Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

f1400 professional
garment steamer
INS TR U CTI ON MA NUAL
ENGLISH 02 | FRANÇAIS 22 | DEUTSCH 42
ESPAÑOL 62 | iTALIANO 82
www.fridja.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fridja f1400

  • Page 1 INS TR U CTI ON MA NUAL ENGLISH 02 | FRANÇAIS 22 | DEUTSCH 42 ESPAÑOL 62 | iTALIANO 82 www.fridja.com...
  • Page 2: Technical Specifications

    ENGLISH f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER INTROD UCTION Thank you for purchasing this Fridja f1400 professional garment steamer! This product has been designed and manufactured to give you years of trouble free service. You may already be familiar with using a similar product, but please take time to read these instructions prior to use - they have been written to ensure you get the very best from your purchase.
  • Page 3: Table Des Matières

    YOUR FRIDJA STEAMER ........
  • Page 4 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER Do not add chemicals or detergents (other than those officially appoved by Fridja) to the water as this may damage the appliance or make it unsafe. Distilled or demineralised water is recommended. Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power supply.
  • Page 5: Your Fridja Steamer

    ENGLISH f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER YOUR F RIDJ A S TE AME R HOW TO A SSEMBL E Steamer head Carefully unpack all parts of the steamer including those in the 2. Head hanger polystyrene packaging. 3. Folding hanger Insert the thicker end of the telescopic pole into the pole 4.
  • Page 6: How To Operate

    ENGLISH f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER HO W TO OPE RAT E Ensure the power cord is disconnected from the power outlet. Unscrew the water tank’s valve cap and fill with water. Screw the valve cap back in place and slot the water tank on to the unit. Never turn the steamer on with an empty tank or water reservoir.
  • Page 7: Fridja School

    ENGLISH f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER FRID J A S CHOOL ACCESSOR IES Clasp Attachment This unique section of our website features over forty tutorial videos, designed to teach professional steaming techniques for a huge Use the clasp attachment to achieve perfect straight and smooth trouser or shirt seams.
  • Page 8: Hand Ironing Mat

    Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer F-1400 F-1400 F-1400 ENGLISH f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer...
  • Page 9: Cleaning And Storage

    ENGLISH f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER CL EANIN G AND STORAGE REMOVING MIN ERA L DEP OSIT S We recommend you clean the steamer at least once a month. Depending on the water you use, minerals and sediment may collect in the steamer and affect the free flow of steam.
  • Page 10: Troubleshooting

    ENGLISH f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER TROUBLESHOOTING P LUG S AF ET Y The appliance is fitted with a 13 amp plug. In the event of having to change Problem Reason Solution the fuse in the plug supplied, a 13 amp ASTA approved (BS 1363) fuse must be used.
  • Page 11: Correct Disposal Of This Product

    GUA RA N TEE If your appliance is supplied with a non-rewireable plug fitted to the mains This guarantee is applicable for goods bought directly from Fridja Ltd. If you purchased your steamer from another vendor please contact them. lead and should the fuse need replacing, you must use an ATSTA approved one (comforming to BS1362) of the same rating.
  • Page 12: Informations Techniques

    ENGLISH FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT INTROD UCTION Merci d’utiliser ce Fridja F1400 professionnel steam dispositif pour Acheté des vêtements! Ce produit a été conçu et fabriqué pour vous donner des années Pour assurer un bon fonctionnement. Vous connaissez peut-être déjà l’utilisation d’un produit similaire, Mais s’il vous plaît prendre le temps d’utiliser ces instructions avant d’utiliser à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    VOTRE FRIDJA STEAMER ........
  • Page 14: Fonctionnement

    FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT N’ajoutez pas de produits chimiques ou de détergents (autres que ceux qui sont officiellement de par Fridja) à l’eau car cela peut endommager l’appareil ou le rendre dangereux. L’eau distillée ou déminéralisée est recommandée.
  • Page 15: Votre Fridja Steamer

    FRANÇAIS FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT VOTRE FRID J A STE AME R COM MENT A SSEMBL ER Tête de vapeur Déballer soigneusement toutes les parties du cuiseur, y compris celles 2. Tête de suspension du polystyrène Emballage.
  • Page 16: Comment Operer

    FRANÇAIS FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT CO M MENT OPE R ER Assurez-vous que le cordon d’alimentation est déconnecté de la prise de courant. Dévisser le capuchon de soupape du réservoir d’eau et remplir d’eau. Visser la valve Remettez le capuchon en place et placez le réservoir d’eau sur l’appareil.
  • Page 17: Ecole Fridja

    FRANÇAIS FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT EC O LE F RIDJ A ACCESSOIR ES Attachement de fermoir Cette section unique de nos fonctionnalités site plus de 40 vidéos Tutorial, conçu pour enseigner techniques de vapeur Utilisez l’accessoire fermoir pour obtenir des Coutures de pantalon ou de chemise droites et professionnel pour un énorme gamme de...
  • Page 18: Natte De Repassage De Main

    Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer F-1400 F-1400 F-1400 FRANÇAIS FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer...
  • Page 19: Nettoyage Et Rangement

    FRANÇAIS FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT N ET TOYAGE E T RA NGE ME NT RETRA IT D ES GISEMENTS MIN ERAUX Nous vous conseillons de nettoyer le cuiseur au moins une fois par mois. Selon l’eau que vous utilisez, les minéraux et les sédiments peuvent se recueillir dans le cuiseur à...
  • Page 20: Dépannage

    FRANÇAIS FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT DÉPAN NAGE S ECURITE DE L A F ICHE L’appareil est équipé d’une fiche de 13 ampères. En cas de changement de Problème Raison Solution le fusible de la fiche fournie, un fusible de 13 ampères approuvé par asta (BS 1363) doit être utilisé.
  • Page 21: Fiche Secteur Non Recableable

    Les éléments retournés doivent doute, consultez un électricien qualifié. être en état non utilisé avec tous les Fridja accessoires et emballages. Vous êtes responsable de l’état de vos biens jusqu’à ce qu’ils nous atteignent, ainsi emballer vos Si vous devez retirer la fiche, DEBRANCHEZ-LE DU SECTEUR et coupez articles soigneusement pour empêcher des dommages en transit.
  • Page 22: Technische Angaben

    ENGLISH FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE EINLEIT UNG Danke, dass Sie dieses Fridja f1400 Professionelles Dampfgerät für Kleidungsstücke gekauft haben! Dieses Produkt wurde entworfen und hergestellt, um Ihnen Jahre reibungslosen Betriebes zu bieten. Sie sind vielleicht schon damit vertraut ein ähnliches Produkt zu benutzen,...
  • Page 23 IHR FRIDJA DAMPFGERÄT ........
  • Page 24 DEUTSCH FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE Fügen Sie dem Wasser keine Chemikalien oder Reinigungsmittel hinzu (außer die offiziell von Fridja zugelassenen), da dies das Gerät beschädigen oder unsicher machen kann. Es wird destilliertes oder entmineralisiertes Wasser empfohlen. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während es an den Strom angeschlossen ist.
  • Page 25: Ihr Fridja Dampfgerät

    DEUTSCH FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE IHR FRIDJA M ONTAGE DAM PFG ERÄT Packen Sie alle Teile des Dampfgerätes sorgfältig aus, einschließlich denen in Styroporverpackungen. Kopf des Dampfgerätes 2. Kopfaufhänger Stecken Sie das dickere Ende der Teleskopstange in den 3. Klappbarer Bügel Stangensockel (Abb.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    DEUTSCH FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE INBETRIEBNA HME Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel aus der Steckdose ausgesteckt ist. Schrauben Sie die Ventilkappe des Wassertanks ab und befüllen Sie ihn mit Wasser. Schrauben Sie die Ventilkappe wieder fest und stecken Sie den Wassertank wieder auf das Gerät.
  • Page 27: Fridja Schule

    DEUTSCH FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE FRID J A S CHULE Z U B EH Ö R Spangenaufsatz Dieser einzigartige Bereich unserer Webseite weist über vierzig Lehrvideos auf, dazu Benutzen Sie den Spangenaufsatz, um perfekte entworfen professionelle Dampftechniken für gerade und glatte Hosen- oder Hemdsäume zu ein großes Spektrum an Kleidungsstücken zu...
  • Page 28: Handbügelmatte

    Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer F-1400 F-1400 F-1400 DEUTSCH FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer...
  • Page 29: Reinigung Und Aufbewahrung

    DEUTSCH FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE RE IN IGUNG UND AUFBE WA HR UNG ENTF ERN UNG V ON MINER A LISCH EN A BL AGERU NGEN Wir empfehlen Ihnen, das Dampfgerät mindestens einmal im Monat zu reinigen. Abhängig vom Wasser, das Sie benutzen, können sich Mineralien und Rückstände im Dampfgerät ansammeln und den freien Durchlauf des...
  • Page 30: Problembehandlung

    DEUTSCH FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE P RO BLEMBEHA ND LU NG S ICHERH EIT D ES ST ECKER S Das Gerät ist mit einem 13 Amp. Stecker ausgestattet. Falls es vorkommen Problem Grund Lösung sollte, dass Sie die Sicherung im mitgelieferten Stecker wechseln müssen, muss eine 13 Amp.
  • Page 31: Nicht Neu Verdrahtbarer Netzstecker

    GA RA NTIE Wenn Ihr Gerät mit einem ans Netzkabel angeschlossenen nicht neu Diese Garantie ist gültig für Produkte, die direkt von Fridja gekauft wurden. Wenn Sie Ihr verdrahtbarem Stecker ausgestattet ist und die Sicherung ausgetauscht Dampfgerät bei einem anderen Händler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte diesen.
  • Page 32: Especificaciones Tecnicas

    ENGLISH FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT INTROD UCCIÓN Gracias por comprar este vapor profesional de la ropa de Fridja F1400! Este producto ha sido diseñado y fabricado para darle años de servicio sin problemas. Por favor, tómese el tiempo para leer estas instrucciones antes de usar-que han sido escrito para asegurarse de obtener lo mejor de su compra.
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    SU VAPORIZADOR DE FRIDJA........
  • Page 34 FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT No añada productos químicos o detergentes (que no sean los oficialmente eso por Fridja) al agua ya que esto puede dañar el aparato o hacerlo inseguro. Se recomienda agua destilada o desmineralizada. No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a la red eléctrica fuente de alimentación.
  • Page 35: Cóm O Monta R

    ESPAÑOL FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT SU VAPO R FR IDJA CÓM O MONTA R Cabeza del vapor Desembale cuidadosamente todas las partes del vaporizador 2. Suspensión principal incluyendo las del poliestireno embalaje. 3. Suspensión plegable Inserte el extremo más grueso del poste telescópico en el 4.
  • Page 36 ESPAÑOL FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT CO M O O PER AR Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente. Desenrosque la tapa de la válvula del depósito de agua y llénela con agua.
  • Page 37 ESPAÑOL FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT ES CUELA F RIDJA AC CE S OR I OS Broche adjunto Esta sección única de nuestras características del Web site más de 40 videos tutoriales, Utilice el accesorio del broche para alcanzar diseñados para enseñar técnicas de...
  • Page 38 Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer F-1400 F-1400 F-1400 ESPAÑOL FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer...
  • Page 39: Limpieza Y Almacenamiento

    ESPAÑOL FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT LI MPIEZA Y A LM ACE NAM IE N TO EL IMIN ACIÓN DE D EPÓSITOS MINER A LES Recomendamos limpiar el vaporizador al menos una vez al mes. Dependiendo del agua que use, los minerales y sedimentos pueden acumularse en el vapor y afectar el flujo libre de vapor.
  • Page 40 ESPAÑOL FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT P RO BLEMAS S EGU RID A D DEL ENCH UFE L’apparecchio è dotato di una spina da 13 amp. In caso di sostituzione del Problema Reason Solution fusibile nella spina in dotazione è necessario utilizzare un fusibile approvato da 13 amp asta (BS 1363).
  • Page 41 GUA RA N TEE Si su electrodoméstico se suministra con un enchufe no recableable Esta garantía es aplicable para las mercancías compradas directamente de Fridja Ltd. Si usted compró su vaporizador de otro proveedor por favor póngase en contacto con ellos.
  • Page 42 ENGLISH FRIDJA ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE STEAMER I N T R OD U C C I ÓN Grazie per aver acquistato questo Fridja F1400 indumento professionale Steamer! Questo prodotto è stato progettato e realizzato per darvi anni di servizio senza problemi. Si può già avere familiarità con l’utilizzo di un prodotto simile, ma si prega di prendere tempo di leggere queste istruzioni prima dell’uso-sono state...
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    IL TUO FRIDJA STEAMER ........
  • Page 44 FRIDJA ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE STEAMER Non aggiungere sostanze chimiche o detergenti (diversi da quelli ufficialmente appoved da Fridja) per l’acqua come questo può danneggiare l’apparecchio o renderlo pericoloso. Si raccomanda l’acqua distillata o demineralizzata. Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete alimentatore. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per accertarsi che non giochino mai con l’apparecchio.
  • Page 45: Il Tuo Fridja Steamer

    FRIDJA ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE STEAMER IL TUO FRID JA STE AM ER COM E AS SEMB L A RE Testa del vaporizzatore Disimballare accuratamente tutte le parti del vaporizzatore, comprese 2. Gancio di testa quelle del polistirolo imballaggio. 3. Gancio pieghevole Inserire l’estremità...
  • Page 46: Co M E O Pera Re

    FRIDJA ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE STEAMER CO M E O PERA RE Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. Svitare il tappo della valvola del serbatoio dell’acqua e riempirlo con acqua. Avvitare la valvola ricoprirlo e infilare il serbatoio dell’acqua sull’unità.
  • Page 47: Accessori

    FRIDJA ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE STEAMER SCUOLA FRID JA AC CE S SO R I Aggancio Chiusura Questa sezione unica del nostro sito Web caratteristiche oltre 40 video tutorial, Aggancio chiusura utilizzare il gancio di chiusura progettato per insegnare tecniche di...
  • Page 48: Gancio Pieghevole

    Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer F-1400 F-1400 F-1400 iTALIANO FRIDJA ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE STEAMER FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer Fridja Professional Garment Steamer...
  • Page 49: Pulizia E Stoccaggio

    FRIDJA ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE STEAMER PULIZIA E STOCCAGGIO RIM OZIONE D I D EP OS ITI MINERA L I Si consiglia di pulire il vaporizzatore almeno una volta al mese. A seconda dell’acqua utilizzata, i minerali e i sedimenti possono vapore e influenzare il libero flusso di vapore.
  • Page 50: Tappo Di Sicurezza

    FRIDJA ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE STEAMER P RO BLEMI TA P PO D I SICUR EZZA L’apparecchio è dotato di una spina da 13 amp. In caso di necessità di Problemi Motivo Soluzione cambiamento il fusibile della spina in dotazione, un fusibile approvato da 13 amp asta (BS 1363) deve essere utilizzato.
  • Page 51: Garanzia

    GA RA NZIA Se l’apparecchio viene fornito con un tappo non ricablabile montato sulla Questa garanzia è applicabile per le merci comprate direttamente da Fridja Ltd. Se si acquistato il vostro piroscafo da un altro fornitore vi preghiamo di contattarli.
  • Page 52 82 LOWER CLAPTON ROAD, LONDON, E5 0RN, UNITED KINGDOM. www.fridja.com...

Table des Matières