Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 15 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centers obtener información...
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. AVERTISSEMENT Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché...
ne sont pas recommandées Ne laissez pas des enfants pour utilisation d’un laser. Les se servir du télémètre à laser surfaces réflectives risquent de sans supervision. Ils risqueraient rediriger le faisceau vers l’utilisateur. d’aveugler d’autres personnes par accident. Familiarisez-vous avec le degré...
L’emploi d’instruments graves blessures aux yeux. optiques avec ce produit N’UTILISEZ PAS l’outil laser augmentera le danger pour à proximité d’enfants et ne les yeux. permettez pas à des enfants ASSUREZ-VOUS TOUJOURS de se servir de l’outil laser. que toutes les personnes Cela risquerait de causer de pouvant être...
surveillance quand il est dans blessures ou un incendie. un mode de fonctionnement. Afin de réduire ce risque, suivez toujours toutes les réparations instructions et tous les opérations de service après- avertissements figurant sur vente doivent toujours l’étiquette des piles et sur être réalisées l’emballage.
Emploi prévu L’appareil de mesure est destiné à la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs et d’écartements. L’appareil de mesure est conçu pour les mesures en intérieur. Légende La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Marche/Arrêt / Touche «...
Données techniques GLM 15 N° d’article 3601K72810 Portée (typique) 6 po. - 50 pieds (0.15 –15 m Précision de mesure (typique) ±1/8 po. (±3.0 mm Plus petite unité d’affichage 1/16 po. (1 mm) Durée de mesure – typique 0.5 s –...
Page 24
Préparation Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 3, appuyez sur le dispositif de verrouillage 4 dans le sens de la flèche et retirez le couvercle du compartiment à...
Consignes d’utilisation Utilisation initiale Protégez le télémètre contre AVERTISSEMENT les effets de l’humidité et d’une exposition à la lumière directe du soleil. N’exposez pas le télémètre à des températures extrêmes ou à des variations importantes de la température. Par exemple, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule pendant une période prolongée.
Page 26
Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve en mode de mesure continue. Pointez le faisceau laser vers la surface cible. La valeur de mesure actuelle g s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran (voir figure A). En mode de mesure continue, il est possible de déplacer l’appareil de mesure par rapport à...
Page 27
Pour interrompre une nouvelle fois le processus de mesure, actionnez à nouveau la touche « HOLD » 1. Le faisceau laser s’éteint et l’affichage HOLD apparaît à l’écran. La valeur de mesure précédente s’affiche sur la ligne supérieure. La valeur de mesure actuelle s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran mais elle n’est plus actualisée.
Page 28
Instructions d’utilisation Indications générales La cellule de réception 7 et la sortie du faisceau laser 8 ne doivent pas être couvertes lors d’une mesure. La mesure s’effectue au centre du faisceau laser, même lorsque les surfaces cibles sont visées en biais. Influences sur la plage de mesure La portée est fonction des conditions de luminosité...
Défaut – Causes et remèdes Cause Remède Alerte de température (b) clignote, mesure n’est pas possible L’appareil de mesure se trouve Attendre jusqu’à ce que en dehors de la plage de l’appareil de mesure ait température de fonctionnement atteint la température de allant de +14°F à...
Si l’outil de mesure, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle, les réparations doivent être effectuées par un centre de service autorisé après-vente agréée pour outillage Bosch. Ne pas ouvrir l’outil de mesure vous-même. Dans toute correspondance et dans toutes les commandes de pièces de rechange, veuillez toujours inclure le numéro...
AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et de mesure de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Bosch fournira une couverture de garantie portée à...
Page 32
CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les trépieds et les mires de nivellement pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.