TFK Joggster Twist Notice D'utilisation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour Joggster Twist:
Table des Matières

Publicité

lampo siano sempre completamente chiuse o completamen
aperte.
- (Fig. VIII) Il pog
giapiedi (17) può essere ri
Ruotatelo verso l'alto e bloccatelo con la staffa in metallo (18)
posizionata sotto il medesimo. Quando si apre il poggiapiedi (19), lo
si potrà spostare in tre differenti posizioni.
-
(Fig.
I
X)
Sotto
l'arco
della
zanzariera
(20). Aprite la cerniera lampo e tiratela verso
passando sopra al poggiapiedi. Aprendo un'ulteri
potrete togliere completamente la zanzariera.
-
(Fig. X) Per fis
sare la barra ventrale(21)sollevate le coperture laterali
del rivestimento ed inserite gli innesti sul tubo del telaio. Fissarla
c
hiudendo la levetta di sg
ancio
destra e a sinistra potrete ruotare la barra in diverse posizioni.
- (Fig. XI) L'altezza del maniglione è modificabile premendo i due
bottoni di regolazione (23).
- (Fig. XII) Il freno a mano è sia freno di sosta sia freno di arresto. Per
inserire il freno di sosta tirate completamente la levetta del freno (2
e chiudete la levetta rossa di sosta (25). Così facendo il freno
b
loccato. Per sbloccarlo, tirate verso il basso la leva d
d
isinserite la levetta di sosta (25). Se la capacità frenante diminu
potete rimediare nel modo seguente: ruotate in senso antiorario l
vite di regolazione (26) sull'impugnatura del freno e ve if
nuovamente la capacità frenante.
- (Fig. XIII) Per chiudere il Joggster TWIST, piegate il poggiapiedi (19
disinserite i due fermi di sicurezza (4) sopra lo snodo e la doppia
sicurezza (3) e ruotate in avanti il maniglione (2)
deciso tirate la maniglia del cestello (27) verso l'alto. C
passeggino si piega.
-
(Fig. XIV) Durante il trasporto bloccate il passeggino con l'apposito
ermo (28), per evitare che si apra inaspettatamente.
f
- (Fig. XV) Quando passeggiate in campagna o nei boschi, fissa
sull'asse posteriore il laccio di sicurezza appositament
Infilate poi al polso l'estremità con l'elastico.
te
chiuso verso l'alto.
capottina
è
arrotol
ata
un
il basso
ore ce
rnie
ra lampo
(22)
. Premendo i botton ro
i
ssi a
4)
el freno (
24) e
isce,
r icat
. Con un colpo
osì facendo il
te
e fornito.
TECHNICAL DATA
Dimensions when pushchair is folded and without wheels: 78 x 54 x 30 cm
Weight: 12.9 kg
Please fi
nd a detailed parts list on our homepage www.buggy.de
CARE INSTRUCTIONS
- Clean all parts with a damp cloth.
- Do not use any caustic cleaning or lubricating agents!
- An oil spray on the folding joints and the wheel bearings will guarantee smooth
running.
a
- You can wash the seat cover by hand at 30°.
Not suitable for a washing machine or tumble dryer!
WARRANTY CONDITIONS
The statutory provisions shall apply for justified complaints. As proof of
purchase, please keep the till receipt for the duration of the statutory period
of limitation. This term is 2 years *) and starts with the handover of the
product to you. Should any faults arise in relation to this product, they shall
involve any faults of material and manufacture that exist at the date of
transfer. Any claims shall be excluded for:
• Natural wear and damage due to excessive stress
• Damage due to unsuitable or improper use
• Damage due to faulty assembly and commissioning
• Damage due to negligent handling or maintenance
• Damage due to improper modifications to the pushchair
Faults must be notified immediately, so that no subsequent damage can be
caused!
A case for complaint or not?
è
• Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so
are rust-proof. However, some parts are also painted, galvanized or have
other surface protection. These parts may rust, depending on the level of
a
maintenance and stress. This can therefore not be regarded as a fault.
e
• Scratches are normal signs of wear and are not a fault.
• Moist textiles that are not dried can moulder and so can not be considered
as a production-related fault.
),
• The fading of colours due to sunshine, perspiration, cleaning agents,
abrasion or excessively frequent washing cannot be ruled out and so does
not represent a fault.
• Please check carefully at the time of purchase whether all the fabric parts,
seams, press studs and zips are sewn and function properly.
• Worn-down wheels are of course a sign of wear. Damage due to external
influences is not a fault. Slight imbalances are inevitable and do not
represent a fault. The handover check must always be carried out to prevent
inconvenient problems right at the outset. If you find a fault at a later date,
please notify your authorised dealer immediately.
He will then contact us to discuss the subsequent procedure. Any deliveries
to TFK that are unnotified or not prepaid will not be accepted.
*) valid only in the EU. In other countries according to the respective
warrenty terms.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières