Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Warn Autogoods 130

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2: Installation And Operator's Guide Guide D'installation Et Operateur

    Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2014 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc. 1060 DRILL WINCH INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR...
  • Page 3 IMPORTANTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS REFERENTES AO PRODUTO. Antes de instalar e/ou utilizar este produto, leia todas as instruções, manuais, instruções de operação e segurança as informações fornecidas. Please visit http://www.warn.com/utility/acwinches/drillWinch.shtml for user manual. Bitte besuchen http://www.warn.com/utility/acwinches/drillWinch.shtml für Anweisungen. (Deutsch) Besök http://www.warn.com/utility/acwinches/drillWinch.shtml för instruktioner. (Svenska) Visitare http://www.warn.com/utility/acwinches/drillWinch.shtml per istruzioni.
  • Page 4: Table Des Matières

    In this kit you will find the following pieces of literature: Winch Guide, Specification and Performance Data, Product Warranty, Replacement Parts List and other product literature specific to some products. Should any of these be missing, please visit www.warn.com or contact us at the number below.
  • Page 5: General Safety Precautions

    • Never wrap winch rope back onto itself. Use a choker chain or tree trunk protector on the anchor. • Never leave the winch drill/driver power cord plugged in when installing, rigging, servicing or when the winch is not being used WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 93284A3 93284A3 Autogoods “130”...
  • Page 6: Know Your Rigging Accessories

    To purchase any or all of the rigging fingers and limbs that are placed in pinch accessories listed, contact WARN Customer points. Put the hook strap into the loop of Service at 1-800-543-9276 or visit www.
  • Page 7: Know Your Winch

    KNOW YOUR WINCH KNOW YOUR WINCH Before you begin, you should familiarize yourself with your WARN Drill Winch and each of DRILL WINCH MECHANICS The maximum pulling capacity occurs from its components: the first layer of winch rope on the drum.
  • Page 8: Operation Instructions

    2) Secure the chuck of your drill around If any part is missing or damaged it must housing opposite the dril/driver shaft, the driver shaft tightly to avoid the drill be immediately replaced. Contact WARN controls the clutch position. slipping off the shaft. Customer Service 1.800.543.9276.
  • Page 9 Always avoid continuous side pulls drill/driver to forward/clockwise position. WARNING a dense fabric (WARN Damper) midway which can pile up winch rope at one end of the drum. 2) With light tension already on the winch between the Drill Winch and the load This can damage winch rope or winch.
  • Page 10: Final Analysis And Maintenance

    6 inches ahead as possible. For replacement rope inquiries, contact from fairlead to rope hook. WARN’s Customer Service at: 1-800-543-9276 7) Winching operations are now complete. Step 13: SECURE LOAD. Keep winch, rope and switch control free...
  • Page 11: Índice De Símbolos

    En este paquete se incluyen los siguientes documentos: Guía del cabrestante, Datos de características y funcionamiento, Garantía del producto, Lista la correa del gancho de piezas de recambio y otros documentos sobre los productos. En caso de falta de alguno de estos documentos, visite www.warn.com o póngase en Siempre fi je de forma suministrada contacto con nosotros al número de teléfono indicado más abajo...
  • Page 12: Precauciones Generales De Seguridad

    • No deje nunca enchufado el cable de alimentación del taladro atornillador del cabrestante al realizar la instalación, cuando se esté haciendo maniobras, mantenimientos o reparaciones o cuando no esté usando el cabrestante. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 93284A3 93284A3 Autogoods “130”...
  • Page 13 Coloque la correa del gancho con el servicio de atención al cliente de WARN EVITE DAÑOS EN EL CABRESTANTE Y EN EL EQUIPO dentro del bucle y sujétela entre los dedos en el número de teléfono 1-800-543-9276 o...
  • Page 14 FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE Antes de comenzar, debe familiarizarse con el cabrestante de taladro WARN y con cada MECÁNICA DEL CABRESTANTE 2) Aumente la distancia del punto de anclaje. La capacidad de tracción máxima se produce en...
  • Page 15: Para Empezar

    La palanca del embrague, ubicada en la inmediato. Póngase en contacto con el servicio cubierta del cabrestante, enfrente del eje del de atención al cliente de WARN en el número Bloquear/apretar taladro atornillador, controla la posición del de teléfono. 1.800.543.9276.
  • Page 16 1) Por razones de seguridad, considere colgar del mismo. Las operaciones de arrastre lateral enrolle el cable de forma suave y progresiva. una tela gruesa (amortiguador WARN) a mitad pueden hacer que el cable del cabrestante se AVISO Evite sobrecalentar el motor del taladro. Si el de camino entre el cabrestante de taladro y apile en un extremo del tambor.
  • Page 17: Análisis Final Y Mantenimiento

    Nunca enrolle el cable en la parte CABRESTANTE. póngase en contacto con el servicio de inferior del tambor. atención al cliente de WARN en el número de 1) Con el embrague aún en posición de bloqueo (embragado). teléfono: 1-800-543-9276 2) Pulse el interruptor de control de su taladro atornillador y póngalo en posición avance/...
  • Page 18: Index Des Symboles

    (Désenclenchement) Service à la clientèle : (800) 543-9276 No. de télécopie international : (503) 722-3005 Fax : (503) 722-3000 Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 93284A3 Autogoods “130”...
  • Page 19: Mesures Générales De Sécurité

    • Ne jamais laisser le cordon d'alimentation de la perceuse- visseuse du treuil branché durant l'installation, le câblage, l'entretien ou quand le treuil n'est pas utilisé. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 93284A3 93284A3...
  • Page 20: Se Familiariser Avec Les Accessoires

    Pour vous procurer un seul ou l'ensemble AVIS tenez la sangle entre le pouce et l'index. des accessoires de câblage figurant dans la liste fournies, appelez le service à la clientèle de WARN au 1-800-543-9276 ou consultez le site www. warn.com. ÉVITER D'ENDOMMAGER LE TREUIL ET L'ÉQUIPEMENT...
  • Page 21: Se Familiariser Avec Le Treuil

    La capacité de traction maximale est obtenue ses composants : lorsque la première couche de câble est sur Avant d'utiliser le treuil par forage WARN, il est le tambour. L'augmentation de la distance Fenêtre de regard du essentiel de comprendre comment il fonctionne,...
  • Page 22 être immédiatement remplacée. tout risque de glissement de la perceuse et sa L'embrayage permet à l'opérateur de dissocier Contactez le service à la clientèle de WARN dissociation de l'axe. le tambour du train de rapports, permettant au 1.800.543.9276.
  • Page 23 1) Si vous le jugez nécessaire et dans l'intérêt de Étape 5 : PRÉPAREZ VOTRE TRACTION. la sécurité, placez un tissu épais (amortisseur Étape 12 : COMMENCEZ À TREUILLER. WARN) à mi-chemin entre le treuil par forage et Toujours éviter de tirer AVERTISSEMENT 1) L'embrayant étant toujours engagé, appuyez le point de charge pour absorber l'énergie si le...
  • Page 24: Dernière Analyse Et Entretien

    3. Décrochez le crochet du point d'ancrage. Service à la clientèle : 1-800-543-9276 Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122 Étape 15 : ENROULEZ LE CÂBLE. ou consulter le site www.warn.com. Toujours enrouler le câble sur le dessus 1) Maintenez l'embrayage engagé. du tambour.
  • Page 25 Autogoods “130”...

Table des Matières