Manitowoc RF0244A Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RF0244A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Der Link zum Manitowoc Flockeneisbereiter RF 1200 A / W bei Kälte-Berlin
Manitowoc
Ihr Manitowoc Fachhändler :
Kälte-Berlin
Am Pfarracker 41
12209 Berlin
Fon: +49 (0) 30 / 74 10 40 22
Fax: +49 (0) 30 / 74 10 40 21
eMail: info@kaelte-berlin.de
Internet:www.kaelte-berlin.com
RF Model
Flake Ice Machines
Installation, Use & Care Manual
This manual is updated as new information and models are released.
Visit our website for the latest manual. www.manitowocice.com
This manual contains English and French text
America's #1 Selling Ice Machine
Part Number 000007644 3/11

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Manitowoc RF0244A

  • Page 27 Table des matières Section 1  Généralités Références des modèles ..........32 Integre .
  • Page 28 Système de filtration d’eau Arctic Pure ....... . . Nettoyant et désinfectant Manitowoc ........
  • Page 29 è Table des mati (suite) Part Number 000007644 3/11...
  • Page 30: Références Des Modèles

    Section 1 Généralités Références des modèles Le présent manuel s’applique aux modèles suivants : INTEGRE Autonomes refroidis à l’air RF0244A RF0266A RF0385A RF0388A RF0399A RF0644A MODULAIRES Unité de Autonomes Autonomes À distance Tête QuietQube condensation à refroidis à l’air refroidis à l’eau...
  • Page 31: Emplacement De La Machine À Glaçons

    Section 2 Instructions d’installation Emplacement de la machine à glaçons CONDITIONS D’ESPACE REQUISES Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons RF0244/RF0266 Refroidissement Refroidissement doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères RF0385/RF0388 à l’air à l’eau n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.
  • Page 32: Conditions Requises En Eau Et Évacuation

    90 °F) régulateur de pression d’eau auprès d’un distributeur Évacuation 3/8” FPT d’eau du RF2300 only Manitowoc. condenseur = 1/2" FPT • Installer un robinet d’arrêt de l’eau et un raccord pour Évacuation les lignes d’eau de fabrication de glaçons et d’eau du 1/2"...
  • Page 33: Raccordements D'évacuation

    Section 2 Instructions d’installation RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION Suivre ces directives lors de l’installation des conduites • Ventiler le bac et la ligne d’évacuation de la machine d’évacuation pour empêcher l’eau de retourner s’écouler à glaçons dans l’atmosphère. L’évacuation de la dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage : machine à...
  • Page 34 Instructions d’installation Section 2 Royaume-Uni uniquement Étant donné que les couleurs de câbles du réseau principal de l’appareil risquent de ne pas correspondre aux marquages en couleur identifiant les bornes de la prise, procéder comme suit : • Le câble de couleurs vert et jaune doit être raccordé à la borne de prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre vert ou de couleur verte ou vert et jaune.
  • Page 35: Installation Du Système De Réfrigération Condenseur À Distance Uniquement

    MARQUE AUTRE QUE MANITOWOC Ne jamais ajouter plus que la charge de plaque signalétique dans le système de réfrigération pour Les unités de condensation à distance Manitowoc sont toute application quelle qu’elle soit. spécifiquement conçues pour être utilisées avec une partie principale de machine à...
  • Page 36: Installation Des Conduites De Réfrigération Condenseur À Distance Uniquement

    Instructions d’installation Section 2 Installation des conduites de réfrigération A. LONGUEUR DES CONDUITES Condenseur à distance uniquement 30,5 m (100 pieds) Longueur : la longueur mesurée maximum possible des conduites. GÉNÉRALITÉS Le récepteur est conçu pour contenir une charge Les installations de conduites de réfrigération suffisante pour faire fonctionner la machine à...
  • Page 37: Siphons D'huile De Conduite D'aspiration

    être effectuée. kits de siphons en S sont disponibles auprès de De même, si une conduite a une descente suivie par Manitowoc. une montée, une autre descente ne peut être effectuée. Étape 3: Allongement ou diminution des longueurs...
  • Page 38 Instructions d’installation Section 2 Étape 4: Raccordement des conduites Étape 5: Essais de pression et évacuation des conduites et de la partie principale de la Pour prévenir toute oxydation du cuivre, purger les machine à glaçons conduites et le condenseur avec de l’azote sec lors du brasage.
  • Page 39 Section 2 Instructions d’installation Étape 6: Vérification de fuites dans le système de Vérifier que les joints toriques dans les chapeaux de réfrigération valves Schrader sont intacts et remonter les robinets d’arrêt pour prévenir toute fuite de liquide frigorigène. Vérifier l’absence de fuites dans les raccordements de Remettre les bouchons d’accès aux robinets d’arrêt et conduites au niveau de la partie principale de la machine serrer aux spécifications suivantes.
  • Page 40: Liste De Vérification D'installation

    Section 2 Liste de vérification d’installation Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont mises en route et ajustées en usine avant l’expédition. Les réglages et les procédures de maintenance indiqués dans ce manuel sont la responsabilité du propriétaire/de l’opérateur et ne sont pas couverts par la garantie....
  • Page 41: Contrôles Additionnels Pour Modèles Quietqube

    Section 2 Instructions d’installation Contrôles additionnels pour modèles QuietQube   Longueur, montée et descente de conduites Le condenseur/groupe condenseur a-t-il été conformes aux directives ? installé de manière à prévenir tout dommage de la toiture ?  Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration ...
  • Page 42: Thermostat De Sécurité De Basse Température D'évaporateur Et Thermostat  De Bac

    Section 3 Fonctionnement REMARQUE : Les machines à glace en écailles une tarière pour retirer la glace de l’évaporateur. Des bruits occasionnels (craquements, grognements, grincements ou bruits secs) sont normaux dans le cours de la fabrication de glaçons. Thermostat de sécurité de basse RF0244/RF0266/RF0385/...
  • Page 43: Rfs0300 Fonctionnement

    Fonctionnement Section 3 RFS0300 Fonctionnement RFS0650/RF1200/RF2300 Fonctionnement La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant ce qui suit : ce qui suit : A. L’interrupteur basculant est mis en position ON. A.
  • Page 44: Nettoyage Et Désinfection Intérieurs

    000000084) et le désinfectant (référence 94-0565-3) Utiliser le nettoyant pour machines à glaçons Nickel pour machine à glaçons Nickel Safe approuvés par Safe référence 000000084. Manitowoc. mélanger solutions Utiliser le désinfectant pour machine à glaçons nettoyantes et désinfectantes. Utiliser ces solutions référence 94-0565-3.
  • Page 45: Procédure De Nettoyage Des Machines À Glace En Écailles Fortement Entartrées

    Entretien Section 4 Étape 8 Une fois que toute la solution nettoyant/eau a Étape 16 Une fois que toute la solution désinfectant/ été ajoutée, ouvrir l’alimentation en eau de fabrication de eau a été ajoutée, ouvrir l’alimentation en eau de glaçons.
  • Page 46: Retrait Des Pièces Pour Le Nettoyage/La Désinfection

    Section 4 Entretien Retrait des pièces pour le nettoyage/la DÉPOSE DE LA GOULOTTE À GLAÇONS désinfection RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement 1. Placer l’interrupteur à bascule en position OFF, Avertissement couper l’alimentation en eau et déconnecter Déconnecter l’alimentation électrique à la machine l’alimentation électrique à la machine à glaçons. à...
  • Page 47: Dépose De L'actionneur D'interrupteur De Goulotte À Glaçons

    Le nettoyant pour machines à glaçons Nickel Safe Manitowoc est disponible en bouteilles pratiques de 473 ml (16 oz). Le désinfectant pour machines à glaçons Manitowoc est disponible en bouteilles de 473 ml (16 oz) UN REMONTAGE INCORRECT PEUT PROVOQUER UN NON- et de 3,78 l (1 gal).
  • Page 48: Service Clientèle

    Section 5 Service clientèle Liste de vérification En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’entretien ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 49 Service clientèle Section 5 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Part Number 000007644 3/11...
  • Page 50: Garantie Commerciale De La Machine À Glaçons

    Distributeur/Revendeur _____________________________________ _ ___________________________________________________________ Référence de modèle ______________________________________ Numéro de série ____________________________________________ Date d’installation _________________________________________ _ ___________________________________________________________ MANITOWOC ICE, INC.2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585 Web Site - www.manitowocice.com Formulaire 80-0375-3 Rév.
  • Page 51: Garantie Limitée Résidentielle De La Machine À Glaçons

    à glaçons fabriquée par périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du Manitowoc (le « Produit ») contre tout défaut de matériau ou Produit ou des pièces suite à une usure normale, (3) défauts vice de fabrication pendant la période de garantie décrite ci- ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’une...

Table des Matières