Daikin FTK09NMVJU Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FTK09NMVJU:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
MODELS
FTK09NMVJU
FTK12NMVJU
FTK18NMVJU
FTK24NMVJU
FTKN09NMVJU
FTKN12NMVJU
FTKN18NMVJU
FTKN24NMVJU
Enjoy year-round comfort.
Enjoy year-round comfort.
Enjoy year-round comfort.
Enjoy year-round comfort.
Enjoy year-round comfort.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin FTK09NMVJU

  • Page 32: Caractéristiques

    Caractéristiques Confort amélioré et économies d'énergie FLUX D'AIR CONFORTABLE La direction du fl ux d’air est dirigée vers le haut pendant le fonctionnement REFROIDISSEMENT. Cette fonction empêche l'air froid de souffl er directement sur votre corps. Page 15 ÉCONO Cette fonction permet un fonctionnement effi cace en limitant au maximum la consommation d'énergie. Elle est très utile lors de l'utilisation simultanée du climatiseur avec d'autres appareils électriques sur un circuit électrique partagé. Page 16...
  • Page 33: Fonctionnement Minuterie

    Sommaire „ À lire avant utilisation Considérations sur la sécurité ......Noms des pièces ... FTK09NMVJU / FTK12NMVJU / FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU Noms des pièces ... FTK18NMVJU / FTK24NMVJU / FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU Préparation avant l’utilisation ....... „ Opérations de base Fonctionnement REFROIDISSEMENT · SEC · VENTILATEUR UNIQUEMENT ... Réglage du débit d’air ......Réglage de la direction du flux d’air . .. „ Fonctions utiles Fonctionnement FLUX D'AIR CONFORTABLE ........ Fonctionnement PUISSANT ....Fonctionnement ÉCONO ....„ Fonctionnement MINUTERIE Fonctionnement MINUTERIE MARCHE/ARRÊT ......
  • Page 34: À Lire Avant Utilisation

    Informez les clients qu'ils doivent stocker ce manuel d’utilisation avec le manuel d'installation pour toute référence ultérieure. • Ne tentez pas de réparer, de déplacer, de modifier ou de Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, et réinstaller le climatiseur par vous-même. Tout travail ou ATTENTION: modification incorrect peut provoquer des électrocutions, des incendies ou d'autres dommages. DANGER ����������� Indique une situation extrêmement Pour les réparations et la réinstallation, consultez votre dangereuse qui, si elle n'est pas revendeur Daikin pour obtenir des conseils et des informations. évitée, entraînera la mort ou des • N'utilisez pas de réfrigérant autre que celui indiqué blessures graves. sur l'unité extérieure (R410A) lors de l'installation, du AVERTISSEMENT ��� Indique une situation déplacement ou de la réparation. L'utilisation d'autres potentiellement dangereuse qui, si réfrigérants peut provoquer des dysfonctionnements ou elle n'est pas évitée, peut provoquer des dommages à l'unité, ainsi que des blessures. la mort ou des blessures graves. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. ATTENTION ������ Indique une situation potentiellement • Si le climatiseur ne refroidit pas correctement, il se dangereuse qui, si elle n'est peut qu'il y ait une fuite de réfrigérant ; contactez votre...
  • Page 35: Site De L'installation

    Consultez votre revendeur si le climatiseur en • Il est recommandé d'installer un disjoncteur de fuite de fonctionnement génère des sons inhabituels. terre s'il n'y en a pas déjà un. Cela permet d'éviter les électrocutions ou un incendie. Travail électrique • Placez le tuyau d’évacuation pour assurer une purge • Pour l'alimentation électrique, assurez-vous d'utiliser régulière. Une mauvaise purge peut provoquer un dégât un circuit d'alimentation séparé, réservé au des eaux dans le bâtiment ou ses aménagements. climatiseur. • En fonction de l'environnement d'utilisation, de l'eau peut s'écouler du climatiseur. Si cela se produit, contactez Déplacement du système votre revendeur Daikin. „ Déplacer le climatiseur nécessite des • La télécommande doit être installée à une distance telle connaissances et des compétences spécialisées. que les enfants ne puissent pas jouer avec elle. Veuillez consulter votre revendeur s'il est • Ne placez pas d'objets à proximité directe de l'unité nécessaire de déplacer le climatiseur pour le extérieure et ne laissez pas de feuilles et autres débris modifier ou le réagencer. s'accumuler autour de l'unité. Les feuilles attirent les petits animaux qui peuvent pénétrer dans l'unité. Une fois dans l'unité, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu'ils entrent en contact avec les pièces électriques.
  • Page 36: Noms Des Pièces

    À lire avant utilisation Noms des pièces FTK09NMVJU / FTK12NMVJU / FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU Unité intérieure Entrée d’air Panneau avant Sortie d’air Clapet (lame horizontale) Plaque du constructeur Capteur de Page 14 du modèle température intérieure • Détecte la température de l'air Aérateurs (lames verticales) autour de l'unité.
  • Page 37: Unité Extérieure

    À lire avant utilisation „ Ouvrez le panneau avant Filtre purifi cateur d'air photocatalytique à apatite de titane (sans cadre)* *FTKN09/12NMVJU: Vendu séparément. Filtre à air Unité extérieure • L'apparence de l'unité extérieure peut différer entre les différents modèles. Entrée d’air Capteur de température extérieure (arrière) (arrière et côté) Tuyauterie de réfrigérant et câblage interunité...
  • Page 38: Noms Des Pièces

    À lire avant utilisation Noms des pièces FTK18NMVJU / FTK24NMVJU / FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU Unité intérieure Entrée d’air Panneau avant Sortie d’air Clapets (lames horizontales) Page 14 Plaque du constructeur du modèle Aérateurs (lames verticales) Capteur de température intérieure • Les aérateurs se trouvent à l'intérieur de la sortie d’air.
  • Page 39 À lire avant utilisation „ Ouvrez le panneau avant Filtre à air Filtre purifi cateur d'air photocatalytique à apatite de titane (avec cadre)* *FTKN18/24NMVJU: Vendu séparément. Unité extérieure • L'apparence de l'unité extérieure peut différer entre les différents modèles. Entrée d’air Capteur de température extérieure (arrière) (arrière et côté) Tuyauterie de réfrigérant et câblage interunité...
  • Page 40: Télécommande

    À lire avant utilisation Noms des pièces Télécommande Affi chage (LCD) Émetteur de signal • Affi che les réglages actuels. (Dans cette illustration, chaque section est représentée avec ses affi chages allumés dans un but d'explication.) Récepteur Boutons fonctionnement direct • Pour utiliser la télécommande, dirigez • Démarre les fonctionnements l'émetteur vers l'unité intérieure. Si VENTILATEUR UNIQUEMENT, SEC quelque chose bloque les signaux entre ou REFROIDISSEMENT. l'unité et la télécommande, tel qu'un Page 11 rideau, l'unité peut ne pas fonctionner. • La distance de transmission maximale est d'environ 23ft (7m).
  • Page 41: Préparation Avant L'utilisation

    À lire avant utilisation Préparation avant l’utilisation Pour insérer les piles Retirez le couvercle arrière en le faisant glisser puis en le soulevant légèrement� Insérez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcaline). Replacez le couvercle arrière� Positionnez Pour fixer le support de télécommande sur un mur correctement ! Choisissez un endroit où...
  • Page 42: Opérations De Base

    Opérations de base Fonctionnement REFROIDISSEMENT · SEC · VENTILATEUR UNIQUEMENT Le climatiseur fonctionne dans le mode de fonctionnement de votre choix. Pour démarrer le fonctionnement Fonctionnement REFROIDISSEMENT • Pour abaisser la température. Appuyez sur � Fonctionnement SEC • Pour abaisser l'humidité. Appuyez sur � Fonctionnement VENTILATEUR UNIQUEMENT • Pour faire circuler l'air dans la pièce. Appuyez sur � • Le témoin de FONCTIONNEMENT s'allume en vert. Affichage REMARQUE Remarque à propos du fonctionnement SEC • Élimine l'humidité tout en maintenant autant que possible la température intérieure. Il contrôle automatiquement la température et le débit d'air, le réglage manuel de ces fonctions n'est donc pas disponible.
  • Page 43: Pour Arrêter Le Fonctionnement

    Opérations de base Pour arrêter le fonctionnement Appuyez sur � • Le témoin de FONCTIONNEMENT s'éteint. Pour modifi er le réglage de la température Appuyez sur � • Appuyez sur pour augmenter la température et appuyez sur pour abaisser la température. Fonctionnement SEC ou VENTILATEUR Fonctionnement REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT Le réglage de la température ne peut pas 64-90°F (18-32°C) être modifi é. Conseils pour économiser l'énergie Maintenir le réglage de la température à...
  • Page 44: Opérations De Base

    Opérations de base Réglage du débit d’air Vous pouvez régler le débit d'air pour augmenter votre confort. Pour ajuster le réglage du débit d’air Appuyez sur � • À chaque fois que vous appuyez sur , le réglage du débit d'air change en séquence. AUTO Unité intérieure Débit d’air 1-5 (de bas à haut) silencieuse • Lorsque le débit d'air est réglé sur “   ”, un fonctionnement silencieux démarre et le bruit de l'unité intérieure s'atténue. • En mode de fonctionnement silencieux, le débit d'air est réglé sur un niveau faible. Fonctionnement REFROIDISSEMENT et VENTILATEUR Fonctionnement SEC UNIQUEMENT Le réglage du débit d’air ne peut pas être modifi é.
  • Page 45: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    Pour régler le clapet à la position désirée • Cette fonction est efficace lorsque le clapet est en mode d'oscillation automatique. Appuyez sur lorsque le clapet atteint la position désirée� • “   ” disparaît de l'écran LCD. Pour régler les aérateurs à la position désirée Maintenez les boutons et déplacez les aérateurs (lames verticales)� FTK09NMVJU / FTK12NMVJU FTK18NMVJU / FTK24NMVJU FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU REMARQUE Boutons Boutons Boutons Boutons Remarques à...
  • Page 46: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Fonctionnement FLUX D'AIR CONFORTABLE La direction de l'air et le débit sont réglés de telle sorte que l'air ne souffle pas directement sur les personnes dans la pièce. Pour démarrer le fonctionnement FLUX D'AIR CONFORTABLE Appuyez sur � • “   ” s'affiche sur l'écran LCD. Fonctionnement SEC et REFROIDISSEMENT Direction du clapet Monte Débit d’air AUTO • Non disponible en mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. Pour annuler le fonctionnement FLUX D'AIR CONFORTABLE Appuyez à nouveau sur �...
  • Page 47: Fonctionnement Écono

    Fonctions utiles Fonctionnement ÉCONO Le fonctionnement ÉCONO permet un fonctionnement efficace en limitant au maximum la consommation d'énergie. Cette fonction est utile pour empêcher le disjoncteur de se déclencher lorsque l'unité fonctionne en parallèle avec d'autres appareils sur le même circuit. Pour démarrer le fonctionnement ÉCONO Appuyez sur � • “   ” s'affiche sur l'écran LCD. • Non disponible en mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. Pour annuler le fonctionnement ÉCONO Appuyez à nouveau sur � • “   ” disparaît de l'écran LCD. REMARQUE Remarque à propos du fonctionnement FLUX D'AIR CONFORTABLE • Si la direction du flux d'air de haut en bas est sélectionnée, le mode FLUX D'AIR CONFORTABLE est annulé.
  • Page 48: Fonctionnement Minuterie

    Fonctionnement MINUTERIE Fonctionnement MINUTERIE MARCHE/ ARRÊT Les fonctions de la minuterie sont utiles pour allumer ou éteindre automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser simultanément MARCHE MINUTERIE et ARRÊT MINUTERIE. Pour utiliser le fonctionnement MARCHE MINUTERIE Appuyez sur � “   ” s'affi che sur l'écran LCD. • Chaque pression sur avance le réglage du temps d'1 heure. Le temps peut être réglé entre 1 et 12 heures. • Le témoin de MINUTERIE s'allume en orange. Affi chage Pour annuler le fonctionnement MARCHE MINUTERIE Appuyez sur � • “   ” disparaît de l'écran LCD. • Le témoin de MINUTERIE s'éteint.
  • Page 49: Pour Utiliser Le Fonctionnement Arrêt Minuterie

    Fonctionnement MINUTERIE Pour utiliser le fonctionnement ARRÊT MINUTERIE Appuyez sur � “   ” s'affi che sur l'écran LCD. • Chaque pression sur avance le réglage du temps d'1 heure. Le temps peut être réglé entre 1 et 12 heures. • Le témoin de MINUTERIE s'allume en orange. Affi chage Pour annuler le fonctionnement ARRÊT MINUTERIE Appuyez sur � • “   ” disparaît de l'écran LCD. • Le témoin de MINUTERIE s'éteint. Pour combiner les fonctionnements MARCHE MINUTERIE et ARRÊT MINUTERIE • Un réglage d'échantillon pour combiner les 2 minuteries est illustré ci-dessous.
  • Page 50: Entretien

    Entretien Entretien et nettoyage FTK09NMVJU / FTK12NMVJU / FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU ATTENTION • Avant le nettoyage, assurez-vous d'arrêter le fonctionnement et de couper le disjoncteur. • Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l'unité intérieure. Vous pouvez vous blesser si vous touchez ces pièces. „ Guide de référence rapide Nettoyage des pièces Panneau avant • Essuyez-le avec un chiffon doux et humide. • Seul un détergent neutre peut être utilisé. Si sale Filtre à air • Aspirez la poussière ou lavez le fi ltre. Une fois toutes les...
  • Page 51: Filtre À Air

    Entretien „ Filtre à air Ouvrez le panneau avant� Lavez les fi ltres à air avec de l'eau ou nettoyez-les • Tenez le panneau avant par les côtés et ouvrez-le. avec un aspirateur� • Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à air toutes les 2 semaines. Retirez les fi ltres à air. • Poussez légèrement vers le haut la languette du fi ltre au centre de chaque fi ltre à air, puis tirez-la vers le bas.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien Entretien et nettoyage FTK09NMVJU / FTK12NMVJU / FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU „ Filtre purifi cateur d'air photocatalytique à apatite de titane [Remplacement] Ouvrez le panneau avant et Retirez le fi ltre des languettes retirez les fi ltres à air. Page 20 et préparez-en un nouveau�...
  • Page 53: Ftk18Nmvju / Ftk24Nmvju / Ftkn18Nmvju / Ftkn24Nmvju

    Entretien Entretien et nettoyage FTK18NMVJU / FTK24NMVJU / FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU ATTENTION • Avant le nettoyage, assurez-vous d'arrêter le fonctionnement et de couper le disjoncteur. • Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l'unité intérieure. Vous pouvez vous blesser si vous touchez ces pièces. „ Guide de référence rapide Nettoyage des pièces Panneau avant • Essuyez-le avec un chiffon doux et humide. • Seul un détergent neutre peut être utilisé. Si sale Filtre à air • Aspirez la poussière ou lavez le fi ltre. Une fois toutes les 2 semaines Page 23 Filtre purifi cateur d'air photocatalytique à...
  • Page 54 Entretien Entretien et nettoyage FTK18NMVJU / FTK24NMVJU / FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU „ Filtre à air Ouvrez le panneau avant� Lavez les fi ltres à air avec de l'eau ou nettoyez-les • Tenez le panneau avant par les côtés et ouvrez-le. avec un aspirateur� • Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à air toutes les 2 semaines. Retirez les fi ltres à air. • Poussez légèrement vers le haut la languette du fi ltre au centre de chaque fi ltre à air, puis tirez-la vers le bas.
  • Page 55 Entretien „ Filtre purifi cateur d'air photocatalytique à apatite de titane [Remplacement] Ouvrez le panneau avant et Retirez le fi ltre du cadre du fi ltre retirez les fi ltres à air. Page 23 et préparez-en un nouveau� • Ne jetez pas le cadre du fi ltre. Réutilisez le cadre du Retirez les fi ltres fi ltre lors du remplacement du fi ltre purifi cateur d'air photocatalytique à apatite de titane.
  • Page 56: Tous Les Modèles

    Entretien Entretien et nettoyage Tous les modèles „ Avant une longue période de non-utilisation Faites fonctionner le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT pendant plusieurs heures pour sécher l'intérieur. • Appuyez sur Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur pour le climatiseur de la pièce� Retirez les piles de la télécommande�...
  • Page 57: Lorsque Le Besoin S'en Fait Sentir

    Lorsque le besoin s'en fait sentir Unité intérieure Le clapet ne commence pas à osciller immédiatement� • L e climatiseur règle la position du clapet. Le clapet va commencer à bouger. Le fonctionnement ne démarre pas Différents sons se font entendre� immédiatement� „ Un son comme de l'eau qui coule • C e son est produit par le réfrigérant qui circule dans le „...
  • Page 58: Dépannage

    Lorsque le besoin s'en fait sentir Dépannage Avant de faire une demande de renseignements ou de réparation, veuillez vérifi er les points suivants. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. Ce n'est pas un problème Vérifi ez Ce cas n'est pas un problème. Veuillez vérifi er à nouveau avant de demander des réparations. Le climatiseur ne fonctionne pas Description / ce qu'il faut vérifi er • Le disjoncteur s'est-il déclenché ou le fusible a-t-il grillé? Le témoin de FONCTIONNEMENT • Y a-t-il une coupure de courant? est éteint�...
  • Page 59: Lorsque Le Besoin S'en Fait Sentir

    Lorsque le besoin s'en fait sentir Du brouillard s'échappe Description / ce qu'il faut vérifi er Du brouillard s'échappe de l'unité • Cela se produit lorsque l'air de la pièce est rafraîchi et transformé en brouillard par le fl ux intérieure� d'air froid pendant le fonctionnement REFROIDISSEMENT ou tout autre fonctionnement. Télécommande Description / ce qu'il faut vérifi er • Les piles sont épuisées. Remplacez les deux piles par des piles sèches neuves AAA.LR03 (alcaline). L'unité ne reçoit pas de signaux Page 10 Pour plus de détails, reportez-vous à “Préparation avant l’utilisation”.
  • Page 60 Lorsque le besoin s'en fait sentir Dépannage „ Appelez immédiatement votre revendeur AVERTISSEMENT Lorsqu'une anomalie (comme une odeur de brûlé) se produit, arrêtez le fonctionnement et coupez le disjoncteur� • Un fonctionnement continu dans des conditions anormales peut provoquer des dysfonctionnements, des électrocutions ou un incendie. • Consultez le revendeur auquel vous avez acheté le climatiseur. Ne tentez pas de réparer ou de modifier le climatiseur par vous-même. • Un travail incorrect peut entraîner des électrocutions ou un incendie.
  • Page 61: Diagnostic D'erreur Par La Télécommande

    Lorsque le besoin s'en fait sentir „ Diagnostic d'erreur par la télécommande • La télécommande peut recevoir les codes d'erreur de l'unité intérieure. Lorsque est maintenu enfoncé pendant environ 5 secondes, “  ” clignote dans la section d'affichage de la température. Appuyez sur de manière répétée jusqu'à ce qu'un bip retentisse en continu� • L'indication du code change comme indiqué ci-dessous, et vous avertit par un bip long.

Table des Matières