Einhell Royal SMP 750-S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SMP 750-S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung SMP 750-S
28.02.2005
10:22 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Schmutzwasserpumpe mit Schwimmschalter
Operating Instructions
Dirty-water pump with floating switch
Mode d'emploi
Pompe à eau usée avec
interrupteuer à flotteur
Gebruiksaanwijzing
Dompelpomp met vlotterschakelaar
Manual de instrucciones para
Bomba para aguas sucias con interruptor
de flotador
con interruptor
Manual de operação
da bomba de água suja com interruptor
de flutuador
Bruksanvisning
Dränkbar motorpump med flytande brytare
Käyttöohje
Uimurikytkimellä varustetta
likavesipumppu
Bruksanvisning
Spillvannspumpe med
væskesansavbryter
Spillvannspumpe
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
AÓÙÏ›· aÎáıapÙou vÂpo‡ Ì ψÙfi ‰È·ÎfiÙË
Istruzioni per l'uso
Pompa per acqua sporca con interruttore
galleggiante
Betjeningsvejledning
Spildevandspumpe med væskestandafbryder
Instrukcja obsługi
Pompa do brudnej
wodyb
750-S
SMP
Art.-Nr. : 41.705.80
I.-Nr.: 01023

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Einhell Royal SMP 750-S

  • Page 1 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Schmutzwasserpumpe mit Schwimmschalter Operating Instructions Dirty-water pump with floating switch Mode d’emploi Pompe à eau usée avec interrupteuer à flotteur Gebruiksaanwijzing Dompelpomp met vlotterschakelaar Manual de instrucciones para Bomba para aguas sucias con interruptor...
  • Page 2 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Beständigkeit Hinweis! beachten! Die von Ihnen erworbene Tauch- Sollte die Netzleitung oder der motorpumpe ist für die Förderung von Stecker aufgrund äußeren Einwirkun- ● Der elektrische Anschluss erfolgt Wasser mit einer maximalen Tempe- gen beschädigt werden, so darf das...
  • Page 3: Einstellung Des Ein /Aus - Schaltpunktes

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 3 ● Achten Sie auch darauf , dass der Achtung! Wichtig! Lösen Sie den Ansaugkorb vom Abstand zwischen den Schwimm- Pumpengehäuse. ● Vor jeder Wartungsarbeit den schalterkopf und der Schwimm- Das Schaufelrad mit klarem Wasser Netzstecker ziehen.
  • Page 4: Technische Daten

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 4 Garantiehinweise: Nicht unter die Garantie fallen: ● Zerstörung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdkörperbeimengungen im Wasser ● Verstopfung des Laufrades durch Fremdkörper ● Transportschaden ● Schäden, verursacht durch Fremdeingriffe Technische Daten ROYAL...
  • Page 5: Mains Supply

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 5 Before start-up, note the Consistency Important Note! Your submersible pump is designa- following! If the mains cable or plug suffers ted for the circulation of water with any damage from external action, ●...
  • Page 6: Cleaning The Impeller

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 6 ● When you set the float switch, Important! Note! Important! Do not put down or make sure that it does not touch rest the pump onthe impeller! ● Remove the mains plug before all...
  • Page 7: Technical Data

    Foreign bodies up to dia. 35 mm Switching point high: ON ca. 50 cm Switching point high: OFF ca. 5 cm Article No. 41.705.80 Performance data Delivery head Delivery rate SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 8: L'installation

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 8 A respecter avant la mise L'installation Rayon d'action en service! Cette pompe peut trés bien être uti- L'installation de la pompe à moteur lisée comme pompe de cave. submersible peut être soit: ●...
  • Page 9 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 9 ● Faites attention à ce que l’écart Nettoyage de la roue à Réglage du point de entre la tête de l’interrupteur à flot- aubes commutation teur et le dispositif de crantage de En cas de dépôts importants dans le...
  • Page 10: Renseignements Concernant La Garantie

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 10 Renseignements concernant la garantie: Les dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie: ● Altération de la garniture mécanique d’étanchéité par un fonctionnement à sec, ou par l’introduction de corps étrangers dans l’eau ●...
  • Page 11 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 11 In acht te nemen voor de Deze pomp mag niet voor andere Opmerking vloeistoffen gebruikt worden en met inbedrijfstelling! Moest de netkabel of de stekker name nooit voor motorbrandstof, door uitwendige oorzaken bescha- ●...
  • Page 12 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 12 ● Let er wel op dat de afstand tus- Opgelet! Belangrijk! Neem de aanzuigkorf af van het pomphuis. sen de kop van de vlotterscha- ● Voor begin van om het even kelaar en zijn afscherming niet...
  • Page 13: Garantiebewijs

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 13 Garantiebewijs: Er wordt geen garantie gegeven voor : ● Beschadiging van de slepende afdichting ten gevolge van drooglopen of de toevoeging van vre- emde lichamen in het water. ● Verstopping van het loopwiel door inwerking van een vreemd lichaam.
  • Page 14: Instrucciones Para El Mantenimiento

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 14 ¡Obsérvese antes de la La instalación Observación puesta en servicio! La motobomba sumergible se instala Daños exteriores que se produjeran ● de forma estacionaria con tubería en el cable de conexión a la red o en ●...
  • Page 15 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 15 ● En caso de usar la bomba como Extraer la cesta de la caja de la nuevo, al mismo tiempo podrá equipo portátil, es recomendable bomba. observar si la bomba se pone en limpiar la bomba después de uti-...
  • Page 16: Características Técnicas

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 16 Nota de garantía: No son casos de garantía: ● destrucción de la junta de anillo deslizante causada por la marcha en seco o cuerpos extraños en el agua ● obturación del rodete por cuerpos extraños ●...
  • Page 17 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 17 A considerar antes da Instalação Atenção! colocação em serviço! A bomba submersível pode ser Este trabalho só deve ser feito por instalada ou: um eletricista especializado ou pelo ● A conexão eléctrica deve-se ●...
  • Page 18 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 18 ● Limpar a bomba de pequenos ● Observe que a distância entre a Ajuste do ponto de comu- fios ou fibras acumuladas na cabeça do interruptor de flutua- tação para ligar/desligar caixa da bomba utilizando um dor e os entalhes da graduação...
  • Page 19: Dados Técnicos

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 19 Observações de garantia: A garantia não cobre: ● a destruição da vedação com anel de deslize em consequência de funcionamento a seco ou em con- sequência de de corpos estranhos na água;...
  • Page 20 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 20 Observera följande innan Installation Varning! pumpen tages i drift! Installationen av sänkmotorpumpen Detta arbete får endast utföras av görs antingen: en elbehörig fackman eller av ISC Den elektriska anslutningen skall ● stationärt med fast rörledning GmbH-kundtjänst.
  • Page 21 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 21 ● Avlägsna ludd och trådartiga ● Se till vid inställningen av flottör- Inställning av PÅ/AV- partiklar som eventuellt fastnat i ställaren att flottörställaren inte brytpunkten pumphuset med en vattenstråle. rör vid bottnen före urkopplingen ●...
  • Page 22: Tekniska Data

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 22 Garantipåpekanden: Följande omfattas inte av garantin: ● Förstörd glidtätningsring pga torrpumpning eller främmande partiklar blandade i vattnet. ● Löphjulet tillstoppat pga främmande partiklar. ● Transportskador. ● Obehörigs ingrepp. Tekniska data ROYAL SMP 750-S Nätanslutning...
  • Page 23 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 23 Ennen käyttöönottoa Asennus Huomio! tulee ottaa huomioon! Syvämoottoripumpun asennus Tämän työn saa suorittaa ainoa- ● Sähköliitäntä tapahtuu suojako- tapahtuu joko: staan sähköalan ammattihenkilö tai ● sen ollessa pysyvästi paikallaan ISC GmbH-asiakaspalvelu. sketuspistorasiaan, verkkojän- kiinteän putkijohdon avulla tai...
  • Page 24 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 24 ● Poista vesisuihkulla nöyhtä ja ● ota huomioon uimurikytkintä Päälle/pois-toiminta-asen- kuitumaiset hiukkaset, joita on säätäessäsi, että uimurikytkin ei non säätö voinut jäädä kiinni pumpun saa koskea pohjaan ennen pum- koteloon. pun sammuttamista. Huomio! sil- ●...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 25 Takuun piiriin ei sisälly: ● jos liukurengastiivisteet turmeltuneet kuivakäynnin tai vedessä olevien epäpuhtauksien johdosta ● jos siipipyörä tukkeutunut epäpuhtauksien johdosta ● kuljetusvauriot ● vahingot, jotka ovat aiheutuneet ammattitaidottoma- sta käsittelystä Tekniset tiedot...
  • Page 26 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 26 Viktig informasjon før Installasjon Advarsel! bruk! Installasjon av den nedsenkbare Dett arbeidet kan bare utføres av ● Elektrisk tilkopling skjer med en motorpumpen skjer enten: auktorisert elektriker eller ISC ● stasjonært med fast rørledning GmbH-kundeservice.
  • Page 27 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 27 ● Pass på når du innstiller flottør- ● Lo- og trådartige partikler som Innstilling av koblings- bryteren at denne ikke berører eventuelt har festet seg i pumpe- punktene bunnen før pumpen kobles ut.
  • Page 28: Tekniske Data

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 28 Dette er ikke innbefattet i garantien: ● Pakningen på glideringen er ødelagt under tørrgang eller iblanding av fremmedlegemer i vannet ● Løpehjulet er tett pga. fremmelegemer ● Transportskader ● Skader forårsaket av fremmede...
  • Page 29 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 29 ¿ÏÏˆÓ ˘ÁÚÒÓ, ȉȷ›ÙÂÚ· η˘Û›ÌˆÓ, ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÚÈÓ ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË TÔÌ›˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜ ηı·ÚÈÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ Î·È ¿ÏÏˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜! A˘Ù‹ Ë ·ÓÙÏ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Î·Ù¿ ¯ËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ! ·ÚÈÔ ÏfiÁÔ Û·Ó ·ÓÙÏ›· ˘ÔÁ›ˆÓ. AÓ ● H ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ó· Á›ÓÂÈ...
  • Page 30 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 30 ● ● ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙÂ, Ë ·fiÛÙ·ÛË K·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÊÏÔÙ¤Ú ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÛËÌ›Ԣ ·fi ÂÓ·Ôı¤ÛÂȘ Í¤ÓˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÙÔ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ∂¡∆√™ / Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ‰È·ÎfiÙË ÎÔχ̂ËÛ˘ Î·È Ù˘ ∂∫∆√™ ‰È·‚¿ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË...
  • Page 31 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 31 ¶ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ› ÂÁÁ‡ËÛ˘: H ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙȘ ÂÍ‹˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ: ● K·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ·˜ ÏfiÁˆ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ˆÚ›˜ ÓÂÚfi ‹ ÚÔÛÌ›ÍÂˆÓ Í¤ÓˆÓ ÛˆÌ·Ùȉ›ˆÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi. ● OÙ·Ó ÊÚ·¯ı› Ô ÛÙÚÔʤ·˜ ·fi ͤӷ ÛÒÌ·Ù·. ● ZËÌÈ¿ ·fi ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.
  • Page 32 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 32 Da tener presente prima L´installazione Settori di impiego della messa in funzione! L´installazione della pompa som- Questa pompa si è rivelata molto mersa a motore avviene o adatta per essere predisposta in can- ●...
  • Page 33: Pulizia Della Ruota A Pale

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 33 ● Con acqua pulita togliere i depositi ● Fate attenzione che la distanza fra Regolazione del punto di dall´interruttore a galleggiante. testa dell’interruttore galleggiante e commutazione sede per galleggiante a tacche per...
  • Page 34: Dati Tecnici

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 34 Non sono compresi nella garanzia: ● danni alla guarnizione di scorrimento ad anello a causa di funzionamento a secco o della presenza di corpi estranei nell´acqua ● intasamento della girante a causa di corpi estranei ●...
  • Page 35 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 35 Bemærk inden Installation OBS! idrifttagningen! Dykpumpen installeres enten: Denne arbejde må kun udføres af ● stationært med en fast en elektriker eller af en fagmand fra ● Den elektriske tilslutning skal rørledning eller ISC GmbH-kundeservice.
  • Page 36 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 36 ● Trævler og andre fnugpartikler, ● Ved indstilling af svømmeraf- Indstilling af TIL/FRA - som eventuelt har sat sig fast i bryderen skal De sørge for, at kontaktpunktet pumpehuset, skal fjernes med svømmerafbryderen ikke berører...
  • Page 37 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 37 Garantien omfatter ikke: ● Ødelagte glideringspakninger pga. at pumpen er kørt tør eller pga. fremmedlegemer i vandet. ● Forstoppelse af løbehjulet på grund af fremmedlege- mer. ● Transportskader ● Skader, forårsaget af fremmed indgriben...
  • Page 38 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 38 Przestrzegać przed uru- Instalacja Wskazówka! chomieniem Instalacja pompy zatapialnej W przypadku uszkodzenia prze- ● Podłączenie elektryczne - odbywa się: wodu zasilającego albo wtyczki na ● stacjonarnie ze stałym przewo- gniazdo ochronne o napięciu skutek oddziaływań...
  • Page 39 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 39 Uwaga! Ważne! 1. Zdjąć kosz ssawny z obudowy Można to sprawdzić, ustawiając ● Przed przystąpieniem do pompę w zbiorniku pompy. napełnionym wodą i ostrożnie zabiegów konserwacyjnych 2. Wyczyścić koło łopatkowe unosząc oraz opuszczając ręką...
  • Page 40: Dane Techniczne

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 40 Informacje na temat warunków gwarancji Gwarancja nie obejmuje: ● Zniszczenia uszczelnienia pierścieniowego na sku- tek suchobiegu lub domieszek ciał stałych w wod- zie. ● Zapchania wirnika pompy przez ciała stałe. ● Uszkodzenia podczas transportu.
  • Page 41: Konformitätserklärung

    Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 41 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aµa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive mas∂n∂...
  • Page 42 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 42 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 43 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 44 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 44 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
  • Page 45 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 45 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Page 46 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 46...
  • Page 47 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Aus-...
  • Page 48 Anleitung SMP 750-S 28.02.2005 10:22 Uhr Seite 48 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...

Ce manuel est également adapté pour:

41.705.80

Table des Matières