Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe Showerpipe 240 1jet P 27633000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Douchette

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Showerpipe 240 1jet P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Showerpipe 240 1jet P 27633000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Showerpipe 240 1jet P...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Einjustieren Montagehinweise Safety Function Bedienung Reinigung Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3: Nettoyage

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Instructions pour le montage Safety Function Instructions de service Nettoyage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Operation Cleaning Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Safety Function Procedura Pulitura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Indicaciones para el montaje Safety Function Manejo Limpiar Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Montage-instructies Safety Function Bediening Reinigen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Monteringsanvisninger Safety Function Brugsanvisning Rengøring Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Safety Function Funcionamento Limpeza Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Wskazówki montażowe Safety Function Obsługa Czyszczenie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Pokyny k montáži Nastavení Safety Function Ovládání Čištění Údržba Rozmìry Technické údaje Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Safety Function Obsluha Čistenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Technické údaje Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 自动防止回流 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 该产品专为饮用水设计! 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 符号说明 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 请勿使用含有乙酸的硅胶! 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 校准 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 改变。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固 安全功能 (参见第页 表面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 未显露出任何缺点。 如最高温度为 ℃ 必须使用预装配好的过滤器芯,以保障手持花洒达到标准水流量并避 操作 (参见第页 免从管网中冲出污物。污物可损害功能和/或导致损坏手持花洒的功能...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Указания по монтажу Safety Function Эксплуатация Очистка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Szerelési utasítások Safety Function Használat Tisztítás Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm Műszaki adatok Tartozékok Egyéb tartozék Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennusohjeet Säätö Safety Function Käyttö Puhdistus Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Safety Function Hantering Rengöring Skötsel Måtten Tekniska data Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Nustatymas Apsaugos funkcija Eksploatacija Valymas Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Upute za montažu Regulacija Safety Funkcija Upotreba Čišćenje Održavanje Mjere Tehnički podatci Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Kullanımı Temizleme Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Teknik bilgiler Yedek Parçalar Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Utilizare Curăţare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice Piese de schimb Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Θ Θ ϊ Π ϊ Π ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Π ϊ Safety Function Χειρισμός Θ Καθαρισμός Συντήρηση ϊ ϊ Διαστάσεις ϊ Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Π Βλάβη Αιτία Διόρθωση...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Navodila za montažo Č Varnostna funkcija Upravljanje Čiščenje Vzdrževanje Č Mere Tehnični podatki Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Reguleerimine Turvafunktsioon Kasutamine Puhastamine Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes ē ē ē ķ ņ ē ē ē ķ ņ ļ ē Simbolu nozīme ķ ē ķ ķ ķ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ē ķ ē ē ē ē ļ ņ ē Drošības funkcija ē ē ē ē ē...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Instrukcije za montažu Podešavanje Safety funkcija Rukovanje Čišćenje Održavanje Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Justering Safety Function Betjening Rengjøring Vedlikehold Mål Tekniske data Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране А Указания за монтаж Safety Function Б Обслужване Почистване Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Përdorimi Pastrimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ .‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ .‫وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ .‫التحميل...
  • Page 31 X + 36 mm 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm...
  • Page 32 SW 30 mm SW 3 mm SW 4 mm SW 8 mm SW 3 mm SW 2 mm...
  • Page 33 SW 2 mm SW 8 mm...
  • Page 34 z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm SW 3 mm...
  • Page 35 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 开 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ‫ﻓﺘﺢ‬ ⁄ ⁄ ⁄ ē ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ >40° C ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬...
  • Page 36 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Page 37 SW 2 mm SW 2 mm > 1 min...
  • Page 38 SW 3 mm SW 30 mm SW 10 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 红色 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ‫أحﻤﺮ‬ ⁄ ⁄ ⁄ SW 10 mm SW 3 mm SW 30 mm...
  • Page 39 Showerpipe 240 1jet P Ø 240 Ø 25 ±12 G1/2 Showerpipe 240 1jet P 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 40 Showerpipe 240 1jet P Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...