Brother LS Serie Manuel D'instructions page 48

Table des Matières

Publicité

MONOGRAMME (Abb. A)
1. Nähen Sie mit langsamer und gleichbleibender Geschwindigkeit
entlang der aufgezeichneten Buchstaben, indem Sie den Rah-
men bewegen.
2. Drehen Sie zur Befestigung der Naht den Musterwähler auf Gerad-
stich (6-10) mit der gewünschten Länge, und setzen Sie einige
Geradstiche an das Ende des letzten Buchstabens.
STICKEN (Abb. B)
1. Sticken Sie die Umrandung des Motivs durch Bewegung des Stickrahmens.
2. Füllen Sie das Motiv aus, indem Sie von der Umrandung nach innen
und wieder nach außen bis zur Umrandung sticken, bis das Motiv
vollständig ausgefüllt ist. Halten Sie die Stiche eng beieinander.
HINWEIS:
Ein langer Stich wird durch schnelle, ein kurzer Stich durch lang-
same Bewegung des Stickrahmens erzeugt.
3. Drehen Sie zur Befestigung der Naht den Musterwähler auf
Geradstich (6-10) mit der gewünschten Länge, und setzen Sie
einige Geradstiche an das Ende des Motivs.
ACHTUNG:
Halten Sie die Finger von bewegenden Teilen, insbesondere Nadeln, fern.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
MONOGRAMMEN (fig. A)
1. Naai onder een constante snelheid langs de randen van de letters
door de ring langzaam te bewegen.
2. Stel de patroonkeuzeknop in op de Rechte Steek (6-10) met de ge-
wenste lengte en om uw werk af te hechten naait u aan het einde van
de laatste letter een paar rechte steken.
BORDUREN (fig. B)
1. Stik langs de omstrek van uw ontwerp door de borduurring te bewegen.
2. U kunt uw ontwerp nu opvullen door eerst van buiten naar binnen
en dan weer van binnen naar de buitenrand te naaien totdat het
hele ontwerp is opgevuld. Zorg dat de steken dicht naast elkaar
komen te liggen.
OPMERKING:
Door de borduurring snel te bewegen ontstaat er een lange steek. Een
korte steek krijgt u door de ring langzaam te bewegen.
3. Stel de patroonkeuzeknop in op de Rechte Steek (6-10) met de ge-
wenste lengte en om uw werk af te hechten naait u aan het einde van
de laatste letter een paar rechte steken.
LET OP:
Houd uw vingers uit de buurt van de bewegende delen, vooral de naalden.
A
B
41
MONOGRAMMES (fig. A)
1. Coudre à une vitesse constante en déplaçant lentement le tam-
bour le long des lettres.
2. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre
quelques points à la fin de la dernière lettre.
BRODERIES (fig. B)
1. Piquer le contour du motif en déplaçant le tambour au fur et à mesure.
2. Remplir le motif en piquant alternativement à point serrés du contour
vers le centre et du centre vers le bord jusqu'à ce que le dessin soit entiè-
rement recouvert de points. Veiller à bien rapprocher les rangées de points.
REMARQUE:
Pour obtenir de grands points, déplacer rapidement le tambour.
Pour faire un petit point, le déplacer lentement.
3. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre
quelques points droits à la fin du motif.
PRECAUTION:
Tenir les doigts à l'écart de tout élément mobile, en particulier les aiguilles.
MONOGRAMMI (fig. A)
1. Cucire muovendo il cerchietto lentamente e a velocità costante se-
guendo il disegno del monogramma.
2. Per fissare la cucitura, disporre il selettore dei punti su punto diritto
(6-10), della lunghezza desiderata, ed eseguire alcuni punti alla fine
dell'ultima lettera.
RICAMI (fig. B)
1. Cucire il contorno del motivo muovendo il cerchietto da ricamo.
2. Riempire il motivo cucendo con movimento alternato dal contorno
verso l'interno e dall'interno verso il bordo del contorno finché il
motivo non è completamente pieno. Cucire mantenendo le linee di
punti ravvicinate.
NOTA:
Muovendo il cerchietto da ricamo velocemente si otterranno dei punti più
lunghi, mentre muovendolo lentamente si verranno prodotti dei punti più corti.
3. Per fissare la cucitura, disporre il selettore dei punti su punto diritto
(6-10), della lunghezza desiderata, ed eseguire alcuni punti alla fine
del motivo.
ATTENZIONE:
Tenere le dita lontano dalle parti in movimento, in particolare dall'ago.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières