Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Refractómetro digital de mano
Gracias por comprar este Refractómetro digital de
Desembalaje del instrumento
mano VWR. Para asegurar una vida larga para el
Comprobar que están todas las piezas que
producto, siga los consejos que figuran en este
figuran a continuación y que no se ha producido
documento.
ningún daño durante el transporte.
Lista de piezas
0-54 Brix
1 Refractómetro digital VWR
Type A
Cat No. 635-0722
1.33-1.42 IR
2 Pila alcalina AAA (LR03)
1 Paquete de guía de usuario
0-95 Brix
Type B
Cat No. 635-0723
1.33-1.54 IR
www.vwr.com
Vista del instrumento
Plato de prisma
Superficie de prisma
Pantalla LCD
Botón READ
Indicador de
la batería
Identificadores de escala
Botón ZERO
Precauciones de seguridad
AVISOS
Leer siempre la Hoja de datos sobre la seguridad de los materiales de las muestras antes de ponerlas
en el refractómetro. Para manipular muestras que puedan dañar la piel o los ojos, es necesario ponerse
el equipo de protección adecuado. Evitar la contaminación innecesaria del refractómetro confinando las
muestras en el plato del prisma.
CAUTION
Este Refractómetro digital es un instrumento de precisión óptica y debe ser manipulado con cuidado.
No tirarlo al suelo ni someterlo a impactos. La carcasa del instrumento y la parte de la pantalla están
hechas de materiales plásticos que pueden sufrir daños si entran en contacto con disolventes orgánicos
agresivos. Por ejemplo, evitar el contacto con disolventes como la acetona y otros disolventes aromáticos.
Mantener el Refractómetro limpio y evitar utilizar y almacenar el instrumento fuera de los rangos
de temperatura especificados. Evitar entornos polvorientos y con mucha humedad y la exposición
prolongada a la luz directa del sol. Utilizar el maletín de transporte suministrado para proteger el
instrumento.
Un deterioro/pérdida de la imagen de la pantalla puede indicar que las pilas se están acabando o que
la temperatura ambiente es muy baja. No siga utilizando el instrumento si las pilas se están agotando.
Compruebe las pilas y sustitúyalas si fuera necesario.

USO PREVISTO

Este producto es para laboratorio en general, la fabricación y la investigación sólo uso y no está
destinado a cualquier animal o uso terapéutico o de diagnóstico humano.
Funcionamiento básico
Cómo poner las pilas
actual de las pilas. Cuando el indicador se
muestre vacío, cambiar las pilas.
Quitar la cubierta del compartimento de las pilas
girando los dos tornillos en sentido contrario al de
Encendido y apagado
las agujas del reloj. Antes de introducir las pilas
comprobar que el compartimento de las pilas esté
Para encender el instrumento, presionar READ.
limpio y seco y que la junta de la cubierta esté
El instrumento se apagará automáticamente si no
en buen estado. Introducir las pilas asegurando
se presiona ningún botón durante 60 segundos.
que la polaridad sea la correcta. Volver a poner la
También se puede apagar el instrumento
cubierta girando los dos tornillos en sentido de las
manteniendo presionado el botón READ durante
agujas del reloj con la cubierta en posición.
tres segundos.
Se recomienda utilizar pilas alcalinas para reducir
la frecuencia de cambio de pilas.
El indicador de batería le mostrará el estado
Cómo realizar una lectura
ES
Antes de realizar una lectura, limpie bien la
superficie del prisma con un disolvente adecuado,
por ejemplo, agua o alcohol metílico en función de
la muestra que se vaya a medir.
1. Llene el plato del prisma.
2. Pulse la tecla READ. La pantalla quedará en
blanco.
3. Unos segundos después, se mostrará la
lectura.
4. Una vez tomada la medida, la muestra deberá
retirarse y el prisma deberá limpiarse.
Calibración de cero
La calibración de cero es muy importante para
realizar lecturas precisas. Se sugiere realizar
una calibración de cero diariamente. Utilice agua
destilada si es posible. Si utiliza agua del grifo,
tenga en cuenta que la precisión de la medición
posterior puede variar dependiendo de la pureza
del agua del grifo que haya utilizado.
1. 1. Limpie y seque el prisma.
Cubierta del compartimento
de la batería
2. Llene el plato del prisma.
3. Deje tiempo suficiente para que se estabilice
Etiqueta de
la temperatura (normalmente, 10 segundos).
identificación de
4. Pulse y MANTENGA pulsada la tecla ZERO
modelo escala
durante 4 segundos.
5. La pantalla mostrará 'ooo' cuando comience la
calibración.
6. Cuando haya finalizado, la pantalla mostrará
'000'.
Recuerde mantener pulsada la tecla ZERO
durante 4 segundos cuando realice la
calibración con agua.
Características especiales
El refractómetro tiene una serie de características
especiales que permiten al usuario configurar
y comprobar la manera de funcionar del
instrumento.
Definiciones
"-AGt-" Modo de prueba
"-tSc-"
Modo de selección de la escala de
temperatura
Cómo cambiar la pantalla de temperatura
El refractómetro puede configurarse para mostrar la
temperatura en grados Celsius (°C) o Farenheit (°F).
1. Pulse y MANTENGA pulsada la tecla READ
hasta que se muestre OFF.
2. Suelte rápidamente la tecla READ.
3. Pulse y SUELTE la tecla ZERO (se mostrará
'-AGt-'; consulte 'Modo de prueba AG').
4. Pulse ZERO.
5. Se mostrará "-tSc-'.
6. Pulse READ hasta seleccionar la escala de
temperatura deseada.
7. Pulse ZERO para seleccionar el formato de
temperatura mostrado.
Comprobación del instrumento mediante
una solución de sacarosa
El correcto funcionamiento de la medición del
refractómetro puede comprobarse con una
solución de sacarosa (peso/peso) de concentración
conocida:
1. Realice una calibración de cero.
2. Llene el plato del prisma con la muestra.
3. Deje tiempo suficiente para que se estabilice la
temperatura (normalmente, 10 segundos).
4. Pulse READ.
5. Se considerará que el refractómetro funciona
correctamente si la lectura es igual a la
Cómo mostrar la temperatura
Compensación automática de la temperatura
El refractómetro puede mostrar la temperatura de
La compensación de temperatura automática corregirá las lecturas de soluciones acuosas y de
la última lectura:
sacarosa a 20°C. Cumpliendo con las tablas de corrección ICUMSA 1978 que abarca los rangos de
1. Pulse y SUELTE rápidamente la tecla ZERO.
10 a 40°C y de 0 a 80° Brix y se ha ampliado para cubrir el rango de 5 a 70°C con el uso de datos
2. Se mostrará la temperatura en la escala
adicionales. Aunque la corrección es concretamente aplicable a soluciones de sacarosa puras, también
configurada (consulte 'Cómo cambiar la
es válida para muchos productos alimenticios con base de azúcar. Sin embargo, hay que indicar que
pantalla de la temperatura' en la sección
los valores de corrección pueden no resultar adecuados para otros productos, sin base de azúcar, y es
'Características especiales').
necesario tener sumo cuidado con estas muestras.
3. NOTA: si no se ha tomado una lectura, la
pantalla mostrará '--.-°C' (o °F si se han
Mensajes de error
seleccionado grados Farenheit).
Para conseguir un máximo rendimiento del refractómetro, es muy importante tener mucho cuidado a la
Cómo cambiar la escala de medición
hora de limpiar el instrumento y de situar las muestras en el prisma. La concentración de las muestras
puede. variar considerablemente de los bordes al centro , ya sea en una cuchara, espátula o vaso de
El refractómetro tiene dos escalas de medición,
como se indica en el certificado de calibración. La
precipitados. La evaporación puede causar desplazamiento a menos que se tenga mucho cuidado.
escala seleccionada se indicará con una flecha en
la pantalla. Para cambiar la escala:
1. Pulse y MANTENGA pulsada la tecla ZERO.
2. A los 3 segundos, PULSE y SUELTE la tecla
READ para alternar las escalas hasta que se
seleccione la escala de medición deseada.
Para cambiar la escala, la tecla ZERO debe
mantenerse pulsada. Si se mantiene
pulsada la tecla ZERO durante más tiempo del
especificado, se realizará una calibración de cero.
Este símbolo es un indicador internacional
que indica que el producto que lo lleve no
debe ser desechado como residuo general
o como basura que pudiera acabar en un
Garantía y cuidados del cliente
vertedero, sino que debe enviarse para
su procesamiento especial y/o reciclaje
VWR garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo
en aquellos países en los que exista la
de dos (2) años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá,
legislación adecuada y haya instalaciones
a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al
para ello.
cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía. Esta garantía no se aplica si
el producto ha sufrido daños a causa de un accidente, abuso, uso indebido o incorrecto o del desgaste
por el uso normal. Si los servicios de inspección y mantenimiento precisos no se efectúan de acuerdo
con las indicaciones de los manuales o las normativas locales aplicables, la garantía no será válida,
salvo si el defecto del producto no se debe a dicho incumplimiento.
concentración de la solución de sacarosa ±0,2
°Brix (o equivalente para los modelos sin Brix).
El cliente debe asegurar los productos devueltos contra posibles daños o pérdida. Esta garantía
se limita a los recursos anteriormente mencionados. SE ACUERDA EXPRESAMENTE QUE ESTA
Si el instrumento no está dentro de las
GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD Y COMERCIALIDAD.
especificaciones, repita la prueba y si es necesario,
póngase en contacto con el fabricante para
obtener más información.
Especificaciones generales
Comprobación del instrumento mediante el
Prisma y plato
'Modo de prueba AG'
Material del plato
Como alternativa al método de la solución de
Junta del prisma
sacarosa, con vida útil limitada, el refractómetro
Material del prisma
puede comprobarse con un fluido AG conveniente
de larga vida útil. Sin embargo, si el fluido AG no
Superficie de muestras 8 mm diámetro
tiene base de sacarosa, no puede corregirse para
Carcasa
una temperatura que utilice compensación (de
Material
sacarosa) ICUMSA, por lo que el refractómetro
Grado IP
incorpora un 'Modo de prueba' especial para
facilitar el uso de los fluidos AG como se indica a
Humedad relativa 95% HR
continuación:
Measurement
1. Realice una calibración de cero.
Range (°Brix / RI)
2. Pulse y MANTENGA pulsada la tecla READ
hasta que se muestre OFF.
3. Suelte rápidamente la tecla READ.
Resolution (°Brix / IR)
4. Pulse y SUELTE la tecla ZERO. Se mostrará
Accuracy (°Brix / IR)
'-AGt-' (este es el 'Modo de prueba AG').
5. Pulse la tecla READ ('-AGt-' parpadea).
6. Llene el plato del prisma con fluido AG.
7. Deje tiempo suficiente para que se estabilice la
temperatura (normalmente, 10 segundos).
8. Pulse la tecla READ (el instrumento alternará
entre el resultado y '-AGt-' para indicar que se
encuentra en el 'Modo de prueba'.
9. Se considerará que el refractómetro funciona
correctamente si la lectura es igual a la
Datos del fabricante
concentración del fluido AG ±0,2 °Brix.
10. Apague el instrumento para SALIR del Modo
Fabricado en el Reino Unido
de prueba. Si el instrumento no está dentro
VWR International, Leuven, Bélgica
de las especificaciones, repita la prueba y
si es necesario, póngase en contacto con el
www.vwr.com
fabricante para obtener más información.
Muestra medida fuera de rango.
Muestra demasiado baja o alta o de volumen insuficiente.
Temperatura demasiado baja o alta.
Batería demasiado baja.
(parpadea)
Luz ambiente excesiva (-HAL-) o muestra insuficiente.
No hay temperatura registrada.
El Modo de prueba AG está activo.
(alterna)
Fiscas
316 acero inoxidable
Longitud
115 mm
Caucho de silicón y Viton
Anchura
54 mm
Cristal óptico
Altura
30 mm
Peso
85g (sin las pilas instaladas)
Temperatura
Acrilonitrilo butadieno estireno
Almacenamiento
-10 a 60°C
IP65 resistente al agua
Funcionamiento
5 a 40°C
Medición Brix
5 a 60 °C.
Medición en otra escala 5 a 40 °C.
(Typ A)
0-54 / 1.33-1.42
(Typ B)
0-95 / 1.33-1.54
0.1 / 0.0001
±0.2 / ±0.0003

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

635-0723

Table des Matières