Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 41.705.80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung SMP 750-S
14.01.2003
9:20 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Schmutzwasserpumpe mit Schwimmschalter
Operating Instructions
Dirty-water pump with floating switch
Mode d'emploi
Pompe à eau usée avec
interrupteuer à flotteur
Gebruiksaanwijzing
Dompelpomp met vlotterschakelaar
Manual de instrucciones para
Bomba para aguas sucias con interruptor
de flotador
con interruptor
Manual de operação
da bomba de água suja com interruptor
de flutuador
Bruksanvisning
Dränkbar motorpump med flytande brytare
Käyttöohje
Uimurikytkimellä varustetta
likavesipumppu
Bruksanvisning
Spillvannspumpe med
væskesansavbryter
Spillvannspumpe
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
AÓÙÏ›· aÎáıapÙou vÂpo‡ Ì ψÙfi ‰È·ÎfiÙË
Istruzioni per l'uso
Pompa per acqua sporca con interruttore
galleggiante
Betjeningsvejledning
Spildevandspumpe med
væskestandafbryderb
750-S
SMP
Art.-Nr. : 41.705.80
I.-Nr.: 01012

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Einhell Royal 41.705.80

  • Page 1 Dränkbar motorpump med flytande brytare Käyttöohje Uimurikytkimellä varustetta likavesipumppu Bruksanvisning Spillvannspumpe med væskesansavbryter Spillvannspumpe √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ AÓÙÏ›· aÎáıapÙou vÂpo‡ Ì ψÙfi ‰È·ÎfiÙË Istruzioni per l’uso Pompa per acqua sporca con interruttore galleggiante Betjeningsvejledning Spildevandspumpe med væskestandafbryderb 750-S Art.-Nr. : 41.705.80 I.-Nr.: 01012...
  • Page 2 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Beständigkeit Hinweis! beachten! Die von Ihnen erworbene Tauch- Sollte die Netzleitung oder der motorpumpe ist für die Förderung von Stecker aufgrund äußeren Einwirkun- ● Der elektrische Anschluss erfolgt Wasser mit einer maximalen Tempe- gen beschädigt werden, so darf das an einer Schutzkontaktsteckdose, ratur von 35°...
  • Page 3 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 3 ● Achten Sie auch darauf , dass der Achtung! Wichtig! Lösen Sie den Ansaugkorb vom Abstand zwischen den Schwimm- Pumpengehäuse. ● Vor jeder Wartungsarbeit den schalterkopf und der Schwimm- Das Schaufelrad mit klarem Wasser Netzstecker ziehen.
  • Page 4 Förderhöhe max. Eintauchtiefe max. Wassertemperatur max. 35°C Schlauchanschluß 11/2”IG Fremdkörper max.: Ø 35 mm Schaltpunkthöhe: EIN ca. 50 cm Schaltpunkthöhe: AUS ca. 5 cm Art.-Nr.: 41.705.80 Leistungsdaten Förderhöhe Fördermenge SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 5 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 5 Before start-up, note the Consistency Important Note! Your submersible pump is designa- following! If the mains cable or plug suffers ted for the circulation of water with any damage from external action, ●...
  • Page 6 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 6 ● When you set the float switch, Important! Note! Important! Do not put down or make sure that it does not touch rest the pump onthe impeller! ● Remove the mains plug before all the base before the pump swit- Assemble in reverse order maintenance work.
  • Page 7 Foreign bodies up to dia. 35 mm Switching point high: ON ca. 50 cm Switching point high: OFF ca. 5 cm Article No. 41.705.80 Performance data Delivery head Delivery rate SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 8 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 8 A respecter avant la mise L'installation Rayon d'action en service! Cette pompe peut trés bien être uti- L'installation de la pompe à moteur lisée comme pompe de cave. submersible peut être soit: ●...
  • Page 9 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 9 ● Faites attention à ce que l’écart Nettoyage de la roue à Réglage du point de entre la tête de l’interrupteur à flot- aubes commutation teur et le dispositif de crantage de En cas de dépôts importants dans le Le point de commutation de l’interrup- l’interrupteur à...
  • Page 10 Corps étrangers jusqu’à ø 35 mm Hauteur point d´clenchement: MARCHE ca. 50 cm Hauteur point d´clenchement: ARRET ca. 5 cm No. d’article 41.705.80 Caractéristiques de puissance Hauteur de refoulement Débit SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 11 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 11 In acht te nemen voor de Opmerking Deze pomp mag niet voor andere vloeistoffen gebruikt worden en met inbedrijfstelling! Moest de netkabel of de stekker name nooit voor motorbrandstof, door uitwendige oorzaken bescha- ●...
  • Page 12 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 12 ● Let er wel op dat de afstand tus- Opgelet! Belangrijk! Neem de aanzuigkorf af van sen de kop van de vlotterscha- het pomphuis. ● Voor begin van om het even kelaar en zijn afscherming niet Maak het schoepenwiel met welke onderhoudswerkzaamhe- te klein is.
  • Page 13 Dompeldiepte max. Watertemperatuur max. 35° C Slangaansluiting 11/2” IG Vreemde voorwerpen tot Ø 35 mm Schakelpunthoogte: AAN 50 cm Schakelpunthoogte: UIT 5 cm Artikelnr. : 41.705.80 Vermogensgegevens Opvoerhoogte Wateropbrengst SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 14 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 14 ¡Obsérvese antes de la La instalación Observación puesta en servicio! La motobomba sumergible se instala Daños exteriores que se produjeran ● de forma estacionaria con tubería en el cable de conexión a la red o en ●...
  • Page 15 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 15 ● En caso de usar la bomba como Extraer la cesta de la caja de la nuevo, al mismo tiempo podrá equipo portátil, es recomendable bomba. observar si la bomba se pone en limpiar la bomba después de uti- marcha y se para como es debido.
  • Page 16 11/2“ IG Impurezas hasta 35 mm Altura del punto de conexión: 50 cm Altura del punto de desconexión: 5 cm No. de art. 41.705.80 Rendimiento Altura de bombeo Caudal SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 17 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 17 A considerar antes da Instalação Atenção! colocação em serviço! A bomba submersível pode ser Este trabalho só deve ser feito por instalada ou: um eletricista especializado ou pelo ● A conexão eléctrica deve-se ●...
  • Page 18 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 18 ● Limpar a bomba de pequenos ● Observe que a distância entre a Ajuste do ponto de comu- fios ou fibras acumuladas na cabeça do interruptor de flutua- tação para ligar/desligar caixa da bomba utilizando um dor e os entalhes da graduação Pode-se ajustar o ponto de comu- jacto de água.
  • Page 19 11/2” IG Corpos internos de até Ø 35 mm Nível de conexão: 50 cm Nível de desconexão 5 cm Art. No. 41.705.80 Dados sobre a potência Altura de retorno Caudal SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 20 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 20 Observera följande innan Installation Varning! pumpen tages i drift! Installationen av sänkmotorpumpen Detta arbete får endast utföras av görs antingen: en elbehörig fackman eller av ISC Den elektriska anslutningen skall ● stationärt med fast rörledning GmbH-kundtjänst.
  • Page 21 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 21 ● Avlägsna ludd och trådartiga ● Se till vid inställningen av flottör- Inställning av PÅ/AV- partiklar som eventuellt fastnat i ställaren att flottörställaren inte brytpunkten pumphuset med en vattenstråle. rör vid bottnen före urkopplingen ●...
  • Page 22 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 22 Garantipåpekanden: Följande omfattas inte av garantin: ● Förstörd glidtätningsring pga torrpumpning eller främmande partiklar blandade i vattnet. ● Löphjulet tillstoppat pga främmande partiklar. ● Transportskador. ● Obehörigs ingrepp. Tekniska data ROYAL SMP 750-S Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Effekt...
  • Page 23 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 23 Ennen käyttöönottoa Asennus Huomio! tulee ottaa huomioon! Syvämoottoripumpun asennus Tämän työn saa suorittaa ainoa- ● Sähköliitäntä tapahtuu suojako- tapahtuu joko: staan sähköalan ammattihenkilö tai ● sen ollessa pysyvästi paikallaan ISC GmbH-asiakaspalvelu. sketuspistorasiaan, verkkojän- kiinteän putkijohdon avulla tai nite 230 V - 50 Hz, sulake Käyttöalueet...
  • Page 24 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 24 ● Poista vesisuihkulla nöyhtä ja ● ota huomioon uimurikytkintä Päälle/pois-toiminta-asen- kuitumaiset hiukkaset, joita on säätäessäsi, että uimurikytkin ei non säätö voinut jäädä kiinni pumpun saa koskea pohjaan ennen pum- koteloon. pun sammuttamista. Huomio! sil- Uimurikytkimen PÄÄLLE- / POIS- ●...
  • Page 25 13.500 l/h Nostokorkeus enint. Upotussyvyys: enint. Veden lämpötila: 35°C Letkuliitäntä 11/2“ ulkokierre Epäpuhtaudet korkeintaan Ø 35 mm Toiminta-asentokorkeus: ON 50 cm Toiminta-asentokorkeus: EI 5 cm Tuotenumero 41.705.80 Tehotiedot Nostokorkeus Nostomäärä SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 26 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 26 Viktig informasjon før Installasjon Advarsel! bruk! Installasjon av den nedsenkbare Dett arbeidet kan bare utføres av ● Elektrisk tilkopling skjer med en motorpumpen skjer enten: auktorisert elektriker eller ISC ● stasjonært med fast rørledning GmbH-kundeservice.
  • Page 27 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 27 ● Pass på når du innstiller flottør- ● Lo- og trådartige partikler som Innstilling av koblings- bryteren at denne ikke berører eventuelt har festet seg i pumpe- punktene bunnen før pumpen kobles ut. huset fjernes med vannstråle.
  • Page 28 13.500 l/h Pumpehøyde maks. Nedsenkning maks. Vanntemperatur maks. 35°C Slangetilkobling 11/2“ IG Smusspartikler inntil 35 mm Ø Koplingspunkthøyde: PÅ 50 cm Koplingspunkthøyde: AV 5 cm Artikkelnr. 41.705.80 Kapasitetsdata Transporthøyde Transportmengde SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 29 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 29 ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÚÈÓ ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ¿ÏÏˆÓ ˘ÁÚÒÓ, ȉȷ›ÙÂÚ· η˘Û›ÌˆÓ, TÔÌ›˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜ ηı·ÚÈÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ Î·È ¿ÏÏˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜! A˘Ù‹ Ë ·ÓÙÏ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Î·Ù¿ ¯ËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ! ·ÚÈÔ ÏfiÁÔ Û·Ó ·ÓÙÏ›· ˘ÔÁ›ˆÓ. AÓ ● H ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ó· Á›ÓÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı›...
  • Page 30 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 30 ● ● ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙÂ, Ë ·fiÛÙ·ÛË K·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÊÏÔÙ¤Ú ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÛËÌ›Ԣ ·fi ÂÓ·Ôı¤ÛÂȘ Í¤ÓˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÙÔ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ∂¡∆√™ / Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ‰È·ÎfiÙË ÎÔχ̂ËÛ˘ Î·È Ù˘ ∂∫∆√™ ‰È·‚¿ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜...
  • Page 31 ™‡Ó‰ÂÛË Ï¿ÛÙÈ¯Ô˘ 11/2“ IG •¤Ó· ÛÒÌ·Ù· ̤¯ÚÈ ø 35 mm À„Ô˜ ¤Ó·Ú͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ON): 50 cm À„Ô˜ ¤Ó·Ú͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (OFF): 5 cm ∞ÚÈıÌfi˜ ÚÔÈfiÓÙÔ˜: 41.705.80 ™ÙÔȯ›· ·fi‰ÔÛ˘ À„Ô˜ ÔÚÒıËÛ˘ ¶ÔÛfiÙËÙ· SMP 750-S ̤Á.: 13.000 l/h ̤Á.: 9.800 l/h ̤Á.: 5.300 l/h...
  • Page 32 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 32 Da tener presente prima L´installazione Settori di impiego della messa in funzione! L´installazione della pompa som- Questa pompa si è rivelata molto mersa a motore avviene o adatta per essere predisposta in can- ●...
  • Page 33 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 33 ● Con acqua pulita togliere i depositi ● Fate attenzione che la distanza fra Regolazione del punto di dall´interruttore a galleggiante. testa dell’interruttore galleggiante e commutazione sede per galleggiante a tacche per acceso/spento galleggiante, in cui si trova, non sia troppo piccola.
  • Page 34 Corpi estranei fino a Ø 35 mm altezza del punto di commutazione: ACCESO 50 cm altezza del punto di commutazione: SPENTO 5 cm N° dell’art. 41.705.80 Prestazioni prevalenza portata SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 35 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 35 Bemærk inden Installation OBS! idrifttagningen! Dykpumpen installeres enten: Denne arbejde må kun udføres af ● stationært med en fast en elektriker eller af en fagmand fra ● Den elektriske tilslutning skal rørledning eller ISC GmbH-kundeservice.
  • Page 36 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 36 ● Trævler og andre fnugpartikler, ● Ved indstilling af svømmeraf- Indstilling af TIL/FRA - som eventuelt har sat sig fast i bryderen skal De sørge for, at kontaktpunktet pumpehuset, skal fjernes med svømmerafbryderen ikke berører en vandstråle.
  • Page 37 Løftehøjde max. Neddykning max. Vandtemperatur max. 35°C Slangetilslutning 11/2“ IG Fremmedlegemer indtil Ø 35 mm Koblingspunkthøjde: TIL 50 cm Koblingpunkthøjde: FRA 5 cm Art nr. 41.705.80 Specifikation Løftehøjde Pumpekapacitet SMP 750-S max.: 13.000 l/h max.: 9.800 l/h max.: 5.300 l/h...
  • Page 38 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 38 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 39 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 39...
  • Page 40 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 40 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Aus- or material or funcitional defects.
  • Page 41 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 41 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller difettosa oppure di difetti del materiale e del fun- materiale- og funktionsfejl.
  • Page 42 Anleitung SMP 750-S 14.01.2003 9:20 Uhr Seite 42 ISC GmbH Einhell Polska Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Smp 750-s