Chauvin Arnoux C.A711 Notice De Fonctionnement
Chauvin Arnoux C.A711 Notice De Fonctionnement

Chauvin Arnoux C.A711 Notice De Fonctionnement

Detecteur de tension

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

DETECTEUR DE TENSION
VOLTAGE DETECTOR
SPANNUNGSPRÜFER
RIVELATORE DI TENSIONE
DETECTOR DE TENSIÓN
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'istruzioni
E S P A N O L
Manual de instrucciones
C.A 711
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A711

  • Page 1 C.A 711 DETECTEUR DE TENSION VOLTAGE DETECTOR SPANNUNGSPRÜFER RIVELATORE DI TENSIONE DETECTOR DE TENSIÓN F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User’s manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d’istruzioni...
  • Page 2: Precautions D'emploi

    Signification du symbole Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’uti- liser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un acci- dent corporel ou endommager l’appareil et les installations. Signification du symbole Attention ! Risque de choc électrique.
  • Page 3: Table Des Matières

    English ................. 11 Deutsch ............... 20 Italiano ................. 29 Español ................ 38 SOMMAIRE Présentation ............3 Description ............4 Auto-test .............. 5 Détection de tension .......... 5 Repérage phase / neutre ........6 Contrôle de continuité ........7 Repérage de rotation des phases ..... 7 Caractéristiques générales .......
  • Page 4: Description

    2. DESCRIPTION Voir 12 - Annexe Cet appareil se compose : d’un adaptateur amovible intégrant la pointe de touche de l’appareil et sa gachette de commande, d’un boîtier intégrant l’électronique, d’un cordon brun avec pointe de touche, d’un cordon jaune avec pince crocodile. Pointe de touche rétractable : ∅...
  • Page 5: Auto-Test

    3. AUTO-TEST Toujours procéder à un auto-test avant d’utiliser votre dé- tecteur. Ne jamais l’utiliser si l’auto-test est incorrect. 3.1 L’auto-test permet de contrôler le bon fonctionnement du dé- tecteur dans son ensemble : des pointes de touche aux dio- des électroluminescentes (LED)* via le cordon, l’électroni- que, le buzzer et les piles.
  • Page 6: Repérage Phase/Neutre

    Appuyer sur la gachette 4 pour sortir la pointe de touche verte de l’appareil. Placer les deux pointes de touche sur le circuit à contrôler. Si la LED “ “ s”allume, arrêter la détection (voir 3.2). La présence de tension sur le circuit assure l’allumage auto- matique des LED de détection de tension et l’émission d’un signal sonore par le buzzer : - bip sonore discontinu : 50 V <...
  • Page 7: Contrôle De Continuité

    6. CONTRÔLE DE CONTINUITÉ Toujours procéder à un auto-test avant d’utiliser votre dé- tecteur. Ne jamais utiliser le détecteur si l’auto-test est in- correct. Avant de procéder à un test de continuité assurer vous que le circuit à contrôler est hors tension. Brancher le cordon brun à...
  • Page 8: Caractéristiques Générales

    Brancher le cordon brun à pointe de touche dans la borne “L3” de l’appareil. Appuyer sur la gachette pour sortir la pointe de touche brune. Si la LED “ “ s”allume, arrêter le repérage (voir 3.2). Placer la pointe de touche verte de l’appareil sur la pre- mière phase du circuit et la pointe de touche brune sur la troisième phase : Résultat :...
  • Page 9: Conformité Aux Normes Internationales

    Conformité aux normes internationales 8.5.1 Détecteur de tension (selon 61243-3 - Ed. 10/98) NB : Ce détecteur respecte les contraintes de la double isolation comme demandé dans IEC 61557-7. 8.5.2 Sécurité éléctrique Boîtier selon NF EN 61010-1 (Ed. 08/93) - Degré de pollution : 2 - Catégorie d’installation III pour tension assignée 600 V.
  • Page 10: Maintenance

    Fax : 02 31 64 51 09 11.5. Réparation sous garantie et hors garantie Adressez vos appareils aux ateliers de réparation MANUMESURE agréés CHAUVIN ARNOUX : Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 11.6.
  • Page 47: Annexe

    12. ANNEXE / ATTACHMENT / ANCHANG / ALLEGATO / ANEXO...
  • Page 48 10 - 2001 Code 906 129 550 - Ed 2 Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España España España España...

Table des Matières