GE mabe PTAN9150MWW Guide D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour mabe PTAN9150MWW:

Publicité

Liens rapides

Guide technique pour l'entretien
Nouvelle laveuse à chargement par le dessus
Numéros de modèle:
PTAN9150MWW, PTAN9250MWS, PTAN9350MWS, PTAN9450MWS, PTAN9455MGG
Mabe Canada
Robert Gauthier
Formation et soutien technique
Pub 10-MAN-AW-02F
DATE: MAI 2011
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE mabe PTAN9150MWW

  • Page 1 Guide technique pour l’entretien Nouvelle laveuse à chargement par le dessus Numéros de modèle: PTAN9150MWW, PTAN9250MWS, PTAN9350MWS, PTAN9450MWS, PTAN9455MGG Mabe Canada Robert Gauthier Pub 10-MAN-AW-02F Formation et soutien technique DATE: MAI 2011...
  • Page 2: Tous Droits Réservés 2009

    AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT L’information contenue dans cette présentation est destinée à  des personnes possédant les notions appropriées d’électri‐ cité, d’électronique et de mécanique. Toute tentative de ré‐ paration d’un appareil électroménager peut entraîner des  blessures et des dommages matériels. Le fabricant ou le ven‐ deur ne peut être tenu responsable de l’interprétation des  présentes informations ni assumer quelque responsabilité  que ce soit dans leur utilisation. AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures, débranchez la source électrique  avant le dépannage de cet appareil. Si l’alimentation électri‐ que est nécessaire pour faire un diagnostic ou un test, dé‐ branchez immédiatement l’alimentation après avoir complété  les vérifications nécessaires.  BRANCHEZ DE NOUVEAU TOUS LES DISPOSITIFS                     DE MISE À LA TERRE Si les fils, les vis, les pattes, les attaches, les rondelles ou les  écrous utilisés pour établir la continuité à la terre sont  enlevés pour le dépannage, ils doivent être remis dans leur  position d’origine et correctement fixés. mabe Canada Guide technique pour l’entretien Tous droits réservés 2009...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Nomenclature……………………………………………………………………….. ……………………………………4 Introduction………………………………………………………………………….. ……………………………………5 Tableau de commande…………………………………………………………….. ……………………………….6,7,8 Installation…………………………………………………………………………… ……………………………………9 Garantie………………………………………………………………………………. ………………………………….10 Tiroir du distributeur………………………………………………………………. ………………………………….11 Chargement de la laveuse………………………………………………………… ………………………………….12 Consommation d’eau et durée des cycles…………………………………….. ………………………………….13  ………………………………………….. Astuces pour laveuse HydroSoft Infuseur …………………………………14 Comprendre le problème du consommateur………………………………….. …………………………15, 16, 17 Progression du cycle de lavage………………………………………………….
  • Page 4: Nomenclature

    Nomenclature de la laveuse 2010 Position du minimanuel...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Caractéristiques Niagara (courant) ATLA (nouveau) Action de lavage Agitateur Infuseur Couvercle de la laveuse Plastique Plastique ou verre 3 à 5 réglages + commande de Température de lavage 3 réglages température automatique «Douche» + rinçage en Système de rinçage Normal profondeur Système d’entraînement Transmission avec solé-...
  • Page 9: Installation

    Installation CONDITIONS D’INSTALLATION VIDANGE Un tuyau de vidange vertical dont le diamètre interne est de 1-1/2 po (3,8 cm) est nécessaire. Le tuyau de vidange doit avoir une hauteur au-dessus du sol de : Hauteur minimale : 36 po (91,4 cm) 36 po (91,4 cm Hauteur maximale : 96 po (243,8 cm) minimum)
  • Page 10 Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile, en vertu de la garantie, sera fourni dans les régions où il est dis- ponible et où...
  • Page 11 Agent de blanchiment liquide Versez l'agent de blanchiment liquide dans le compartiment désigné sans dépasser le repère. Vérifiez s'il y a des instructions spéciales sur les étiquettes d'entretien de votre linge. Utilisez-en moins pour les petits volumes de linge. Ne diluez pas l'agent de blanchiment.
  • Page 12: Chargement De La Laveuse

    Chargement de la laveuse...
  • Page 13: Durée Des Cycles

    Consommation d’eau Grosseur Lavage Rinçage Total approxima- Niveau d’eau tive de la brassée 12 — 16 lb 13.74 8.98 22.72 Niveau max. 9 — 11 lb 12.15 8.98 21.14 Niveau élevé 6 — 8 lb 10.30 6.08 16.38 Niveau moyen Durée des cycles Programmes Lavage...
  • Page 14: Astuces Pour Laveuse Hydrosoft

    Astuces pour laveuse HydroSoft Infusor INTRODUCTION Les laveuses HydroSoft sont munies d’un infuseur, pas un agitateur traditionnel. La technologie du lavage par infuseur donne une excellente action de lavage. Les modèles avec infuseur sont qua- lifiés ENERGY STAR®, utilisant seulement 23 gallons d’eau par brassée («Super»), comparative- ment à...
  • Page 15: Comprendre Le Problème Du Consommateur

    COMPRENDRE LE PROBLÈME DU CONSOMMATEUR 1. Charpie Il ne faut pas mettre trop de vêtements dans la laveuse. Utilisez l’option de rinçage en profondeur «Deep Rinse», qui ajoute plus d’eau et réduit ainsi la charpie. 2. Ne s’emplie pas ou niveau d’eau bas Les modèles avec infuseur sont conçus pour utiliser moins d’eau et répondent aux exigences ENERGY STAR®.
  • Page 16 Tous les modèles ont la caractéristique de remplissage intelligent (détection automatique de la brassée «PreciseFill»). Quand le remplissage intelligent est sélectionné, l’appareil détermine le temps de remplissage en détectant la grosseur de la brassée (le point de réglage minimal du pres- sostat du remplissage intelligent).
  • Page 17 6. Température de l’eau Les normes Energy Star disent que même à un réglage d’eau chaude, la laveuse mélange un peu d’eau froide. Si la tuyauterie de la maison est longue, est intégrée dans un dalle en béton, et/ou la laveuse est utilisée pendant les mois d’hiver, ça peut prendre plus longtemps à...
  • Page 18: Progression Du Cycle De Lavage

    Progression du cycle de lavage La laveuse détecte d’abord si le Essorage final Détection du panier de lavage est trop chargé. niveau/Détection de brassée trop grosse La laveuse exécute une séquence pour préparer les vêtements avant l’agitation afin d’améliorer la per- Disposition des Rinçage formance de lavage.
  • Page 19: Progression Du Cycle De Lavage (Suite)

    Progression du cycle de lavage (suite) Tourne deux fois et mesure le temps requis pour atteindre une certaine rotation. Détection du niveau/ Estime si le poids de la brassée est supérieur à 17 lb ou non. Détection de Si le poids de la brassée est supérieur à 17 lb, il saute la phase brassée trop de redistribution des vêtements et va directement à...
  • Page 20 Progression du cycle de lavage (suite) Agitation de la laveuse pour déterminer si le niveau d’eau (tel que sélectionné par le consommateur) est approprié pour la Détection grosseur réelle de la brassée et le type de vêtements. de la brassée •Après qu’un niveau d’eau minimal est atteint, la laveuse détecte si le poids de la brassée est supérieur à...
  • Page 21 Progression du cycle de lavage (suite) Séquence d’agitation faible pendant 3,5 minutes afin de démêler et équilibrer les vêtements avant l’essorage. Démêlement • La laveuse agite pendant 3,5 minutes à une différente vitesse que le lavage principal afin de bien disposer les vête- ments pour l’essorage.
  • Page 22 Progression du cycle de lavage (suite) Le cycle de rinçage normal est le rinçage «douche». Ce- pendant, dans certains cas la laveuse change plutôt au rinçage en profondeur: •quand l’assouplissant est utilisé et le consommateur a sélec- tionné l’option de rinçage en profondeur; •pour certains cycles tel que Articles lourds;...
  • Page 23: Progression Du Rinçage «Douche

    Progression du rinçage «douche» L’eau arrose les vêtements pen- Se remplie d’eau jusqu’au niveau sélec- dant que le panier tourne de façon tionné pour le lavage principal (ou ajusté intermittente. par la laveuse si insuffisant). Une quantité d’eau prédéterminée (environ 3 gallons @ 20 psi) entre directement dans le panier de lavage.
  • Page 24: Progression Du Rinçage En Profondeur

    Progression du rinçage en profondeur Se remplie d’eau L’eau est envoyée sur les 4 minutes d’agitation. jusqu’au niveau sé- vêtements pendant que le Même séquence d’agi- lectionné pour le lav- panier tourne de façon inter- tation que le cycle de age principal (ou mittente.
  • Page 25: Essorage Final

    Essorage final Vidange de la laveuse jusqu’à ce que le niveau «minimum» est at- • teint. Après que le niveau est atteint, la laveuse commence à faire tourner • le panier, accélérant jusqu’à 400 r/min. La laveuse ralentit alors à 230 r/min, ensuite accélère jusqu’à la •...
  • Page 26: Séquence Des Programmes

    Séquence des programmes...
  • Page 27: Position Des Composants

    Position des composants Électro- vanne de Presso- l’eau Électrovannes Carte électronique stat chaude du distributeur Commande de température automatique Distributeur Barrure du couvercle avec déclenchement rapide...
  • Page 28 Position des composants Capteur de vitesse Condensateur Transmission L’actuateur thermique Pompe de vidange Moteur...
  • Page 29: Comment Enlever Le Tableau De Commande

    COMMENT ENLEVER LE TABLEAU DE COMMANDE 1– Enlevez les deux vis derrière le tableau de commande. 2– Soulevez l’arrière du dosseret et inclinez-le vers l’avant de la laveuse pour désengager les 3 leviers de plastique avant.
  • Page 30: Comment Enlever Le Dessus / Commande Électronique

    COMMENT ENLEVER LE DESSUS Enlevez les deux vis derrière la laveuse. Tirez l’arrière du couvercle vers le haut et vers l’avant pour l’enlever. Déconnectez les 2 connecteurs (1) (2) et enlevez le boyau du pressostat pour enlever le dessus. Boyau du pressostat COMMANDE ÉLECTRONIQUE («PCB») Le couvercle de la commande électronique est retenu en position par 3 leviers de plastique.
  • Page 31: Comment Enlever L'infuseur

    COMMENT ENLEVER L’INFUSEUR 1– Enlevez le capuchin. 2– Enlevez le boulon. 3– Enlevez l’infuseur. COMMENT ENLEVER LA TRANSMISSION REMARQUE Utilisez un protecteur de surface de 3 pi par 3 pi dessous la laveuse pour éviter d’endommager ses composants ou le plancher lorsque l’ensemble de la cuve est séparé de la carrosserie 1–...
  • Page 32 5– Enlevez le panier. Utilisez une clé (WX5X1325 ) pour enlever l’écrou de la cuve à filetage à gauche. La même clé est utilisée pour une laveuse GE. Remarque: En installant de nouveau, utilisez un marteau et une clé pour serrer l’écrou de la cuve.
  • Page 33 Remarque: Le moteur, la pompe et l’actuateur thermique («wax motor») peuvent être réparés par le bas sans enlever la carrosserie. La prochaine étape pour enlever la transmission (mode d’embrayage), est d’enlever la courroie et le moteur. La courroie peut être forcée par dessus la poulie de la transmission. 9–...
  • Page 34 REMARQUE: 14– Enlevez la pompe pour éviter de l’endommager. Elle est retenue en po- sition par 3 vis ¼ po. 15– Enlevez l’interrupteur de l’actu- ateur thermique. 16– Enlevez 12 boulons (3/8) qui retien- nent la base de la transmission à la cuve extérieure.
  • Page 35: Thermistance De La Commande De Température Automatique

    Thermistance de la commande de température automatique La commande de température automatique contrôle la température choisie par le client. Si la thermistance de la commande de température automatique fait défaut ou un fil du harnais est brisé, la laveuse fonctionne quand même. La commande ouvre seulement l’électrovanne de l’eau froide.
  • Page 36: Électrovanne Et Pompe De Vidange

    Électrovannes et pompe de vidange Vérification des électrovannes Avec le harnais déconnecté, la valeur de résis- • tance de n’importe quel des 4 bobinages de l’é- lectrovanne devrait être environ 1KΏ. L’électrovanne peut aussi être vérifiée avec un • cordon de vérification. Vérification de la pompe de vidange Avec le harnais déconnecté, la valeur de résis- •...
  • Page 37: Actuateur Thermique («Wax Motor») Et Capteur Du Moteur

    Actuateur thermique («Wax Motor») et capteur du moteur Vérification de l’actuateur thermique («Wax Motor») L’actuateur thermique peut être vérifié avec un cordon de vérification. • Devrait prendre environ 45 secondes du point de départ au point d’arrêt. • Vérification du capteur du moteur La résistance du capteur ne peut pas être mesurée.
  • Page 38: Vérification Du Moteur

    Vérification du moteur L’interrupteur de direction est inclus dans la carte de commande électronique. Sens inverse des aiguilles d’une montre Sens des aiguilles d’une montre Blanc Jaune MOTEUR Ligne Neutre Noir Mesure du moteur Blanc – Jaune = 10,2 Ώ Blanc - Noir = 5,2 Ώ¶...
  • Page 39: Mode D'embrayage

    Mode d’embrayage ESSORAGE AGITATION Actuateur thermi- que («Wax Motor») Mode d’em- brayage Avec une tension de 120 VOLTS Avec l’actuateur thermique Avec l’actuateur thermique («wax («wax motor») énergisé, la motor») NON énergisé, la laveuse laveuse est prête pour l’agi- est prête pour l’essorage. tation.
  • Page 40: Capteur Du Moteur

    Capteur du moteur Le capteur de vitesse du moteur est alimenté par un signal de 10 VCC de la carte de com- mande. La carte de commande lit les pulsations du moteur pour déterminer le bon fonction- nement. Ce signal ne peut pas être lu avec un multimètre conventionnel pendant le fonction- nement.
  • Page 41: Barrure Du Couvercle

    Barrure du couvercle — Étape 1 Étape 1: Une tension est appliquée (120 VOLTS CA) aux bornes 4 et 2 (neutre) • quand n’importe quel cycle est sélectionné avant la mise en marche. • Ceci énergise le bi-metal mais ne verrouille pas parce-que la came l’empêche de le faire.
  • Page 42 Barrure du couvercle — Étape 2 Appuyez le bouton «START» pour mettre en marche le cycle de lavage. La tension est envoyée à la borne 3, activant la solénoïde, tournant la came verte 30 degrés. La goupille de verrouillage descend en position, fermant le circuit à la borne 5, envoyant un signal à...
  • Page 43 Barrure du couvercle — Étape 3 • Le couvercle reste verrouillé jusqu’à la fin de l’essorage final (ou jusqu’à ce que le bouton pause soit appuyé) et que le moteur ait reçu la rétroaction de 0 rpm du capteur de vitesse (effet Hall du capteur sur le moteur).
  • Page 44: Barrure Du Couvercle - Étape 3 (Suite)

    Barrure du couvercle — Étape 3 (suite) Si la commande électronique détecte encore la tension à la borne 5 après quelques pulsa- • tions, la commande électronique émet un maximum de 5 pulsations pour désengager le con- tact et couper l’alimentation à la borne 5. Si cela ne se produit pas, la commande indique un code de défectuosité...
  • Page 45: Comment Vérifier Le Programmateur

    COMMENT VÉRIFIER LE PROGRAMMATEUR Positions Fonctions Bornes 1-2 Bornes 2-3 Essorage seule- 1100 Ω < 10 Ω ment Lavage rapide 1000 Ω 100 Ω ARRÊT («OFF») 900 Ω 200 Ω Articles lourds 800 Ω 300 Ω Serviettes / Linges 700 Ω 400 Ω...
  • Page 46: Comment Vérifier Le Sélecteur

    COMMENT VÉRIFIER LE SÉLECTEUR Positions Température Niveau d’eau Essorage Intensité de lavage Chaud/Froid Automatique Froid du robinet/ Froid Froid/Froid Moyen Froid/Froid Élevé Tiède/Froid Maximum Position Bornes 1-2 Bornes 3-2 720 Ω < 10 Ω < 10 Ω 720 Ω 180 Ω 540 Ω...
  • Page 47: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 48: Comment Accéder Au Mode De Service Ou En Sortir

    Comment accéder au mode de service ou en sortir 1. Débranchez la laveuse. 2. Tournez le bouton des Cycles à la POSITION 6. 3. Branchez de nouveau la laveuse et appuyez simul- tanément les boutons «Start/Pause» et «Options» pendant 3 secondes. «LLL» est affiché. Fonction du mode de service 1.
  • Page 49: Vérification Des Composants (Position Du Bouton)

    Vérification des composants (position du bouton)
  • Page 50: Codes D'erreur Et De Défectuosité

    CODES D’ERREUR ET DE DÉFECTUOSITÉ Codes d’avertissement et d’erreur Un code d’avertissement apparaît quand une panne est détectée. Après avoir affiché un code d’a- vertissement pendant 30 secondes, la laveuse essaie de continuer le cycle. Si la panne persiste, le code d’avertissement est encore affiché. Si la laveuse est capable de continuer le cycle sans intervention, le code d’avertissement disparaît de l’afficheur et AUCUN SERVICE N’EST REQUIS.
  • Page 51: Comment Vérifier Certains Composants

    COMMENT VÉRIFIER CERTAINS COMPOSANTS Vous pouvez vérifier différents composants à la prise, sous le couvercle de la laveuse. 1– Soulevez le couvercle. 2– Déconnectez la connexion principale. 3– Effectuez la vérification. 1 = Blanc 3 = Jaune 5 = Rose 7 = Rouge / Blanc 2 = Blanc / Noir 4 = Noir...
  • Page 52: Capteur De Pression Du Niveau D'eau

    Capteur de pression (niveau d’eau) Capteur de pression du niveau de l’eau Le capteur fonctionne à basse tension CC pouvant être lue au connecteur J6 de la carte de la commande. La tension augmente de ~ 0 VCC (vide) à ~ 2,1 VCC (plein) entre les bornes 1 et 2, (beige à...
  • Page 53: Connexions De La Carte Du Circuit

    Connexions de la carte du circuit JP2 (Actuateur thermique «Wax Motor», JP1 ( Électrovannes) barrure du couvercle, pompe de vidange) Positions Connecter à Électrovanne de l’assouplissant Positions Connecter à Électrovanne du détergent Retour de la barrure du couvercle Pas utilisé «Wax Motor»...
  • Page 54: Connexions De La Carte Du Circuit (Suite)

    Connexions de la carte du circuit (suite) J6 (Capteur de pression) J7 (Interrupteur d’essorage) Positions Connecter à Positions Connecter à Terre Signal Signal Terre J10 (Capteur du niveau d’eau, température, J9 (Mise en marche/Pause) Positions Connecter à Positions Connecter à Terre Commande de température Terre...

Table des Matières