columpio ni ponga cordones a los juguetes. PELIGRO DE CAÍDA: DEJE DE USAR EL COLUMPIO la muerte por una caída: NUNCA LO USE como asiento para automóvil. DO NOT seguridad. Ajuste el cinturón lo stand on the cover.
  • Page 8 This model may Ce modèle pourrait ne not include some pas inclure certaines incluir algunas de las características que se Check Vérifier la indican a continuación. that you have all Verifique que tenga the parts for this pièces pour ce modèle todas las piezas de este model BEFORE AVANT...
  • Page 9 and attach vibration unit onto center of curved seat tube pad. siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad vibratoria en el centro del tubo curvo del asiento con 2 tornillos.
  • Page 10 tige du siège dans les supports à l’arrière du siège, Inserte el alambre del asiento en los soportes de atrás del asiento como se indica.
  • Page 11 tube into hole in leg bracket. Tourner le tube des pattes dans l’orifice du Ponga el ón asiento mirando hacia abajo e inserte el tubo de la pata en el agujero del soporte de la pata. lado.
  • Page 12 snaps into place. dans le support horizontal, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Inserte el alambre de la pata en el soporte de la pata como se indica hasta que se trabe en su lugar. Snap the other side of the brace on to the other leg support horizontal sur l’autre tige de patte.
  • Page 13 Attaching Seat Pad other strap. tubes et enclencher les Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en el interior de las aletas como se indica. Fasten the 3 snaps together on the seat pad flap and the tubes et enclencher les Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en...
  • Page 14 Fasten side snaps to seat pad side of seat. tubes et enclencher les Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en el interior de las aletas como se indica.
  • Page 15 Fasten the sides of the seat on other side of seat. tubes et enclencher les Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en el interior de las aletas como se indica.
  • Page 16 Battery housing Compartiment à piles Armazón de las pilas housing leg tubes into both feet as les tubes du compartiment à piles Ponga las pies en el piso. Ponga Feet los tubos de la pata con el Pieds armazón de las pilas en ambos pies Pies como se indica.
  • Page 17 Wrench the bottom of legs. Tighten tight by pulling on legs. 3 autres vis. tirant sur les pattes. Ponga el tornillo en el agujero proceso en los otros 3 tornillos. que los tornillos están apretados tirando de las patas.
  • Page 18 Attaching Swing Arms Double hinge Double charnière Bisagra doble Single hinge Charnière unique Bisagra simple Button Bouton Botón Trou Agujero avec charnière unique dans le boîtier en alignant les boutons Ponga el brazo del columpio con bisagra simple en el armazón con los botones en línea con el agujero del armazón como se indica.
  • Page 19 hinge until the buttons snap into Fixer le tube de suspension avec double charnière jusqu’à ce que les boutons s’enclenchent en Sujete el tubo del colgante con bisagra doble hasta que los botones se traben en su lugar como se indica. hanger mount.
  • Page 20 Attaching Hanger Tubes Oval shaped hole Six sided hole Trous hexagonaux Trous ovales Agujeros de seis Agujeros ovalados costados avec les trous hexagonaux dans le support du bras de Ponga el tubo del colgante en los agujeros de seis costados en el soporte del brazo del columpio como se indica.
  • Page 21 Insert a bolt through the holes in bolt on the other bracket. du support du bras de l’autre boulon. agujeros en el soporte del brazo del columpio como se indica. proceso en el otro perno en el otro soporte.
  • Page 22 Attaching Cover WARNING cover. MISE EN GARDE Il est possible que ce modèle ADVERTENCIA Attach plastic cover over tubes as Fixer le couvercle de plastique sur les tubes jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place, tel Sujete la funda de plástico sobre los tubos hasta que se trabe en su lugar.
  • Page 23 Attaching Swing Seat to Frame WARNING cover. MISE EN GARDE Il est possible que ce modèle ADVERTENCIA Insert seat into mounts until it rests in the mounts. jusqu’à ce que l’on entende Inserte el asiento en el tubo hasta que se trabe en su lugar.
  • Page 24 Features on Certain Modeles This model may Il est possible que not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características. Fasten snap and hook and loop tape to seat pad on Fasten snap and hook and loop tape to seat pad on Fasten snap and hook and loop tape to seat pad on...
  • Page 25 hook and loop tape. Attacher les jouets à la barre à jouets à l’aide des Sujete los juguetes en la barra de juguetes con cinta de ganchos y nudos. Only use this head support on this on any other product. Utiliser uniquement cet avec un autre produit.
  • Page 26 Only use this body support on support on any other product. Utiliser uniquement cet support du corps avec cette support du corps avec un autre produit. Use este soporte del cuerpo solamente en este columpio. cuerpo en ningún otro producto. Using Handle buttons on both sides of handle and rotate back.
  • Page 27 To Adjust Recline (2 positions) Use the more upright position for older, more active infants. To raise, squeeze handle and push seat up. Pour soulever, comprimer la Para levantarla, apriete la manija y empuje el asiento hacia arriba. To recline, squeeze handle at Pour incliner, comprimer la siège et pousser vers le bas.
  • Page 28 To Secure Infant To Secure Infant Pour installer le bébé en toute sécurité Para asegurar al bebe WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. Danger de chute: MISE EN GARDE Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caída: Use siempre el cinturón de seguridad.
  • Page 29 To change harness strap position, unfasten snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. harness straps are going through same slots in seat pad. Pour modifier la position des courroies du fond du siège pour atteindre les courroies.
  • Page 30 Installing Batteries (not included) With baby out of swing, open the battery compartment lid by CHECK that the batteries are put in correctly Refer to page 31of booklet”, For Safe Battery use”. ouvrir le couvercle du piles en place. VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement. Référez-vous à...
  • Page 31 For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
  • Page 32 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 33: Pour Un Usage Sécuritaire Des Piles

    Pour un usage sécuritaire des piles dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux. satisfaisante.
  • Page 34 MISE EN GARDE cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Page 35 Para el uso seguro de las pilas Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea Deseche inmediatamente pilas con fugas.
  • Page 36 ADVERTENCIA no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de han sido determinados para proporcionar una protección razonable equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar...
  • Page 37 To Use Wall Plug WARNING Product does not recharge batteries. When AC DO NOT DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. furniture or other items. WARNING reach of children. DO NOT...
  • Page 38 MISE EN GARDE NE PAS NE PAS MISE EN GARDE NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni. ADVERTENCIA el adaptador d e corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente. producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una piscina, sotano húmedo, etc.
  • Page 39 Starting Swing (6 Speed) Commande de volume Control del volumen nature Apagado de la música/naturaleza Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza Timer WARNING use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Press On /Off button or press any speed from 1 to 6.
  • Page 40: Mise En Marche De La Balançoire

    MISE EN GARDE gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à 6. de l’arrêt de la balançoire.
  • Page 41 Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it automatiquement en marche à la dernière vitesse Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó...
  • Page 42 Press button to turn OFF. APAGADO DE LA Oprima VOLUME volume settings. VOLUME existe 5 niveaux de volume. VOLUMEN NATURE SOUNDS “Nature” button to turn the next nature sound. After the 5th sound is selected, BRUITS DE LA NATURE « Nature » pour activer les bruits de la nature. À chaque pression sur le bouton, on entend le bruit e bruit, on revient à...
  • Page 43 TIMER “Timer” button to set the timer for the pushed or the music/nature off button is pushed. MINUTERIE pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la utiliser la minuterie pour la balançoire, le voyant rouge clignote une seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à...
  • Page 44 couvercle des pile qui est sous el siège, et placer une pile D Saque la tapa de la pila que se encuentra debajo del asiento, con una llave e inserte 1 pila D Vibration: settings. Vibration: deux positions. Gírelo hasta llegar a uno de los dos valores.
  • Page 45: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: 5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
  • Page 46: La Balançoire Ne Démarre Pas

    LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou corrosion est importante. 3. Piles trop faibles.
  • Page 47 EL COLUMPIO NO FUNCIONA: y negativos. lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. arranque eficaz. LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO: 3. Pilas descargadas. el columpio). 6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros).
  • Page 48: Care And Maintenance

    Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING needed. Use only Graco replacement parts. REMOVABLE CLOTH SEAT COVER, refer to your care tag on your TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIER LA BALANÇOIRE...
  • Page 52 To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, renseignements au sujet de la garantie au Canada, communiquer avec Elfe au :...

Table des Matières