Masquer les pouces Voir aussi pour AS 14,4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung AS 14 4_SPK7
30.06.2006
9:35 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du couple de rotation
Manual de instrucciones
Taladro atornillador electrónico a
batería con ajuste de par
Istruzioni d'uso
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Bruksanvisning
Elektronic sladdlös skruvdragare
med vridmomentsinställning
Käyttöohje
Elektroninen akkuporakone/ruuvinväännin
vääntömomentin säädöllä
Návod k použití
Elektronická akumulátorová vrtačka + šroubovák
s nastavením točivého momentu
Navodilo za uporabo
elektronskega izvijača na baterije
z nastavljanjem vrtilnega momenta
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog
momenta
Kullanma talimat∂
Tork ayarlamal∂, μarjl∂ elektronik matkap/tornavida
14,4
AS
Art.-Nr.: 45.130.87
I.-Nr.: 01016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS AS 14,4

  • Page 1 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Manual de instrucciones Taladro atornillador electrónico a batería con ajuste de par Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione...
  • Page 2 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, Drehmomenteinstellung das Ladegerät Bithalterung und den Akku-Pack Umschaltung Links-Rechtslauf an unseren Kundendienst zu senden. Ein-/Ausschalter Akku Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Ladegerät Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-...
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 5 Ein/Aus-Schalter (4) Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers. Schrauben: Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zentrierung (z.
  • Page 6: Safety Information

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 6 1. Layout: If the battery still fails to become charged, please return the charger 1: Torque adjustment facility the battery pack 2: Bit holder to our Customer Service Department. 3: Forward / Reverse selector switch 4: On/Off switch Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is 5: Battery pack...
  • Page 7: On/Off Switch

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 7 On/Off switch (4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver. Screwdriving We recommend using self-centering screws (e.g. Torx screws, recessed head screws) designed for reliable working.
  • Page 8 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : que les contacts du chargeur sont fiables. S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet 1: Réglage du couple de rotation accumulateur, nous vous prions d’envoyer 2: Porte-bits le chargeur 3: Commutation de sens de rotation...
  • Page 9: Interrupteur Marche/Arrêt

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 9 l’engrenage, ne commutez le sens de rotation qu’à l’arrêt. Dans le cas où l’interrupteur à coulisse se trouve dans la position centrale, l’interrupteur Marche/Arrêt est bloqué. Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse.
  • Page 10: Descripción Del Aparato

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 10 1. Descripción del aparato: Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de baterías rogamos comprueben: si el enchufe utilizado se halla bajo tensión 1:Ajuste del par 2: Porta-mechas si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador.
  • Page 11: Interruptor De Conexión/Desconexión

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 11 posible elegir entre sentido de giro a la izquierda o a Pedido de piezas de recambio la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se recomienda efectuar el cambio de velocidad Al solicitar recambios se indicarán los datos únicamente estando el aparato parado.
  • Page 12: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al 1: Regolazione momento di rotazione nostro Servizio clientela quanto segue 2: Reggibussola 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro...
  • Page 13 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 13 Commutadirezione di rotazione (3) Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si Azionando il selettore scorrevole sopra dovrebbe dichiarare quanto segue: all’interruttore acceso/spento potete regolare il modello dell’apparecchio senso di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore, numero dell’articolo dell’apparecchio proteggendo allo stesso tempo l’Avvitatore ad...
  • Page 14 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen, bedes De sende opladeren 1: Drejemomentindstilling 2: Bitholder og batteridelen 3: Omstilling venstre-højreløb til vores kundeservice. 4: Tænd/sluk-afbryder 5: Batteri Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at 6: Ladeapparat...
  • Page 15: Tekniske Data

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 15 DK/N Tænd/sluk-afbryder (4) De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku-skruemaskinen. Skruning: Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx, krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert. Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og størrelse.
  • Page 16: Beskrivning Av Maskinen

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 16 1. Beskrivning av maskinen Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp batteripacken så kontrollera 1: Vridmomentsinställning om det finns nätspänning i vägguttaget 2: Bithållare om det finns en felfri kontakt på laddarens 3: Omkoppling vänster-högergång laddningskontakt.
  • Page 17: Tekniska Data

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 17 Varvriktningsomkopplare (3) Reservdelsbeställning Med skjutkontakten ovanför till-/frånbrytaren går det Lämna följande uppgifter vid beställning av att ställa in rotationsriktningen för den sladdlösa reservdelar: skruvdragaren och säkra skruvdragaren mot Maskintyp obehörig inkoppling. Det går att välja mellan höger- Maskinens artikel-nr.
  • Page 18 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 18 1. Laitteen kuvaus: Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme Teitä lähettämään latauslaitteen 1: Vääntömomentin säätö 2: kärki akun asiakaspalveluumme. 3: Kytkentä vasen-oikeapyörintä 4: Päälle-/pois-kytkin 5: Akku Jotta NC-akkunne kestäisi kauan, on Teidän 6: Latauslaite ladattava se riittävän ajoissa.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 19 Päälle-/pois-kytkin (4) Päälle-/pois-kytkimellä voitte säätää kierosluvun portaattomasti. Mitä pidemmälle kytkintä painetaan, sen suurempi on ruuvinvääntimen kierrosluku. Ruuvinvääntö: Käyttäkää vain itsekeskittyviä ruuveja (esim. ristiuraruuveja), jolloin työskentely on turvallisempaa. Huolehtikaa siitä, että käytetty talttapala sopii ruuvin kokoon ja muotoon.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 20 1. Popis přístroje: Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné, prosíme Vás nabíječku 1: Nastavení točivého momentu a akumulátorový článek 2: Držák hrotů (bitů) zaslat do našeho zákaznického servisu. 3: Přepínání...
  • Page 21: Technická Data

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 21 Za-/vypínač (4) Za-/vypínačem můžete počet otáček plynule regulovat. Čím dále vypínač zmáčknete, tím vyšší je počet otáček akumulátorového šroubováku. Šroubování: Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx, křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby použitý...
  • Page 22 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 22 1. Opis naprave: Če baterij ne bi bilo mogoče napolniti, preverite naslednje: če je v električni vtičnici napetost, 1: nastavitev vrtilnega momenta če je na polnilnih kontaktih polnilca brezhiben 2: držalo kontakt.
  • Page 23: Naročilo Rezervnih Delov

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 23 med vrtenjem v levo ali desno smer. Da ne bi Naročilo rezervnih delov poškodovali menjalnika, je potrebno smer vrtenja spreminjati le, ko je naprava ugasnjena. Ko se Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje premično stikalo nahaja v sredinskem položaju, je podatke: stikalo za vklop/izklop blokirano.
  • Page 24 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 24 1. Opis uredjaja: Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga 1: Kontrola za podeĻenje momenta ručne bušilice. 2: DrĺaŤ...
  • Page 25: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 25 Tehnicki podaci: Napajanje: 14,4 V Brzina: 0-550 min Moment: 16 stupanjski Promjena smjera vrtnje: Debljine nastavaka: 1,0 - 10 mm Napon punjača za baterije: 18 V Struja punjača za baterije: 400 mA Mrežno napajanje punjača: 230 V ~ 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA:...
  • Page 26: Önemli Bilgiler

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 26 Cihaz μekilleri: Ωarj cihaz∂ndaki kontaklar∂n pile tam temas edip etmediπi 1: Tork ayar∂ Pilin μarj edilmesi bu kontrollerden sonra da 2: Uç tutma eleman∂ mümkün deπilse, 3: Sola/saπa dönme deπiμtirme μalteri μarj cihaz∂...
  • Page 27: Tekn∑K Özell∑Kler

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 27 Aç∂k/Kapal∂ μalteri (4) Aç∂k/Kapal∂ μalteri ile devir deπerini kademesizce ayarlayabilirsiniz. Ωalteri ne kadar ileri bast∂r∂rsan∂z devir deπeri o kadar yükselir. Civata s∂kma Emniyetli çal∂μmay∂ saπlayan kendinden merkezlemeli (örneπin Torx, y∂ld∂z vs.) civatalar∂ kullan∂n.
  • Page 28: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akkuschrauber AS 14,4 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Page 29: Záruční List

    Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 29 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 30 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 30 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müμteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baμlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda belirtilen talimatlar do©rultusunda kullan∂lmas∂...
  • Page 31 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 31 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 32 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 32 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 33 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 33 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Page 34 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 34 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 35 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 35...
  • Page 36 Anleitung AS 14 4_SPK7 30.06.2006 9:35 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

45.130.87

Table des Matières