Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

en System installation instructions
cs Systém návod k instalaci
de System Installationsanleitung
fi
Järjestelmän asennusohjeet
fr
Notice d'installation du système
hr Upute za instaliranje sustava
nl Systeem installatiehandleiding
no Installasjonsveiledning for
system
sk Návod na inštaláciu systému
sl
Navodila za namestitev sistema
sv System installationsanvisning
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
Heat pump system
0020185684
geoTHERM 3kW mono, gas-fired boiler, VRC
700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant 0020185684

  • Page 1 Systeem installatiehandleiding no Installasjonsveiledning for system sk Návod na inštaláciu systému Navodila za namestitev sistema sv System installationsanvisning Heat pump system 0020185684 geoTHERM 3kW mono, gas-fired boiler, VRC Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    System installation instructions ......1 Systém návod k instalaci ........7 System Installationsanleitung ......13 Järjestelmän asennusohjeet ......19 Notice d’installation du système...... 25 Upute za instaliranje sustava ......31 Systeem installatiehandleiding ......37 Installasjonsveiledning for system ....43 Návod na inštaláciu systému ......49 Navodila za namestitev sistema......
  • Page 3: System Installation Instructions

    When planning, installing and subsequently operating this system, you must observe all the install- ation and operating instructions available for the product, the relevant accessories and for any other component. ▶ The responsibility for design lies with the responsible company. Basic hydraulic diagram 0020185684 Heat generator Flow regulator valve Heat pump Filling/draining cock...
  • Page 4: Installation Checklist

    2 Installation checklist Wiring diagram 0020185684 Heat generator eBUS bus coupler Heat pump Limit thermostat Circulation pump Outdoor temperature sensor System control Cylinder temperature sensor Installation checklist You must observe all the operating and installation instructions included with the system components.
  • Page 5: Commissioning Checklist

    Commissioning checklist 3 Work Comments/settings Use the correct brine fluid Monoethylene glycol, essential for fault-free operation. Use the correct mixing ratio of monoethylene glycol to water 3:7, efficient operation only when the defined mixing ratio is used Use a refractometer to check the mixing ratio Efficient operation only when the defined mixing ratio is used Choke the output of the filling pump...
  • Page 6 3 Commissioning checklist VWS 36/4.1 230V Work Comments/settings Start the installation assistant Language Select −10 °C Freeze protection Purge environment and building circuit Purge building circuit Check program: Purge environment circuit Yes, test active, end after approx. 30 minutes Contact details Enter on the VRC 700 End the installation assistant? Menu →...
  • Page 7 Commissioning checklist 3 Work Comments/settings Current flow temp. Current value display Heat generator 2 Status Current value display (standby, heating, cooling, do- mestic hot water) Current flow temp. Current value display HEATING 1 Status Current value display (off, heating mode, cooling, do- mestic hot water) Target flow temp.
  • Page 8 3 Commissioning checklist Work Comments/settings → End user menu Implement the settings for the end user/inform the end user Menu → Basic settings → Enter zone name → ZONE1 → Change Enter a suitable name for the zone, e.g. Heating (In consultation with the customer) Menu →...
  • Page 9: Systém Návod K Instalaci

    Při plánování a instalaci i pozdější obsluze bezpodmínečně dodržujte všechny návody k instalaci a obsluze, které byly vytvořeny pro výrobek, dotyčné příslušenství nebo pro případnou jinou sou- část. ▶ Za provedení odpovídá příslušný podnikatel. Schéma hydraulického systému 0020185684 Zdroj tepla Ventil k regulaci větvě Tepelné čerpadlo Napouštěcí a vypouštěcí ventil Cirkulační...
  • Page 10 2 Kontrolní seznam instalace Schéma zapojení 0020185684 Zdroj tepla Sběrnicový konektor eBUS Tepelné čerpadlo Termostat maximální teploty Cirkulační čerpadlo Čidlo venkovní teploty Systémový regulátor Čidlo teploty vyrovnávacího zásobníku Kontrolní seznam instalace Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze a instalaci, které jsou připojeny ke komponentám zařízení.
  • Page 11: Kontrolní Seznam Uvedení Do Provozu

    Kontrolní seznam uvedení do provozu 3 Práce Poznámky/nastavení Používejte správnou nemrznoucí směs Pro bezporuchový provoz je nezbytný monoethylengly- kol. Používejte správný směšovací poměr monoethylenglykol/voda 3/7, účinný provoz pouze s definovaným směšovacím poměrem Kontrola směšovacího poměru pomocí refraktometru účinný provoz pouze s definovaným směšovacím pomě- Omezení...
  • Page 12 3 Kontrolní seznam uvedení do provozu VWS 36/4.1 230V Práce Poznámky/nastavení Spustit průvodce instalací Jazyk vybrat Protimrazová ochr. −10 °C Odvzd., okruh okolí a okruh budovy Odvzd., okruh budovy Test. program: Odvzd., okruh okolí Ano, test aktivní, ukončení po cca 30 min Kontaktní...
  • Page 13 Kontrolní seznam uvedení do provozu 3 Práce Poznámky/nastavení Aktuální výst. tepl. Ukazatel aktuální hodnoty Zdroj tepla 2 Stav Ukazatel aktuální hodnoty (pohotovostní režim, topení, chlazení, teplá voda) Aktuální výst. tepl. Ukazatel aktuální hodnoty OKRUH 1 Stav Ukazatel aktuální hodnoty (vyp, topný provoz, chlazení, teplá...
  • Page 14 3 Kontrolní seznam uvedení do provozu Práce Poznámky/nastavení Menu → Základní nastavení → Zadat názvy zón → ZÓNA1 → Změnit Zadat vhodný název pro zónu, např. topení (Po dohodě se zákazníkem) Menu → Požadované teploty → ZÓNA1 Zóna 1 (název po přejmenování) Denní...
  • Page 15: System Installationsanleitung

    System 0020185684 1 System Installationsanleitung System 0020185684 VWS 36/4.1 230V mit Gasheizgerät und VRC 700 Vorsicht! Risiko von Sachschäden durch unvollständige Installation! Diese Zeichnung ist eine prinzipielle Darstellung und ersetzt nicht eine vollständige Planung. Diese Zeichnung beinhaltet nicht alle der notwendigen Ventile und Sicherheitsarmaturen für eine vollständige Installation.
  • Page 16 2 Installationscheckliste Maximalthermostat Speichertemperaturfühler Außentemperaturfühler Verbindungsschaltplan 0020185684 Wärmeerzeuger Buskoppler eBUS Wärmepumpe Maximalthermostat Zirkulationspumpe Außentemperaturfühler Systemregler Speichertemperaturfühler Installationscheckliste Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installationsanleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Arbeiten Bemerkungen/Einstellungen Bedingungen der Installationsumgebung einhalten Mindestvolumen des Aufstellraumes 1.60 m³...
  • Page 17 Inbetriebnahmecheckliste 3 Arbeiten Bemerkungen/Einstellungen Soleleitungen im Haus dampfdifusionsdicht isolieren Kondensation verhindern. Kälterohrschellen für die Installation der Soleleitungen im Haus ver- Kältebrücken vermeiden. wenden Richtige Soleflüssigkeit verwenden Monoethylenglykol, zwingend für störungsfreien Betrieb erforderlich. Korrektes Mischungsverhältnis Monoethylenglykol / Wasser verwen- 3/7, effizienter Betrieb nur mit definiertem Mischungsver- hältnis Mischungsverhältnis mit Refraktometer überprüfen effizienter Betrieb nur mit definiertem Mischungsverhält-...
  • Page 18 3 Inbetriebnahmecheckliste VWS 36/4.1 230V Arbeiten Bemerkungen/Einstellungen Installationsassistent starten Sprache auswählen −10 °C Einfrierschutz Entlüften Umwelt- und Gebäudekreis Nein Entlüften Gebäudekreis Nein Prüfprogramm: Entlüften Umweltkreis Ja, Test aktiv, nach ca. 30 min beenden Kontaktdaten am VRC 700 eingeben Installationsassistenten beenden? Menü...
  • Page 19 Inbetriebnahmecheckliste 3 Arbeiten Bemerkungen/Einstellungen akt. Vorlauftemp. Anzeige aktueller Wert Wärmeerzeuger 2 Status Anzeige aktueller Wert (Standby, Heizen, Kühlen, Warm- wasser) akt. Vorlauftemp. Anzeige aktueller Wert HEIZKREIS1 Status Anzeige aktueller Wert (aus, Heizbetr., Kühlen, Warm- wasser) Vorlaufsolltemp. Anzeige aktueller Wert AT-Abschaltgrenze 21 °C, gegebenenfalls in Abhängigkeit mit dem Kunden ändern Heizkurve...
  • Page 20 3 Inbetriebnahmecheckliste Arbeiten Bemerkungen/Einstellungen → Betreibermenü Einstellungen für Betreiber vornehmen/Betreiber einwei- Menü → Grundeinstellungen → Zonenname eingeben → ZONE1 → Passenden Namen für Zone eingeben, z. B. Heizung ändern (In Abstimmung mit dem Kunden) Menü → Wunschtemperaturen → ZONE1 Zone1 (Name nach Umbenennung) Tagtemp.
  • Page 21: Järjestelmän Asennusohjeet

    Järjestelmä 0020185684 1 Järjestelmän asennusohjeet Järjestelmä 0020185684 VWS 36/4.1 230V jonka yhteydessä kaasukäyttöinen lämmityslaite ja VRC 700 Varo! Puutteellinen asennus aiheuttaa aineellisten vahinkojen vaaran! Tämä kuva on periaatekuva, eikä se korvaa kaiken kattavaa suunnitelmaa. Tämä kuva ei sisällä täydel- lisen asennuksen kaikkia tarvittavia venttiilejä ja turvalaitteita.
  • Page 22 2 Asennuksen tarkastuslista Kytkentäkaavio 0020185684 Lämmitin eBUS-väyläliitin Lämpöpumppu Maksimitermostaatti Kiertopumppu Ulkolämpötila-anturi Järjestelmäsäädin Varaajan lämpötila-anturi Asennuksen tarkastuslista Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. Työt Huomautukset/asetukset Asennusympäristöä koskevien vaatimusten noudattaminen Sijoitustilan minimikoko 1,60 m³ Ympäristön lämpötila 7 - 40 °C roudankestävä...
  • Page 23 Käyttöönoton tarkastuslista 3 Työt Huomautukset/asetukset Oikean lämmönkeruuliuoksen käyttö Monoetyleeniglykoli, välttämätön häiriöttömän käytön varmistamiseksi. Oikean monoetyleeniglykoli/vesi-seossuhteen käyttö 3/7, tehokas käyttö vain määritetyllä seossuhteella Seossuhteen tarkastus refraktometrilla tehokas käyttö vain määritetyllä seossuhteella Täyttöpumpun tehon pienentäminen Ilman lämmönkeruuliuospiiriin pääsyn rajoittaminen. Kaasukäyttöisen lämmityslaitteen paisunta-astian riittävä mitoittami- Lämpöpumpussa ei ole paisunta-astiaa.
  • Page 24 3 Käyttöönoton tarkastuslista VWS 36/4.1 230V Työt Huomautukset/asetukset Ohjatun asennuksen käynnistäminen Kieli valinta −10 °C Jäätymissuoja Ilmaus: ympäristöja rakennuksen piiri Ilmaus: rakennuspiiri Tarkastusohje.: Ilmaus: ympäristöpiiri Kyllä, testi käynnissä, lopetus noin 30 min kuluttua Yhteystiedot syöttäminen VRC 700:aan Lopetetaanko ohjattu asennus? Kyllä...
  • Page 25 Käyttöönoton tarkastuslista 3 Työt Huomautukset/asetukset nyk. menov. lämpöt. Nykyisen arvon näyttö Lämmitin 2 Tila Nykyisen arvon näyttö (valmiustila, lämmitys, jäähdytys, lämmin käyttövesi) nyk. menov. lämpöt. Nykyisen arvon näyttö LÄMMITYSPIIRI1 Tila Nykyisen arvon näyttö (pois, lämmityskäyttö, jäähdytys, lämmin käyttövesi) Menoved. ohjelämpöt. Nykyisen arvon näyttö...
  • Page 26 3 Käyttöönoton tarkastuslista Työt Huomautukset/asetukset → Käyttäjän valikko Laitteiston omistajan asetusten määritys / laitteiston omistajan opastaminen Valikko → Perusasetukset → Aluenimen syöttö → ALUE1 → muuta Alueelle sopivan nimen syöttäminen, esimerkiksi Lämmi- (Sovittava laitteiston omistajan kanssa) Valikko → Tavoitelämpötilat → ALUE1 Alue1 (nimi uudelleennimeämisen jälkeen) Päivälämpöt.
  • Page 27: Notice D'installation Du Système

    Système 0020185684 1 Notice d’installation du système Système 0020185684 VWS 36/4.1 230V avec chaudière gaz et VRC 700 Attention ! Risques de dommages matériels en cas d’installation incomplète ! Ce schéma est une représentation de principe et ne remplace pas un plan intégral. Ce schéma ne contient pas toutes les vannes et les robinetteries de sécurité...
  • Page 28: Liste De Contrôle D'installation

    2 Liste de contrôle d’installation Thermostat de sécurité Sonde de température du ballon Sonde extérieure Schéma électrique 0020185684 Générateur de chaleur Coupleur de bus eBUS Pompe à chaleur Thermostat de sécurité Pompe de circulation Sonde extérieure Régulateur de l’installation Sonde de température du ballon Liste de contrôle d’installation...
  • Page 29: Liste De Contrôle De Mise En Fonctionnement

    Liste de contrôle de mise en fonctionnement 3 Travaux Remarques/réglages Isolation des conduites d’eau glycolée à l’intérieur de la maison avec Prévenir la condensation. un pare-vapeur Utilisation de colliers pour tubes frigorifiques pour les conduites d’eau Prévenir les ponts thermiques. glycolée situées à...
  • Page 30 3 Liste de contrôle de mise en fonctionnement VWS 36/4.1 230V Travaux Remarques/réglages Démarrer le guide d'installation Langue sélection −10 °C Protection antigel Purge circuit géoth. et circuit domestique Purge circuit domestique Progr. contr. : Purge circuit géothermique Oui, test activé, arrêt au bout de 30 min. env. Contact spécification sur le VRC 700 Arrêter le guide d'installation ?
  • Page 31 Liste de contrôle de mise en fonctionnement 3 Travaux Remarques/réglages Affichage de la valeur actuelle (veille, chauffage, rafraî- État actuel chissement, eau chaude sanitaire) Temp. dép. actuelle Affichage de la valeur actuelle Générateur 2 Affichage de la valeur actuelle (veille, chauffage, rafraî- État actuel chissement, eau chaude sanitaire) Temp.
  • Page 32 3 Liste de contrôle de mise en fonctionnement Travaux Remarques/réglages Contact Téléphone/entreprise Date de visite Prochaine visite le Intervalle de maintenance : 1 an → Menu utilisateur Exécution des réglages pour le compte de l’utilisa- teur/formation de l’utilisateur Menu → Réglages → Saisir nom de zone → ZONE1 → Modifier Spécification d’un nom pour la zone, par ex.
  • Page 33: Upute Za Instaliranje Sustava

    Sustav 0020185684 1 Upute za instaliranje sustava Sustav 0020185684 VWS 36/4.1 230V s plinskim uređajem za grijanje i VRC 700 Oprez! Rizik od materijalnih šteta zbog nepotpune izolacije! Ovaj crtež je u osnovi prikaz i ne zamjenjuje potpuno planiranje. Ovaj crtež ne sadrži sve potrebne ven- tile i sigurnosne armature za potpunu instalaciju.
  • Page 34 2 Popis inspekcijskih radova Spojna shema 0020185684 Generator topline Modul za kaskadno povezivanje Dizalica topline Termostat maksimalne temperature Cirkulacijska crpka Vanjski osjetnik Regulator sustava Osjetnik temperature spremnika Popis inspekcijskih radova Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu i instaliranje koje su priložene uz komponente sustava.
  • Page 35 Kontrolni popis puštanja u rad 3 Radovi Napomene/postavke Koristite obujmice za rashladne cijevi za instalaciju voda rasoline u Izbjegavajte hladne mostove. kući Koristite pravilnu rasolinu Monoetilen-glikol, obavezno potreban za rad bez smetnji. Koristite pravilan odnos mješavine monoetilen-glikola /vode 3/7, učinkovit rad samo s definiranim odnosom mješa- vine Refraktometrom provjerite odnos mješavine učinkovit rad samo s definiranim odnosom mješavine...
  • Page 36 3 Kontrolni popis puštanja u rad VWS 36/4.1 230V Radovi Napomene/postavke Pokretanje pomoći pri instaliranju Jezik Odabir Zaštita od smrz. −10 °C Odzračivanje kruga okoline i zgrade Odzračivanje kruga zgrade Ispitni prog: Odzračivanje kruga okoline Da, test aktivan, završava nakon otprilike 30 min Kontakt podaci na VRC 700 unos Završiti pomoćnika pri instaliranju?
  • Page 37 Kontrolni popis puštanja u rad 3 Radovi Napomene/postavke Uređaj za grijanje 2 Status Prikaz aktualne vrijednosti (stanje mirovanja, hlađenje, topla voda) Stv. temp. polaza Prikaz aktualne vrijednosti KRUG 1 Status Prikaz aktualne vrijednosti (isklj, pog. grijanja, hlađenje, topla voda) Zadana temp. polaza Prikaz aktualne vrijednosti VT gran.
  • Page 38 3 Kontrolni popis puštanja u rad Radovi Napomene/postavke Izbornik → Osnovne postavke → Unos naziva zone → ZONA1 → Pro- Unos odgovarajućeg imena za zonu, npr. grijanje mjena (U dogovoru s kupcem) Zona1 (ime nakon preimenovanja) Izbornik → Željene temperature → ZONA1 Dnevna temp.
  • Page 39: Systeem Installatiehandleiding

    Systeem 0020185684 1 Systeem installatiehandleiding Systeem 0020185684 VWS 36/4.1 230V met gasketel en VRC 700 Opgelet! Risico op materiële schade door onvolledige installatie! Deze tekening is een principiële weergave en vervangt geen volledige planning. Deze tekening bevat niet alle nodige kleppen en veiligheidsarmaturen voor een volledige installatie.
  • Page 40 2 Installatiechecklist Aansluitschema 0020185684 Warmteopwekker Buskoppeling eBUS Warmtepomp Maximaalthermostaat Circulatiepomp Buitentemperatuursensor Systeemregelaar Boilertemperatuursensor Installatiechecklist Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidingen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Werkzaamheden Opmerkingen/instellingen Voorwaarden van de installatieomgeving in acht nemen Minimumvolume van de opstelruimte 1.60 m³...
  • Page 41 Ingebruiknemingschecklist 3 Werkzaamheden Opmerkingen/instellingen Koelbuisklemmen voor de installatie van de brijnleidingen in het huis Koudebruggen vermijden. gebruiken Juiste brijnvloeistof gebruiken Monoethyleenglycol, absoluut vereist voor een storing- vrije werking. Correcte mengverhouding monoethyleenglycol/water gebruiken 3/7, efficiënte werking alleen met vaste mengverhouding Mengverhouding met refractometer controleren efficiënte werking alleen met vaste mengverhouding Vermogen van de vulpomp smoren Indringen van lucht in het brijncircuit reduceren.
  • Page 42 3 Ingebruiknemingschecklist VWS 36/4.1 230V Werkzaamheden Opmerkingen/instellingen Installatieassistent starten Taal selecteren −10 °C Invries beveiligings omgevings en afgiftesyst. circuit ontluchten afgiftesysteem Test program: ontluchten omgevings circuit Ja, test actief, na ca. 30 min beëindigen Kontakt data aan de VRC 700 invoeren Sluit de installatie assistend Menu →...
  • Page 43 Ingebruiknemingschecklist 3 Werkzaamheden Opmerkingen/instellingen act. aanvoertemp. Weergave actuele waarde Warmteopwekker 2 Status Weergave actuele waarde (stand-by, verwarmen, koelen, warm water) act. aanvoertemp. Weergave actuele waarde CV-CIRCUIT1 Status Weergave actuele waarde (uit, CV-functie, koelen, warm water) Gew. aanvoertemp. Weergave actuele waarde BT-uitschakelgrens 21 °C, eventueel afhankelijk van de klant wijzigen Stooklijn...
  • Page 44 3 Ingebruiknemingschecklist Werkzaamheden Opmerkingen/instellingen Menu → Basisinstellingen → Zonenaam invoeren → ZONE1 → Wij- Passende naam voor zone invoeren, bijv. verwarming zigen (in overleg met de klant) Menu → Gewenste temperaturen → ZONE1 Zone1 (naam na naamsverandering) Dagtemp. verwarmen 20 °C Dagtemp.
  • Page 45: Installasjonsveiledning For System

    System 0020185684 1 Installasjonsveiledning for system System 0020185684 VWS 36/4.1 230V med gassdrevet varmer og VRC 700 Forsiktig! Fare for materielle skader ved ufullstendig installasjon! Denne tegningen er en skjematisk fremstilling og erstatter ikke en fullstendig planlegging. Denne tegningen inneholder ikke alle de nødvendige ventiler og sikkerhetsarmaturer som kreves for en fullstendig installasjon.
  • Page 46 2 Sjekkliste for installasjon Koblingsskjema 0020185684 Varmeapparat Busskobler eBUS Varmepumpe Maksimaltermostat Sirkulasjonspumpe Utetemperaturføler Systemregulator Tanktemperaturføler Sjekkliste for installasjon Følg alle bruks- og installasjonsanvisninger som er vedlagt komponentene i anlegget. Arbeid Merknader/innstillinger Overhold kravene til installasjonsomgivelser Installasjonsrommets minimumsvolum 1,60 m³ Omgivelsestemperatur 7 °C – 40 °C Frostsikkert Tørt...
  • Page 47 Sjekkliste for igangkjøring 3 Arbeid Merknader/innstillinger Pass på riktig blandingsforhold monoetylenglykol/vann 3/7, effektiv drift bare med spesifisert blandingsforhold Kontroller blandingsforholdet med et refraktometer effektiv drift bare med spesifisert blandingsforhold Begrense effekten til påfyllingspumpen Reduser inntrengingen av luft i brinekretsen. Sørg for at ekspansjonsbeholderen til den gassdrevne varmeren er Ingen ekspansjonsbeholder i varmepumpen.
  • Page 48 3 Sjekkliste for igangkjøring VWS 36/4.1 230V Arbeid Merknader/innstillinger Start installasjonsveiviseren Språk Velg −10 °C Frostbeskyttelse Luft miljøog anleggskrets Luft anleggskrets Testprogram luft miljøkrets Ja, test aktiv, avslutt etter ca. 30 min Kontaktdata angi på VRC 700 Avslutte installasjonsveiviseren? Meny → Installatørnivå → Testmeny → Sensor-/akt.-test T.82 Anleggskrets trykk Kontroller, minst 1500–2000 mbar T.101 Miljøkrets Trykk...
  • Page 49 Sjekkliste for igangkjøring 3 Arbeid Merknader/innstillinger Aktuell turtemp. Visning av gjeldende verdi Varmeenhet 2 Status Visning av gjeldende verdi (standby, oppvarming, kjøling, varmtvann) Aktuell turtemp. Visning av gjeldende verdi VARMEKURS 1 Status Visning av gjeldende verdi (av, varmedrift, kjøling, varmt- vann) Beregnet turtemp.
  • Page 50 3 Sjekkliste for igangkjøring Arbeid Merknader/innstillinger Meny → Grunninnstillinger → Angi sonenavn → SONE1 → endre Oppgi passende navn på sone, f.eks. oppvarming (Avtales med kunden) Meny → Ønsket temperatur → SONE1 Sone1 (navn etter navneendring) Dag temp. varme 20 °C Dag temp.
  • Page 51: Návod Na Inštaláciu Systému

    Pri plánovaní a inštalácii a pri neskoršej obsluhe bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na inštaláciu a použitie, ktoré boli vytvorené pre výrobok, zodpovedajúce príslušenstvo alebo pre iné komponenty. ▶ Zodpovednosť za vyhotovenie je na kompetentnom podnikateľovi. Schéma hydraulického systému 0020185684 Zdroj tepla Regulačný ventil Tepelné čerpadlo Napúšťací a vypúšťací ventil Cirkulačné...
  • Page 52 2 Kontrolný zoznam – inštalácia Montážna schéma zapojenia 0020185684 Zdroj tepla Zbernicový väzbový člen eBUS Tepelné čerpadlo Maximálny termostat Cirkulačné čerpadlo Snímač vonkajšej teploty Regulátor systému Snímač teploty zásobníka Kontrolný zoznam – inštalácia Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú priložené ku komponentom systému.
  • Page 53 Kontrolný zoznam – uvedenie do prevádzky 3 Práce Poznámky/nastavenia Použiť správnu nemrznúcu zmes Monoetylénglykol, nevyhnutne potrebný na bezporu- chovú prevádzku. Použiť správny zmiešavací pomer monoetylénglykol/voda 3/7, efektívna prevádzka len s definovaným zmiešava- cím pomerom Skontrolovať zmiešavací pomer refraktometrom Efektívna prevádzka len s definovaným zmiešavacím pomerom Znížiť...
  • Page 54 3 Kontrolný zoznam – uvedenie do prevádzky VWS 36/4.1 230V Práce Poznámky/nastavenia Spustenie asistenta inštalácie Jazyk Vybrať Protimraz. ochrana −10 °C odvzdušnenie okruhu okolia a budovy odvzdušnenie okruhu budovy Skúš. program: odvzdušnenie okruhu okolia Ano, test aktívny, po cca 30 min. ukončiť Kontaktné...
  • Page 55 Kontrolný zoznam – uvedenie do prevádzky 3 Práce Poznámky/nastavenia Akt. tepl. na výstupe Zobrazenie aktuálnej hodnoty Zdroj tepla 2 Stav Zobrazenie aktuálnej hodnoty (pohotovostný režim, kúre- nie, chladenie, teplá voda) Akt. tepl. na výstupe Zobrazenie aktuálnej hodnoty OKRUH 1 Stav Zobrazenie aktuálnej hodnoty (vyp., vykur.
  • Page 56 3 Kontrolný zoznam – uvedenie do prevádzky Práce Poznámky/nastavenia → Menu prevádzkovateľa Vykonanie nastavení pre prevádzkovateľa/zaučenie pre- vádzkovateľa Menu → Základné nastavenia → Zadať názov zóny → ZÓNA1 → Zadať vhodný názov pre zónu, napr. kúrenie Zmeniť (Po dohode so zákazníkom) Menu →...
  • Page 57: Navodila Za Namestitev Sistema

    Sistem 0020185684 1 Navodila za namestitev sistema Sistem 0020185684 VWS 36/4.1 230V s plinskim grelnikom in VRC 700 Previdnost! Nevarnost materialne škode zaradi nepopolne namestitve! Ta risba prikazuje zgolj princip delovanja in ne nadomešča celotnega načrta. Ta risba ne zajema vseh potrebnih ventilov in varnostne opreme za popolno montažo.
  • Page 58 2 Kontrolni seznam za namestitev Vezalni načrt 0020185684 Izvor toplote Vezava e-vodila Toplotna črpalka Termostat maksimuma Cirkulacijska črpalka Zunanji temperaturni senzor Regulator sistema Temperaturni senzor zalogovnika Kontrolni seznam za namestitev Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo in namestitev, ki so priložena komponentam sistema.
  • Page 59 Kontrolni seznam za zagon 3 Dela Opombe/nastavitve Uporaba ustreznega mešalnega razmerja monoetilenglikola in vode 3/7, učinkovito delovanje zagotavlja samo navedeno mešalno razmerje Preverjanje mešalnega razmerja z refraktometrom učinkovito delovanje zagotavlja samo navedeno mešalno razmerje Zmanjšanje moči črpalke za polnjenje Zmanjšanje količine zraka, ki prodre v krogotok slane raztopine.
  • Page 60 3 Kontrolni seznam za zagon VWS 36/4.1 230V Dela Opombe/nastavitve Zagon čarovnika za namestitev Jezik izbira Zaščita proti zmrz. −10 °C Odzračevanje kroga okolja in zgradbe Odzračevanje kroga zgradbe Testni progr.: Odzračevanje kroga okolja Da, test poteka, dokončanje po približno 30 minutah Kontaktni podatki vnos v VRC 700 Zapreti asistenta inštalacije?
  • Page 61 Kontrolni seznam za zagon 3 Dela Opombe/nastavitve Tren. temp. dviž. voda Prikaz trenutne vrednosti Izvor toplote 2 Status Prikaz trenutne vrednost (v pripravljenosti, ogrevanje, hlajenje, segrevanje vode) Tren. temp. dviž. voda Prikaz trenutne vrednosti KROG 1 Status Prikaz trenutne vrednosti (izklopljeno, ogrevanje, hlaje- nje, topla voda) Prikaz trenutne vrednosti Želena temp.
  • Page 62 3 Kontrolni seznam za zagon Dela Opombe/nastavitve Vnesite ustrezno ime za cono, npr. "Ogrevanje" Meni → Osnovne nastavitve → Vnesite ime območja → OBMOČJE1 → Zamenjaj (po posvetovanju s kupcem) Cona1 (ime po preimenovanju) Meni → Želene temperature → OBMOČJE1 Dnevna temp.
  • Page 63: System Installationsanvisning

    System 0020185684 1 System installationsanvisning System 0020185684 VWS 36/4.1 230V med gasvärmeaggregat och VRC 700 Se upp! Risk för materialskador på grund av felaktig installation! Denna ritning är en principframställning och ersätter inte en fullständig planering. Denna ritning innehål- ler inte alla nödvändiga ventiler och säkerhetsarmaturer för en fullständig installation.
  • Page 64 2 Installationschecklista Anslutningsschema 0020185684 Värmegenerator Bus-kopplare eBUS Värmepump Maxtermostat Cirkulationspump Utetemperaturgivare Systemreglering Varmvattengivare Installationschecklista Följ alltid de driftinstruktioner och installationsanvisningar som medföljer systemets komponenter. Arbeten Anmärkningar/inställningar Iaktta installationsomgivningens villkor Uppställningsrummets minimivolym 1.60 m³ Omgivningstemperatur 7 °C – 40 °C frostsäker torr Installera värmepumpen på...
  • Page 65 Checklista vid idrifttagning 3 Arbeten Anmärkningar/inställningar Använd riktig brinevätska Monoetylenglykol, är tvingande nödvändigt för en stör- ningsfri drift. Använd ett korrekt blandningsförhållande monoetylenglykol/vatten 3/7, effektiv drift endast med definierat blandningsförhål- lande Kontrollera blandningsförhållande med refraktometer effektiv drift endast med definierat blandningsförhållande Stryp påfyllningspumpens effekt Minska inträngningen av luft i brinekretsen.
  • Page 66 3 Checklista vid idrifttagning VWS 36/4.1 230V Arbeten Anmärkningar/inställningar Starta installationsassistenten Språk Välj −10 °C Frostskydd Köldbärare & värmekrets avluftning Värmekrets avluftning Testprogram: Köldbärarkrets avluftning Ja, Test aktiv, avsluta efter ca. 30 min Kontaktdata mata in på VRC 700 Skall install.assistenten avslutas? Meny →...
  • Page 67 Checklista vid idrifttagning 3 Arbeten Anmärkningar/inställningar Status Visning aktuellt värde (standby, värma, kyla, varmvatten) Framl. temperatur Visning av aktuellt värde VÄRMEKRETS 1 Status Visning aktuellt värde (från, värmebe., kylning, varmvat- ten) Börvärde framledn. Visning av aktuellt värde Värmestopp 21 °C, ändras i förekommande fall i samråd med kunden Värmekurva 0,4 till 0,6 vid golvvärme Mintemperatur...
  • Page 68 3 Checklista vid idrifttagning Arbeten Anmärkningar/inställningar Meny → Börvärde → ZON1 Zon1 (namn efter omdöpning) Bör dag temp.värme 20 °C Bör dag temp.kyla 24 °C Bör natt temp.värme 15 °C Rumstemperatur Visning av aktuellt värde Meny → Tidsprogram → ZON1 Tidsplan för zon 1 (namn efter omdöpning) ändras efter samråd med kunden Zon 1 = värmekrets 1...
  • Page 69 0020251825_01 System installation instructions...
  • Page 70 System installation instructions 0020251825_01...
  • Page 71 0020251825_01 System installation instructions...
  • Page 72 N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. 2 3349300 Fax 2 3349319 Kundendienst / Service après-vente / Klantendienst 2 3349352 info@vaillant.be www.vaillant.be Vaillant Group Czech s. r. o. Chrášt'any 188 CZ-25219 Praha-západ Telefon 2 81028011 Telefax 2 57950917 vaillant@vaillant.cz www.vaillant.cz Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str.

Table des Matières