Télécharger Imprimer la page
AL-KO Garden+Hobby 40 E Comfort Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Garden+Hobby 40 E Comfort:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Garden + Hobby
QUALITY FOR LIFE
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
ELEKTRO-RASENMAHER
Betriebsanleitung
4 7 0 620 a I 08/2009
ALKD
C D
CDKK)
®
C D
®
C D
C D
®
CD
(ešD
CD
C D
CD
C D
< S L ^
( R U S )
(sr^
c |G )
O D
(ROD
(D CD
C D
(M K )
CD CD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AL-KO Garden+Hobby 40 E Comfort

  • Page 1 ALKD Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE CDKK) ® ® ® (ešD < S L ^ ( R U S ) (sr^ c |G ) (ROD (D CD (M K ) CD CD INFORMATION I MANUALS I SERVICE ELEKTRO-RASENMAHER Betriebsanleitung 4 7 0 620 a I 08/2009...
  • Page 2 E lektro-R asenm ah er B rugsanvisning.........118 B etriebsanleitung........... 6 B ruksanvisning.........126 GB: Operati ng I n stru c tio n s ....... 14 B ruksanvisning.........134 Instructies voor g e b ru ik ......22 FIN: Kayttoohjeet..........142 Mode d 'e m p lo i..........30 EST: Kasutusjuhend..........150 Instrucciones de uso........38 Instrukcijas..........
  • Page 3 Notice 470 620_a...
  • Page 4 E lektro-R asenm ah er O rigina l-B etrieb sanleitung...
  • Page 5 460 620_a...
  • Page 6: Table Des Matières

    E lektro-R asenm ah er Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung ■ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb- In dieser Dokumentation werden Elektro-Rasenmaher nahme durch. Dies ist Voraussetzung fur sicheres mit Grasfangkorb beschrieben. Einige Modelle sind zu- Arbeiten und storungsfreie Handhabung. satzlich zum Mulchen geeignet.
  • Page 7 Schalter- Stecker- Kombination* Prallklappe Sicherheitsbugel* Grasfangkorb Sicherheitsgriff* Zentrale Schnitthohenverstellung* Kabel-Zugentlastung Betriebsanleitung * je nach Ausfuhrung Symbole am Gerat Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handha- Gerat immer vor Wartungsarbeiten oder bei be- bung. schadigtem Kabel vom Netz trennen. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Nicht in das Schneidwerk fassen.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    E lektro-R asenm ah er ■ Ortliche Bestimmungen zum Mindestalter der Bedie- Sicherheitshinweise nungsperson beachten Der Maschinenfuhrer oder der Benutzer ist fur Unfalle mit ■ Gerat nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich. Medikamenten bedienen ■...
  • Page 9: Montage

    Montage Achsverstellung Beiliegende Montageanleitung beachten. Immer beide Achsen auf die gleiche Schnitthohe einstellen. Achtung! Knopf am Vorderrad gedruckt halten und Rad von Das Gerat darf erst nach vollstandiger Montage der Achse abziehen ( O 1c). betrieben werden! Achse mit verbliebenem Rad herausziehen und in der gewunschten Schnitthohe einschieben ( O 1d).
  • Page 10: Arbeitshinweise

    E lektro-R asenm ah er Grasfangkorb leeren ■ Gerat nur im Schritttempo fuhren ■ Nur mit scharfem Schneidmesser mahen Prallklappe anheben ( O 3). ■ Nicht uber Hindernisse mahen Grasfangkorb aushangen und nach hinten abnehmen. (z. B. Zweige, Baumwurzeln) Grasfangkorb leeren. ■...
  • Page 11: Lagerung

    Elektromotor zerstoren Mulchkit herausziehen (C l 4c /2). ■ Schneidmesser regelmalSig auf Beschadigungen kontrollieren. Stumpfe oder beschadigte Schneid- messer nur bei einer AL-KO Servicestelle oder einem Lagerung autorisierten Fachbetrieb scharfen / erneuern lassen. Nachgeschliffene Schneidmesser mussen ausge- ■...
  • Page 12: Hilfe Bei Storungen

    Losung Motor lauft nicht Keine Stromversorgung Haussicherung / Verlangerungskabel prufen. Geratekabel defekt AL-KO Servicestelle / autorisierten Fachbetrieb aufsuchen. Schneidmesser blockiert Auswurfkanal / Gehause reinigen, das Schneidmesser muss frei drehbar sein. Auf niederem Gras oder auf der bereits gemahten Flache starten, Schnitthohe korrigieren.
  • Page 13: Garantie

    Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerat beseitigen wir wahrend der gesetzlichen Verjahrungsfrist fur Man- gelanspruche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjahrungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerat gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei: ■...
  • Page 14: About This Handbook

    Electric lawn mower About this handbook Product description ■ Read through these operating instructions before This documentation describes electric lawn mowers with starting up the machine. This is a prerequisite for grass collection boxes. Some models are also suitable safe and trouble-free working. for mulching.
  • Page 15: Symbols On The Machine

    Switch/connector combination* Baffle Safety bar* Grass collection box Safety handle* Central cutting height adjustment* Cable strain relief Operating instructions depending on the version Symbols on the machine Caution! Handle carefully. Always disconnect the machine from the mains before commencing maintenance work or if the cable is damaged.
  • Page 16: Safety Instructions

    Electric lawn mower ■ Always check the machine for damage before using Safety instructions it and have any damaged parts replaced. The machine operator or user is responsible for accidents ■ Carefully check the entire area to be mown and re- involving other persons and their property.
  • Page 17: Assembly

    Assembly Axle adjustment Follow the enclosed assembly instructions. Always adjust both axles to the same cutting height. Caution! Keep the button on the front wheel pressed while The machine must not be operated before as- pulling the wheel off the axle (C l 1c). sembly work has been completed! Pull out the axle with the remaining wheel and insert it at the desired cutting height ( a 1d).
  • Page 18: Work Instructions

    Electric lawn mower Emptying the grass collection box ■ Only operate the machine at walking pace. ■ Only operate the mower if the blade is sharp. Lift the baffle ( O 3). ■ Do not mow over obstacles Lift the grass collection box out of the holder and (e.g.
  • Page 19: Storage

    (e.g. exchanging a blade), an insulation protec- tion check must be carried out in accordance with VDE Guideline 701. Repairs ■ Repair work may only be carried out by AL-KO ■ Professional inspection required: Service Centres and authorized specialist work- ■...
  • Page 20: Troubleshooting

    Solution Motor does not start No power supply Check fuse / extension lead. Machine cable defective Contact AL-KO Service Centre / authorized specialist work- shop. Blade jammed Clean ejection channel / housing; the blade must rotate freely. Start on low grass or on the section of lawn that has al- ready been mown;...
  • Page 21: Warranty

    Warranty If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased. Our warranty is valid only if: The warranty is no longer valid if: ■...
  • Page 22: Over Dit Handboek

    E lektrische grasm aa ie r Productbeschrijving Over dit handboek In deze documentatie worden elektrische grasmaaiers ■ Lees voor de ingebruikname eerst deze documen- met grasopvangbak beschreven. Enkele modellen zijn tatie volledig door. Dit is een voorwaarde voor veilig bovendien geschikt om te mulchen. werken en een storingsvrij gebruik.
  • Page 23: Symbolen Op Het Apparaat

    Schakelaar-stekkercombinatie* Beschermklep Veiligheidsbeugel* Grasopvangbak Veiligheidsgreep* Centrale snijhoogteafstelling* Kabelhouder Gebruiksaanwijzing Afhankelijk van de uitvoering Symbolen op het apparaat Attentie! Wees zeer voorzichtig bij de hantering. Koppel het apparaat voor onderhoudswerkzaam- E B l heden of als de kabel beschadigd is altijd van het net los.
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    E lektrische grasm aa ie r Veiligheidsvoorschriften mumleeftijd van de bedienende persoon in acht te nemen. De bestuurder of gebruiker is verantwoordelijk voor on- Bedien het apparaat niet onder invloed van alcohol, gevallen met andere personen en hun eigendom. drugs of medicijnen. Attentie! Controleer het apparaat voor elk gebruik op bescha- digingen;...
  • Page 25: Montage

    Montage Asafstelling Neem de meegeleverde montagehandleiding in acht. Stel altijd beide assen op dezelfde snijhoogte in. / l \ Attentie! Houd de knop aan het voorwiel ingedrukt en duw Het apparaat mag pas na volledige montage het wiel van de as af ( O 1c). worden gebruikt! Trek de as met het overgebleven wiel eruit en schuif deze er in de gewenste snijhoogte in ( O 1d).
  • Page 26: Motor Uitschakelen

    E lektrische grasm aa ie r Grasopvangbak legen ■ Beweeg het apparaat alleen stapvoets voort. ■ Maai alleen als het mes scherp is. Til de beschermklep op ( a 3). ■ Maai niet over hindernissen heen Verwijder de grasopvangbak en haal deze er naar (bijv.
  • Page 27: Opbergen

    Trek de mulchkit eruit ( O 4c /2). ■ Controleer het mes regelmatig op beschadigingen. Laat botte of beschadigde messen alleen bij een AL-KO servicepunt of een geautoriseerd vakbedrijf slijpen/vervangen. Geslepen messen moeten uitge- balanceerd zijn: Opbergen Aanhaalmoment van de messchroef 15 Nm +5.
  • Page 28: Hulp Bij Storingen

    Oplossing Motor draait niet Geen stroomvoorziening Stroomvoorziening / verlengsnoer controleren. Kabel van het apparaat AL-KO servicepunt / geautoriseerd vakbedrijf opzoeken. defect Mes geblokkeerd Afvoerkanaal / behuizing reinigen, het mes moet soepel kunnen draaien. Op laag gras of op het reeds gemaaide oppervlak begin- nen, snijhoogte corrigeren.
  • Page 29: Garantie

    Garantie Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garan- tieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantietermijn wordt bepaald door de wetgeving in het land, waar het apparaat is gekocht. Onze garantietoezegging geldt enkel bij: De garantie vervalt bij: ■...
  • Page 30: Informations Sur Ce Manuel

    Tondeuse electrique Informations sur ce manuel Description du produit ■ Lisez ce mode d'emploi avant la mise en service. Des tondeuses a gazon electriques avec bacs collec- Cela est une condition prealable pour une securite teurs sont decrites dans cette documentation. Certains d'utilisation et une manipulation sans trouble.
  • Page 31: Symboles Sur L'appareil

    Apergu du produit Combinaison de commutateurs et de prises* Clapet de protection Etrier de securite* Bac collecteur de gazon Manette de securite* Reglage central de la hauteur de coupe* Collier de fixation de cable Manuel selon la version Symboles sur l'appareil Attention ! Faire particulierement attention lors de Toujours couper la tension secteur de l'appareil E B l...
  • Page 32: Consignes De Securite

    Tondeuse electrique Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool, Consignes de securite de drogues ou de medicaments. Le conducteur de la machine ou l'utilisateur porte la respon- Avant chaque utilisation, controler l'appareil pour sabilite en cas d'accidents avec des tiers ou leurs biens. detecter tout endommagement et remplacer les pie- ces endommagees.
  • Page 33: Montage

    Montage Reglage des axes Respecter les instructions de montage ci-jointes. Toujours regler les deux axes sur la meme hauteur de coupe. Attention ! Maintenir le bouton de la roue avant appuye et L'appareil ne doit etre utilise qu'une fois entiere- retirer la roue de l'axe (Cl 1c).
  • Page 34: Consignes De Travail

    Tondeuse electrique Vider le bac collecteur de gazon ■ Ne tondre que lorsque l'on dispose d'une bonne visibilite. Soulever le clapet de protection (Cl 3). ■ Ne deplacer l'appareil qu'au pas. Decrocher le bac collecteur et le retirer vers l'arriere. ■...
  • Page 35: Stockage

    Controler regulierment la lame pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagee. Ne faire aiguiser/remplacer les lames emoussees ou endommagees qu'aupres d'un point de service apres-vente AL-KO ou une en- treprise specialisee autorisee. Les lames nouvelle- ment affilees doivent etre equilibrees. Couple de serrage de la vis de lame : 15 Nm +5...
  • Page 36: Remedes En Cas De Pannes

    Corriger la hauteur de coupe. dans le carter Lame emoussee Consulter le service apres-vente AL-KO ou une entreprise specialisee autorisee et faire aiguiser/remplacer la lame. Le bac collecteur ne se Gazon humide Attendre que le gazon soit sec.
  • Page 37: Garantie

    Garantie Les defauts materiels ou de fabrication eventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la periode de garantie legale pour les reclamations et nous les corrigeons a notre gre par une reparation ou une livraison de remplacement. La periode de garantie est determinee selon la loi du pays ou l'appareil a ete achete. Notre confirmation de garantie ne s'applique La garantie s'eteint en cas de : qu'en cas de :...
  • Page 38: Respecto A Este Manual

    Cortacesped electrico Respecto a este manual Descripcion del producto ■ Lea detenidamente estas instrucciones de uso La presente documentacion describe un cortacesped antes de proceder a la puesta en marcha. La lectu- electrico con colector de hierba. Algunos modelos tam- ra de las instrucciones es requisito imprescindible bien son aptos para la tarea de recubrir con mantillo.
  • Page 39 CombinaciOn de interruptor y enchufe* Tapa Palanca de seguridad* Colector de hierba Asa de seguridad* Ajuste centralizado de la altura de corte* Descarga de tracciOn del cable Instrucciones de servicio segun el modelo Simbolos del aparato jAtencion! Se debe prestar especial atenciOn en Desenchufar el aparato de la red si el cable esta E B l la manipulacion.
  • Page 40: Observaciones Sobre Seguridad

    Cortacesped electrico ■ No usar el aparato bajo la influencia del alcohol, Observaciones sobre seguridad drogas o medicamentos. Quien conduce o usa la maquina es responsable de ■ Cada vez que se vaya a usar, comprobar que no cualquier accidente que pueda producirse con otras per- presente ningun dano y sustituir las posibles piezas sonas o sus propiedades.
  • Page 41: Montaje

    Montaje Ajuste de ejes Observar las instrucciones de montaje adjuntas. Ajustar siempre los dos ejes a la misma altura de corte. / i \ jAtencion! Mantener pulsado el botOn de la rueda delantera y El aparato solo se debe poner en marcha des- retirar la rueda del eje (C l 1c).
  • Page 42: Procedimiento De Trabajo

    Cortacesped electrico Vaciado del colector de hierba ■ Solo segar con las cuchillas afiladas. ■ No segar por encima de ciertos obstaculos Levantar la tapa ( O 3). (p. ej., ramas, raices). Desenganchar el colector y retirarlo hacia atras. ■ En caso de segar laderas, hacerlo en sentido per- Vaciar el colector.
  • Page 43: Almacenamiento

    ■ Es necesario efectuar una comprobacičn por parte ■ Los trabajos de reparacičn solo deben ser llevados de un experto: a cabo por los puntos de servicio AL-KO o servicios ■ tras haber chocado con un obstaculo autorizados. ■ si se detiene el motor de repente ■...
  • Page 44: Ayuda En Caso De Averia

    El motor no funciona Sin alimentacićn de Comprobar fusibles de la casa / cable prolongador. energia electrica Cable del aparato de- Acudir al punto de servicio AL-KO / servicio autorizado. fectuoso Cuchilla bloqueada Limpiar canal de expulsićn/carcasa. La cuchilla debe girar sin obstaculos.
  • Page 45: Garantia

    Garantia Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricaciOn durante el plazo legal de prescripciOn de derechos por deficiencias segun nuestro criterio mediante reparaciOn o entrega supletoria. El plazo de prescripciOn se determinara con arreglo a la legislaciOn del pais en el que se haya adquirido el aparato. Nuestra declaraciOn de garantia es valida unicamente en caso de: La garantia se extingue cuando:...
  • Page 46: Sobre Este Manual

    C orta -relvas electrico Sobre este manual Descrigao do produto ■ Leia este manual de instrugoes antes de proceder Nesta documentagao sao descritos corta-relvas electri- a colocagao em funcionamento. Esta e uma con- cos com cestos colectores de relva. Alguns modelos sao digao essencial para trabalhos seguros e um manu- adequados adicionalmente para a monda.
  • Page 47 Visao geral do produto Combinagao interruptor-ficha* Tampa de desvio Aro de protecgao* Cesto colector de relva Punho de seguranga* Regulagao central da altura de corte* Alivio de tensao do cabo Manual de instrugoes conforme a versao Simbolos no aparelho Atengao! Cuidado especial no manuseamento. Antes dos trabalhos de manutengao ou no caso E B l do cabo estar danificado, desligar o aparelho da...
  • Page 48: Indicagoes De Seguranga

    C orta -relvas electrico ■ Nao operar o aparelho sob a influencia de alcool, Indicagoes de seguranga drogas ou medicamentos O operador da maquina ou o utilizador e responsavel pe- ■ Antes de qualquer utilizagao, verificar o aparelho los acidentes com outras pessoas e sua propriedade. quanto a danos e mandar substituir as pegas da- nificadas ■...
  • Page 49: Montagem

    Montagem Regulagao dos eixos Cumprir as instrugoes de montagem em anexo. Ajustar sempre os dois eixos para a mesma altura de corte. Atengao! Manter o botao da roda dianteira premido e remo- O aparelho apenas deve ser operado apčs a ver a roda do eixo ( a 1c).
  • Page 50: Instrugoes De Trabalho

    C orta -relvas electrico Esvaziar o cesto colector de relva ■ Conduzir o aparelho apenas ao ritmo de passo ■ Aparar apenas com lamina de corte afiada Levantar a tampa de desvio ( O 3). ■ Nao aparar sobre obstaculos Desengatar o cesto colector de relva e retira-lo para (p.
  • Page 51: Armazenamento

    Reparagao ■ Os trabalhos de reparagao devem apenas ser ■ A inspecgao competente e necessaria: executados em pontos de a tencia tecnica AL-KO e ■ apćs a subida de um obstaculo empresas especializadas autorizadas ■ em caso de paragem imediata do motor ■...
  • Page 52: Ajuda Em Caso De Avarias

    Falta de alimentagao Verificar o fusivel principal / cabo de extensao. electrica Cabo do aparelho da- Procurar o ponto de a tencia tecnica AL-KO / empresa espe- nificado cializada autorizada. Lamina de corte blo- Limpar o canal de expulsao / caixa, a lamina de corte deve queada poder girar livremente.
  • Page 53: Garantia

    Garantia Garantimos a reparagao ou substituigao do produto em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico du- rante o prazo de validade legal aplicavel a prestagao de garantia. O prazo da garantia varia em fungao da legislagao do pais de compra do aparelho.
  • Page 54: Riguardo Questo Manuale

    Tosaerba elettrico Riguardo questo manuale Descrizione del prodotto ■ Leggere attentamente queste istruzioni prima di In questa documentazione vengono descritti tosaerba mettere in funzione la macchina. Questo e il pre- elettrici con cesto raccoglierba. Alcuni modelli sono inol- supposto per un lavoro sicuro e un utilizzo senza tre adatti alle operazioni di pacciamatura.
  • Page 55: Simboli Sull'apparecchio

    Il prodotto in sintesi Sistema interruttore-connettore* Deflettore Staffa di sicurezza* Cestello raccoglierba Maniglia di sicurezza* Regolazione centrale dell'altezza di taglio* Scarico della trazione per cavo Istruzioni per l'uso a seconda della versione Simboli sull'apparecchio Attenzione! Particolare cautela durante l'uso. Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete prima E B l degli interventi di manutenzione o in caso di cavo danneggiato.
  • Page 56: Istruzioni Di Sicurezza

    Tosaerba elettrico ■ Non usare l'apparecchio in caso di consumo di be­ Istruzioni di sicurezza vande alcoliche, droghe o medicinali L'operatore o l'utente e responsabile di eventuali pericoli ■ Prima di utilizzare l'apparecchio, controllare sempre e incidenti ad altre persone e beni materiali. che non presenti danneggiamenti, sostituire i com- ponenti danneggiati Attenzione!
  • Page 57: Montaggio

    Montaggio Regolazione degli assi Attenersi alle istruzioni di montaggio allegate. Regolare sempre entrambi gli assi sulla stessa altezza di taglio. Attenzione! Mantenere premuto il pulsante sulla ruota anteriore L'apparecchio puo essere utilizzato solo dopo e rimuovere la ruota dall'asse ( a 1c). aver completato il montaggio! Estrarre l'asse con la ruota rimanente e inserirlo nella posizione di taglio desiderata (Cl 1d).
  • Page 58: Avvertenze Di Lavoro

    Tosaerba elettrico Svuotamento del cestello raccoglierba ■ Eseguire il taglio solo in caso di buone condizioni visive Sollevare il deflettore (Cl 3). ■ Condurre l'apparecchio a passo d'uomo Sganciare il cestello raccoglierba e rimuoverlo verso il ■ Eseguire il taglio solo con lama affilata lato posteriore.
  • Page 59: Magazzinaggio

    Riparazione ■ I lavori di riparazione devono essere effettuati ■ E necessario il controllo di un tecnico: esclusivamente da centri di a tenza AL-KO e ditte ■ dopo essere passati su un ostacolo specializzate autorizzate ■ in caso di arresto im mediato del motore ■...
  • Page 60: Rimedi In Caso Di Guasto

    Correggere l'altezza di taglio. loggiamento Lama senza filo Rivolgersi al centro di a tenza AL-KO o a una ditta specia­ lizzata autorizzata e far affilare / sostituire la lama. Il raccoglierba non si Erba umida Lasciar asciugare l'erba.
  • Page 61: Garanzia

    Garanzia Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sara eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la macchina. La nostra garanzia e valida solo nei seguenti casi: La garanzia decade nei seguenti casi: ■...
  • Page 62: Spremna Beseda K Priročniku

    E lektrična kosilnica Opis izdelka Spremna beseda k priročniku V tej dokumentaciji so opisane električne kosilnice s ko­ ■ Pred zagonom preberite pričujoče navodilo za šaro za travo. Nekateri modeli so primerni tudi za mul- uporabo. To je predpogoj za varno delo in nemote­ čanje.
  • Page 63: Simboli Na Napravi

    Pregled izdelkov Kombinacija stikalo-vtič* Zaščitni pokrov Varnostni lok* Košara za travo Varnostni ročaj* Osrednja nastavitev višine reza* Razbremenitev potega kabla Navodila za obratovanje odvisno od različice Simboli na napravi Pozor! Pri ravnanju z napravo bodite zelo previ­ Napravo pred vzdrževalnimi deli ali v primeru po­ dni.
  • Page 64: Varnostni Napotki

    E lektrična kosilnica Varnostni napotki ■ Z napravo ne smejo upravljati osebe, ki so pod vpli­ vom alkohola, mamil ali zdravil Upravitelj ali uporabnik sta odgovorna za nesreče, ki po­ ■ Napravo pred vsako uporabo preverite in nadome­ škodujejo druge osebe in njihovo lastnino. stite morebitne poškodovane dele Pozor! ■...
  • Page 65: Montaža

    Montaža N astavite v osi Upoštevajte priložena navodila za montažo. Vedno nastavite obe osi v enaki višini rezanja. Pozor! Držite pritisnjen gumb na sprednjem kolesu in kolo Napravo smete uporabljati šele, ko je ta v celoti povlecite z osi ( Q 1c). nameščena! Izvlecite os s preostalim kolesom in ga vstavite v želeni višini rezanja ( O 1d).
  • Page 66: Izklop Motorja

    E lektrična kosilnica ■ Kosite le z ostrimi rezalnimi noži Praznjenje košare za travo ■ Pri košenju se izogibajte oviram Dvignite zaščitni pokrov ( O 3). (npr. vejam, drevesnim koreninam) Izvesite košaro za travo in jo v smeri nazaj snemite. ■...
  • Page 67: Skladiščenje

    Rezalni nož redno preverjajte glede poškodb. Tope ali poškodovane rezalne nože lahko naostrijo ali Izvlecite posodo za mulč (C l 4c /2). obnovijo samo na servisnem mestu AL-KO oz. v pooblaščeni delavnici. Nabrušene rezalne nože je potrebno uravnotežiti Pritezni vrtilni moment vijaka noža 15 Nm +5 Skladiščenje...
  • Page 68: Pomoč V Primeru Motenj

    Motor ne teče. Ni oskrbe s tokom. Preverite hišno varovalko / podaljševalni kabel. Kabel naprave je Poiščite servisno mesto AL-KO / pooblaščeno strokovno okvarjen. delavnico. Rezalni nož je blokiran. Očistite kanal za izmet / ohišje, rezalni nož se mora prosto vrteti.
  • Page 69: Garancija

    Garancija V zakonitem garancijskem roku morebitne napake v materialu ali izdelavi v skladu z našo presojo brezplačno odpravi­ mo bodisi s popravilom ali zamenjavo delov. Obseg garancijskih pravic je odvisen tudi od zakonodaje države, v kateri ste napravo kupili. Naša garancija velja samo: Garancijske pravice prenehajo veljati: ■...
  • Page 70: Uz Ovaj Priručnik

    E lektrična kosilica za travu Uz ovaj priručnik Opis proizvoda ■ Pročitajte ove upute za uporabu prije puštanja u U ovoj dokumentaciji opisuju se električne kosilice s ko­ rad. To je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez šarom za sakupljanje trave. Neki modeli su podobni i za smetnji.
  • Page 71 Kombinacija prekidač-utikač* Zaklopac Sigurnosni stremen* Košara za travu Sigurnosna drška* Centralno namještanje visine košenja* Prekidač za popuštanje kabela Upute za rad ovisno o izvedbi Oznake na uređaju Pozor! Poseban oprez prilikom rukovanja. Uvijek prije radova održavanja ili kada je oštećen kabel isključite uređaj iz mreže.
  • Page 72: Sigurnosne Napomene

    E lektrična kosilica za travu ■ Ne rukujte uređajem pod utjecajem alkohola, droga Sigurnosne napomene ili lijekova Vozač stroja ili korisnik odgovoran je za nesreće pričinje­ ■ Provjerite prije uporabe da li postoje oštećenja na ne drugim osobama ili njihovoj imovini. uređaju a oštećene dijelove zamijenite ■...
  • Page 73: Montaža

    Montaža N am ještanje osovin e Obratite pozornost na priložene upute za montažu. Uvijek namjestite obje osovine na jednaku visinu košenja. / j \ Pozor! Stisnite i držite gumb na prednjem kotaču i skinite Uređaj se smije puštati u rad tek nakon potpune kotač...
  • Page 74: Isključivanje Motora

    E lektrična kosilica za travu Pražnjenje košare za travu ■ Kosite samo sa oštrim nožem za košenje ■ Nemojte kositi preko prepreka Podignite zaklopac (n pr. grane, korijenje drveća) Skinite košaru za travu i izvadite je prema natrag. ■ Kod padina uvijek kosite poprijeko. Ispraznite košaru za travu.
  • Page 75: Skladištenje

    Redovito provjeravajte da li su noževi za košenje Izvucite kit za usitnjavanje trave (C l 4c /2). oštećeni. Tupe ili oštećene noževe za košenje smije se oštriti / mijenjati samo u AL-KO servisnoj postaji ili nekoj ovlaštenoj stručnoj radionici. Brušene noževe za rezanje mora se izbalansirati Skladištenje...
  • Page 76: Pomoć Kod Smetnji

    Motor ne radi Nema strujnog Provjerite kućni osigurač / produžni kabel. napajanja Kabel uređaja Potražite AL-KO servisno mjesto / ovlaštenu stručnu radionicu. neispravan Nož za rezanje blokira Očistite kanal za izbacivanje / kućište, nož za rezanje se mora moći slobodno vrtjeti.
  • Page 77: Jamstvo

    Jamstvo Eventualne greške na materijalu ili greške pri proizvodnji koje se pojave na uređaju otklanjamo za vrijeme zakonskog jamstvenog roka za zahtjeve u slučaju nedostatak po našem izboru u vidu popravke ili zamjenske isporuke. Jamstveni rok određuje se prema zakonu zemlje u kojoj je uređaj kupljen. Naše jam stvo vrijedi samo u slučaju: Pravo na jam stvo gubi se u slučaju: ■...
  • Page 78: Onuc Npou3Boga

    EneKTpuiHHa KOcunui4a 3a TpaBy 0 OBOM npupyHHHKy Onuc npoH3Boga ■ ynyTCTBO nponuTajTe npe nywTafca y pag. ynyTCTBy onucyje ce eneKTpuMHa K o c u n u ^ ca obom je npegycnoB 3a 6e36egaH pag u HecMeTaHO KopnoM 3a TpaBy. HeKu Mogenu gogaTHO cy norogHu 3a Kopumfie^e.
  • Page 79 KoM6iuHa4Mja npeKMgaH-yTMKan* Og6ojHM noKnona4 3amTUTHa nonyra* Kopna 3a TpaBy 3amTUTHa pyMKa* ^ m p a n H o nogem aBa^e BucuHe pe3a* npoB ogH i^a Ka6na ynyTCTBo 3a ynoTpe6y y 3aeucHocmu od eapujaHme Ha ype^ajy n a m a ! npM^MKOM pyKOBa^a nocTynajTe npe pagoBa o g p^aB a ^a aKo je Ka6n imam...
  • Page 80: Be36Egoche Hanomehe

    EneKTpuiHHa Kocnnuma 3a TpaBy ■ 06paTuTe na*Hjy Ha noKanHe ogpeg6e 3a HajMa^y Be36egocHe HanoMeHe HeonxogHy CTapooT ooo6e Koja pyKyje ypeljajeM ynpaB^aM ypeljaja unu KopuoHuK ogroBopaH je 3a ■ ypeljajeM HeMojTe ga pyKyjeTe nog yTu4ajeM Hecpefie np0y3p0K0BaHe ca gpyruM oco6aMa u Ha anKoxona, gpora unu neKOBa fel4X0B0j UMOBUHU.
  • Page 81: Mohtawa

    MoHTawa n o g e m a B a te ocoBUHa 06paTMTe n a * t y Ha ynyTCTBo 3a MoHTa*y. 0 6 e ocoBMHe yBeK nogecuTe Ha ucTy BucuHy Kom eta. n a * fc a ! flyrM e Ha npeg teM ToMKy gp*MTe npMTucHyTMM, ypeljaj cMe ga ce KopucTM caMo Kaga je a ToMaK cKMHMTe ca ocoBMHe 1c).
  • Page 82: Hanomehe 3A Pag

    EneKTpuHHa K0cunui4a 3a TpaBy npaxfoefoe Kopne 3a TpaBy ■ ypeljajeM ynpaB^ajTe y naraHOM TeMny ■ KocuTe caMO ca omTpuM H0*eM nogumuTe og ojHu noKnona ( O 3). ■ HeMojTe npeKO npenpeKa kocutu OTKanuTe Kopny 3a TpaBy u CKuHuTe je ogHa3ag. (Hnp.
  • Page 83: Cknagurnte^e

    Peg0BH0 KOHTponumuTe ga nu nooToj e o m T e ie ta Ha HO^eBuMa. Tyne unu omTeieHe H *eBe ogHeouTe caMO y AL-KO unu He<u OBnamfieHH cepBuo Ha om T pete / 3aMeHy. HaomTpeHu H0*eBH Mopajy ga će u36anaHoupajy 06pTHu MOMeHT npuTe3ata 3aBpTta H0*a u3H0cu...
  • Page 84: Nomofi Npu Cmet^ama

    KaHany 3a M36a4MBate nogecuTe BucuHy Kom eta. unu y KyfiumTy H o * je Tyn noTpa*MTe AL-KO unu HeKM oBnamfieHM cepBuc u aHra*yjTe ra 3a o m T pe te / 3aMeHy Ho*a. KyTuja 3a TpaBy ce He TpaBaje MoKpa nycTMTe ga ce TpaBa ocymu.
  • Page 85: Rapah4Uja

    TapaHuuja CBe rpemKe MaTepujana unu npunuKOM npou3Bogte ype^aja OTKnataMO npe ucTeKa poKa 3a npaBO Ha peKnaMa4ujy no HameM u36opy nonpaBKOM unu gogaTHOM ucn0pyK0M. 1/lcTeK poKa 3a peK naM a^j y 3aK0HCKu j e ogpe^eH y gpwaBH y Koj oj j e ype^aj Kyn^eH. npaBO Ha rapaH4ujy Ba*u caMO y cnynajy: rapaH4uj a ce ry6u y cnynajy: ■...
  • Page 86: O Tym Podr^czniku

    E lektryczn a kosiarka do traw y O tym podr^czniku Opis produktu ■ Prosz^ przeczytać niniejszy podr^cznik obstugi Niniejsza dokumentacja zawiera opis elektrycznej kosiar- przed uruchomieniem. Stanowi to podstaw§ bez- ki do trawy z zasobnikiem na skoszonq traw§. Niekt6re piecznej pracy i sprawnej obstugi. modele nadajq si§...
  • Page 87 Zestaw wtqcznika z wtykiem* Ostona Drqžek zabezpieczajqcy* Zasobnik na skoszonq traw§ Uchwyt zabezpieczajqcy* Centralna džwignia zmiany wysokosci koszenia* Uchwyt odciqgowy kabla Instrukcja obstugi w zaležnošci od wersji Symbole na urz^dzeniu Uwaga! Naležy zachować szczegćlnq ostrožnosć Przed przystqpieniem do prac konserwacyjnych podczas obstugi.
  • Page 88: Wskaz6Wki Dotyczqce Bezpieczenstwa

    E lektryczn a kosiarka do traw y ■ Przestrzegać lokalnych postanowien dotyczqcych Wskazowki dotycz^ce bezpieczenstwa ograniczen wiekowych zwiqzanych z obslugq urzq- dzenia Osoba obstugujqca urzqdzenie lub užytkownik ponosi odpowiedzialnosć za wypadki innych os6b oraz straty ■ Zabrania sie stosowania urzqdzenia pod wplywem materialne dotyczqce ich wtasnosci.
  • Page 89: Montaž

    Montaž U sta w ian ie osi Przestrzegać wskaz6wek podanych w instrukcji Zawsze ustawiać obie osie na takq samq montažu. wysokosć koszenia. Nacisnqć i przytrzymać przycisk przy przednim kole Uwaga! i zdjqć koto z osi ( a 1c). Urzqdzenie možna eksploatować dopiero po zakonczeniu montažu! Wyjqć...
  • Page 90: Wskaz6Wki Robocze

    E lektryczn a kosiarka do traw y Oprožnianie zasobnika na skoszon^ traw$ ■ Kosić tylko w warunkach dobrej widocznošci ■ Prowadzić urzqdzenie w tempie spacerowym Podniešć oston^ ( O 3). ■ Kosić tylko po naostrzeniu noža tnqcego Zdjqć zasobnik z zaczepu i wyjqć do tytu. ■...
  • Page 91: Przechowywanie

    Regularnie sprawdzać nože tnqce pod kqtem uszko- dzeii. Stepione lub uszkodzone nože tnqce možna oddać do naostrzenia lub regeneracji do serwisu AL-KO lub autoryzowanego punktu serwisowego. Przechowywanie Przeszlifowane nože muszq zostać wywažone Moment dokrecajqcy sruby mocujqcej n6ž 15 Nm +5 ■...
  • Page 92: Pomoc Przy Usuwaniu Usterek

    Silnik nie pracuje Brak zasilania Sprawdzić bezpiecznik w instalacji budynku / przew6d przedtužajqcy. Kabel urzqdzenia jest Zgtosić si§ do serwisu AL-KO / autoryzowanego punktu uszkodzony serwisowego. Zablokowany n6ž tnqcy Oczyscić kanat wyrzutowy / obudow§, n6ž tnqcy musi si§ swobodnie obracać.
  • Page 93: Gwarancja

    Gwarancja Ewentualne wady materiatowe lub produkcji urzqdzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, po- przez napraw§ lub wymian§ wedtug naszego wyboru. Okres gwarancji okrešlany jest wedtug przepisćw kraju zakupu. Gwarancja przystuguje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy: ■ Obchodzono si§ odpowiednio z urzqdzeniem ■...
  • Page 94: Popis Vyrobku

    E lektricka se kačka na travu K teto prfručce Popis vyrobku ■ Pred uvedenim pristroje do provozu si pozorne Tato dokumentace popisuje elektricke sekačky na travu prečtete tento navod k obsluze. Je to predpokladem se sbernym košem na travu. Nektere modely jsou navic bezpečneho a bezporuchoveho provozu pristroje.
  • Page 95 Kombinace spinače a zastrčky* Odražeci kryt Bezpečnostni madlo* Sberny koš na travu Bezpečnostni pačka* Centralni nastaven! vyšky sečeni* Uchytka pro odlehčeni kabelu v tahu Navod k použiti v zavislosti na provedeni Symboly na zarizeni Pozor! Je nutna mimoradna opatrnost pri mani- Pred provadenim udržby nebo v pripade poškoze- pulaci.
  • Page 96: Bezpečnostni Pokyny

    E lektricka se kačka na travu Dodržujte m istni predpisy ohledne minimalniho veku Bezpečnostni pokyny osoby, ktera smi zarizeni obsluhovat Operator nebo uživatel nese odpovednost za urazy Zarizeni nesmi obsluhovat osoby pod vlivem alko­ jinych osob a poškozeni jejich majetku. holu, drog či leku Pred každym použitim zkontrolujte, zda zarize­...
  • Page 97: Montaž

    Montaž N astaven! naprav Dbejte pokynu uvedenych v priloženem navodu k Obe napravy musi byt vždy nastaveny na stejnou montaži. vyšku sečeni. Držte stisknute tlačitko na prednim kolečku a Pozor! sejmete kolečko z napravy ( O 1c). Zarizeni se smi použivat teprve po kompletnim smontovani! Vytahnete napravu se zbyvajicim kolečkem a zasunte ji do otvoru pro požadovanou vyšku sečeni...
  • Page 98: Pokyny K Praci Se Sekačkou

    E lektricka se kačka na travu Vyprazdneni sberneho koše na travu ■ Zarizeni ved’ t e pouze krokem ■ Žaci nuž musi byt pri sečeni ostry Nadzvednete odražeci kryt ( O 3). ■ Pri sečeni neprejiždejte sekačkou pres prekažky Vyveste sberny koš z držaku a vyjmete jej smerem (napr.
  • Page 99: Skladovani

    ■ Pravidelne kontrolujte, zda neni žaci nuž poškozeny. Tupe či poškozene žaci nože nechte nabrousit / vy- menit pouze v servisu firmy AL-KO nebo v autorizo- vane specializovane opravne. Dobroušene žaci nože musi byt vyvažene Utahovaci moment šroubu nože 15 Nm +5...
  • Page 100: Napoveda Pro Pripad Poruch

    Motor nebeži Neni privaden elektricky Zkontrolujte domovni pojistku / prodlužovaci kabel. proud Kabel zarizeni je vadny Vyhledejte servis firmy AL-KO / autorizovanou specializovanou opravnu. Žaci nuž je zaseknuty Vyčistete vyhazovaci kanal / kryt, žaci nuž se musi volne otačet. Začinejte na nižši trave nebo na již posečene ploše, upravte vyšku sečeni.
  • Page 101: Z A Ru Ka

    Zaruka Pripadne materialove nebo vyrobni vady na pristroji odstranime behem zakonne lhuty na odstraneni nedostatku podle našeho uvaženi bud’ opravou nebo nahradou. Lhuta na odstraneni nedostatku se ridi pravem zeme, kde byl pristroj zakoupen. Naše zaruka plati jen v pripadei: Zaruka zanika v pripade: ■...
  • Page 102: O Tomto Navode

    E lektricka kosačka O tomto navode Popis vyrobku ■ Pred uvedenim do prevadzky si prečitajte tento V tejto dokumentacii su popisane elektricke kosačky so navod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnu zbernym košom na travu. Niektore modely su navyše pracu a bezporuchovu prevadzku.
  • Page 103 Kombinacia spinač-zastrčka* Narazova klapka Vel’ka bezpečnostna rukovat* Zberny koš na travu Mala bezpečnostna rukovat* Centralne nastavenie vyšky kosenia* Odl’ahčenie t’ a hu kabla Navod na použitie v zavislosti od vyhotovenia Symboly na pristroji Pozor! Mimoriadna opatrnost pri manipulacii. Pristroj pred udržbovymi pracami alebo pri poškodenom kabli vždy odpojte od elektrickej siete.
  • Page 104: Bezpečnostne Pokyny

    E lektricka kosačka ■ Pristroj neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog Bezpečnostne pokyny alebo liekov Veduci stroja alebo jeho použivatel’ je zodpovedny za ■ Zariadenie pred každym použitim skontrolujte nehody s inymi osobami a ich majetkom. ohl’adom možnych poškodeni. V pripade potreby dajte poškodene časti vymenit.
  • Page 105: Montaž

    Montaž N astavenie naprav Dbajte na priloženy navod na montaž. Obe napravy vždy nastavte na rovnaku vyšku kosenia. / j \ Pozor! Tlačidlo na prednom kolese držte stlačene a koleso Pristroj sa smie prevadzkovat’ len po kompletnej vytiahnite z napravy ( O 1c). montaži! Napravu so zostavajucim kolesom vytiahnite a nasunte ju v požadovanej vyške kosenia ( a 1d).
  • Page 106: Vypnutie Motora

    E lektricka kosačka Vyprazdnenie zberneho koša na travu ■ Koste len pri dobrej viditel’nosti ■ Pristroj ved’ t e len rychlost’ou chodze Zodvihnite narazovu klapku (C l 3). ■ Koste len s ostrym rezacim nožom Zberny koš na travu odveste a odoberte potiahnutim ■...
  • Page 107: Skladovanie

    Rezacie nože pravidelne kontrolujte ohl’adom Vytiahnite mulčovacie zariadenie ( d 4c /2). poškodenia. Tupe alebo poškodene rezacie nože smie nabrusit’ / vymenit’ len servisne miesto AL-KO alebo autorizovana odborna firma. Prebrusene rezacie nože je nutne vyvažit Ut’ a hovaci moment skrutky noža 15 Nm +5...
  • Page 108: Pomoc Pri Poruchach

    Motor nebeži Zariadenie nie je Skontrolujte domovy istič / predlžovaci kabel. napajane prudom Poškodeny kabel Vyhl’ a dajte servisne miesto AL-KO / autorizovanu odbornu pristroja firmu. Rezaci nož blokovany Vyčistite vyhadzovaci kanal / teleso, rezaci nož sa musi dat’ vol’ne otačat’.
  • Page 109: Z A Ru Ka

    Zaruka Pripadnu materialovu alebo vyrobnu chybu počas zakonnej zaručnej lehoty odstranime podl’a našho rozhodnutia pomo- cou opravy alebo nahradnej dodavky. Premlčacia doba je určena podl’ a prava krajiny, kde bolo zariadenie nakupene. Naš prisl’ub zaruky plati len v pripade, že: Zaruka straca platnost’...
  • Page 110: A Kezikonyvrol

    E lektrom os funyirć A kezikonyvrol Termekleiras ■ Uzembe helyezes elott olvassa el ezt a hasznalati dokumentacić a gyujtokosaras elektromos utasitast. Ez feltetlenul szukseges a biztonsagos funyirć leirasat tartalmazza. Nehany modell ezenkivul munkavegzeshez es a hibamentes kezeleshez. mulcsozasra (apritasra) is alkalmas. ■...
  • Page 111 Csatlakoz6dug6val kombinalt kapcsol6* Utkozolemez Biztonsagi kengyel* Gyujt6kosar Biztonsagi kar* Kozponti vagasm agassag-allto kar* Kabel huzasmentesito Uzemeltetesi utmutat6 a kiviteltol fuggoen Szimbolumok a keszuleken Figyelem! Kulonos 6vatossaggal jarjon el a Karbantartasi munkak soran vagy a kabel kezeles soran. serulese eseten mindig valassza le a keszuleket a hal6zatr6l.
  • Page 112: Biztonsagi Tudnivalćk

    E lektrom os funyirč ■ Vegye figyelembe a kezeloi minimalis korhatarra Biztonsagi tudnivalok vonatkozć helyi eloirasokat A keszulek kezelese kozben harmadik szemelyt vagy ■ A keszuleket alkohol, kabitćszer vagy gyćgyszer annak tulajdonat ert balesetekert a gep kezeloje vagy hatasa alatt hasznalni tilos hasznalćja felelos.
  • Page 113: Szereles

    Szereles Tengelyallitas Vegye figyelembe a mellekelt szerelesi utmutatćt. Minden esetben ugyanarra a vagasmagassagra allitsa be a ket tengelyt. Figyelem ! Tartsa lenyomva az elso kereken levo gombot, es A keszulek csak teljesen osszeszerelt allapotban huzza le a kereket a tengelyrol ^ 1c).
  • Page 114: Munkavegzessel Kapcsolatos Tudnivalćk

    E lektrom os funyirć A gyujtokosar kiuritese ■ Csak j6 latasi viszonyok mellett nyirjon fuvet ■ A keszuleket csak lepesben tolja Emelje meg az utkOzolemezt ( O 3). ■ Csak eles vag6kessel nyirjon fuvet Akassza ki a gyujtokosarat, es hatrafele huzva vegye ■...
  • Page 115: Tarolas

    ■ Rendszeresen ellenorizze a vagćkes seruleseit. Az eletlen vagy serult vagćkest csak AL-KO szervizpontban vagy egy felhatalmazott szakcegnel eleztesse meg vagy csereltesse ki. Az utankoszorult Tarolas vagćkest ki kell egyensulyozni A kescsavar meghuzasi nyomateka 15 Nm +5 ■...
  • Page 116: Hibaelharitas

    M egoldas A motor nem forog Nincs aramellatas Ellenorizze a haztartas biztositekait / a hosszabbitćkabelt. A keszulek Keressen fel egy AL-KO szervizpontot / hivatalos szakceget. csatlakozćkabele meghibasodott A vagćkes elakadt Tisztitsa meg a kidobćcsatornat / hazat, a vagćkesnek szabadon forgathatćnak kell lennie.
  • Page 117: G Arancia

    Garancia A keszulek esetleges anyag-, illetve gyartasi hibait a szavatossag torvenyes elevulesi idejen belul, sajat valasztasunk- nak megfelel6en javitessal vagy p6talkatresz biztositasaval haritjuk el. Az elevulesi id6 vonatkozasaban annak az orszagnak a torevenyei az iranyad6k, amelyben a keszuleket megvasaroltak. A garancia ervenyes, ha: A garancia nem ervenyes, ha: ■...
  • Page 118: Om Denne Vejledning

    E lektrisk p te n e k lip p e r Om denne vejledning Produktbeskrivelse ■ L « s denne betjeningsvejledning fo r ibrugtagning. Denne dokumentation er en beskrivelse af elektriske Dette er fo ruds^tning for sikkert arbejde og fejlfri pl^neklippere med grasopsamlingsboks.
  • Page 119 Afbryder- stik- kombination* Beskyttelsesklap Sikkerhedsbojle* G rasopsam lingsboks Sikkerhedshandtag* Central sk^rehojdeindstilling* Kabel-trakaflastning Driftsvejledning afh& ngigt a f modellen Symboler pa maskinen Vigtigt! V * r s ^ rlig t forsigtig ved handtering. Sla altid strommen fra maskinen fo r vedligeholdel- sesarbejde eller hvis ledningen er beskadiget.
  • Page 120: Sikkerhedshenvisninger

    E lektrisk p te n e k lip p e r ■ Kontroller maskinen for beskadigelser fo r hver an­ Sikkerhedshenvisninger vendelse, udskift beskadigede dele Ejeren eller brugeren af maskinen er ansvarlig for uheld ■ Undersog grundigt det grasareal, der skal slas, og for andre personer og disses ejendele.
  • Page 121: Montering

    Montering In d s tillin g a f aksler Se den vedlagte monteringsvejledning. □ Indstil altid samme s k « re h 0jde pa begge aksker. V ig tig t! Tryk knappen pa forhjulet ind og hold den nede, og Maskinen ma forst anvendes efter komplet tra k hjulet af akslen (C l 1c).
  • Page 122: Arbejdsanvisninger

    E lektrisk p te n e k lip p e r Tomning af gr&sopsamlingsboksen ■ Arbejd ikke under darlige sigtforhold ■ Arbejd kun i ga-tempo Loft beskyttelsesklappen ■ Anvend ikke pl^neklipperen, hvis kniven er sl0v Frigor grasopsamlingsboksen, og tra k den bagud ■...
  • Page 123: Opbevaring

    Kontroller reg elm ^ssigt kniven for beskadigelser. En sl0v eller beskadiget kniv ma kun slibes / udskif- tes af et AL-KO -servicev«rksted eller af autorisere- de fagfolk. En nysleben kniv skal v « re afbalanceret Tilsp^ndingsm om ent for knivbolten 15 Nm +5...
  • Page 124: H J^ Lp I Tilfe Ld E Af Fe Jl

    Reng0r udkastkanalen / kabinettet. udkastkanalen eller Juster s k « re h 0jden. kabinettet Sl0v kniv Kontakt et AL-KO -servicev«rksted eller autoriserede fag- folk, og fa slebet / udskiftet kniven. Grasopsam lingsboksen P tenen er fugtig Lad ptene n t0rre.
  • Page 125: G Aranti

    Garanti Eventuelle materiale- eller produktionsfejl ved maskinen a fh j^lp e s inden for den lovbestemte fo raldelsesfrist for ga- rantikrav ved reparation eller erstatningslevering efter vores valg. Foraldelsesfristen retter sig efter lovgivningen i det land, hvor maskinen er k0 bt. Vores garantitilsagn g ^ ld e r kun ved: Garantien bortfalder ved: ■...
  • Page 126: Om Denna Manual

    Elektrisk grasklipp are Om denna manual Produktbeskrivning ■ Las igenom denna dokumentation fore idrifttagning- I denna dokumentation beskrivs elektriska grasklippare en. Detta ar en forutsattning for sakert arbete och med grasuppsamlare. Vissa modeller ar dessutom lamp- felfri hantering. liga for bioklippning. ■...
  • Page 127 Brytare-kontakt-kombination* Utkastlucka Sakerhetsbygel* Grasuppsamlare Sakerhetshandtag* Central klipphojdsreglering* Kabeldragavlastning Bruksanvisning beroende pa modell Symboler pa maskinen Varning! Se upp vid hanteringen. Koppla bort maskinen fran elnatet fore underhalls- arbeten eller vid skadad kabel. Las bruksanvisningen fore idrifttagningen! Ta inte i klippaggregatet. Varning - fara! Hall hander och fotter borta fran Hall avstand till riskomradet.
  • Page 128: Sakerhetsanvisningar

    Elektrisk grasklipp are Sakerhetsanvisningar anvandning och byt ut skadade delar Kontrollera terrangen som ska klippas noggrant. Ta Tank pa att den som anvander maskinen ar ansvarig for bort alla frammande foremal skador som drabbar andra personer och deras egen- Anvand lampliga arbetsklader: dom.
  • Page 129: Montering

    Montering A xe lin s ta lln in g Beakta den bifogade monteringsanvisningen. Stall alltid in bada axlarna pa samma klipphojd. V arning! Tryck pa knappen pa framhjulet och hall den sa, Maskinen far forst anvandas nar den ar och dra loss hjulet fran axeln ( O 1c). komplett monterad! Dra ut axeln med hjulet och skjut in den pa onskad klipphojd ( O 1d).
  • Page 130: Arbetsanvisningar

    Elektrisk grasklipp are Tomma grasuppsamlare ■ Arbeta bara med ganghastighet ■ Klipp bara med en vass kniv Lyft utkastluckan ( O 3). ■ Klipp inte over hinder (t.ex. kvistar, tradrotter) Lossa grasuppsamlaren och ta bort den bakat. ■ Klipp alltid tvars over sluttningar. Tom grasuppsamlaren.
  • Page 131: Forvaring

    Dra ut bioklippsatsen ( O 4c /2). ■ Kontrollera kniven regelbundet betraffande skador. Sloa eller skadade knivar far endast slipas/bytas ut av en AL-KO servicestation eller auktoriserad fack- Forvaring verkstad. Slipade knivar maste balanseras Atdragningsmoment pa knivskruv 15 Nm +5 ■...
  • Page 132: Hjalp Vid Storningar

    Motoreffekten avtar For mycket gras i utkast- Rengor utkastkanalen/kapan. kanalen eller kapan Korrigera klipphojden. Kniven slo Uppsok en AL-KO servicestation eller auktoriserad fack- verkstad, for att slipa/byta ut kniven. Grasuppsamlaren fylls Vatt gras Lat grasmattan torka upp. inte tillrackligt Grasuppsamlaren Rengor gallret pa grasuppsamlaren.
  • Page 133: G Aranti

    Garanti Eventuella material- eller tillverkarfel pa maskinen ansvarar vi for under garantin inom den lagstadgade preskripti- onstiden antingen genom reparation eller utbyte av del/delar. Preskriptionstiden galler efter respektive lands lag, dar maskinen inforskaffades. Vara garantiataganden galler endast vid: Garantin upphor att galla vid: ■...
  • Page 134: Om Denne Handboken

    E lektrisk gressklip per Om denne handboken Produktbeskrivelse ■ Les denne bruksanvisningen f0r du tar produktet I dette dokumentet beskrives elektriske gressklippere i bruk. Det er en forutsetning for sikkert arbeid og med gressoppsamlingskurv. Noen modeller er i tillegg problemfri drift. egnet for jorddekking.
  • Page 135 Bryter/kontakt-enhet* Skjermklaff Sikkerhetsb0yle* Gressoppsamlingskurv Sikkerhetshandtak* Sentral kutteh0ydejustering* Kabelstrekkavlastning Bruksanvisning avhengig av utf relse Symboler pa maskinen OBS! Utvis forsiktighet ved handtering. Skill alltid enheten fra str0 mnettet f0 r vedlike- holdsarbeid eller hvis kabelen er skadet. Les bruksanvisningen f0r enheten tas i bruk! Ikke grip inn i skj^reenheten.
  • Page 136: Sikkerhetsanvisninger

    E lektrisk gressklip per ■ Kontroller enheten f0r hver bruk mht. skader. Skift ut Sikkerhetsanvisninger skadde deler Maskinoperat0ren eller brukeren er ansvarlig for eventu- ■ Kontroller omhyggelig omradet som skal klippes og elle ulykker med andre personer og deres eiendom. fjern alle fremmedelementer ■...
  • Page 137: Montering

    Montering A k se lre g u le rin g Ta hensyn til den vedlagte monteringsanvisningen. Still alltid inn begge aksler pa samme kutte- h0yde. OBS! Hold knappen pa forhjulet trykket inn og trekk hjulet Enheten ma f0rst brukes etter av fra akselen ( O 1c).
  • Page 138: Tips For Arbeidet

    E lektrisk gressklip per Tomme gressoppsamlingskurv ■ F0r kun enheten i skrittempo ■ Klipp bare plenen med skarp skj^rekniv L0ft skjermklaffen ( O 3). ■ Ikke kj0 r over hindringer Hekt av gressoppsamlingskurven og ta den av (f.eks. grener eller r0tter) bakover.
  • Page 139: Oppbevaring

    Kontroller skj^rekniven regelmessig med henblikk kingssettet ( O 4c /1). pa skader. Uskarpe eller skadde s kj^reknive r ma bare skjerpes eller skiftes ut av et AL-KO service- Trekk ut jorddekkingssettet ( O 4c /2). punkt eller en autorisert fagbedrift. Etterskjerpede...
  • Page 140: Hjelp Ved Funksjonsfeil

    For mye gress i utl0ps- Rengj0r utl0 pskanal / hus. kanalen eller i huset Korriger kutteh0yden. S kj^rekniven er uskarp Ta kontakt med et AL-KO servicepunkt eller en autorisert fagbedrift for skjerping eller utskifting av skj^rekniven. Gressoppsamlingsbok- Plenen er fuktig La plenen t 0rke.
  • Page 141: G Aranti

    Garanti Eventuelle material- eller produksjonsfeil pa maskinen utbedrer vi i l0 pet av den lovpalagte foreldelselsfristen for mangler etter eget valg, enten ved reparasjon eller med et nytt produkt. Foreldelsesfristen fastsettes iht. loven i det landet maskinen ble kj0 pt. Var garanti gjelder kun ved: Garantien gjelder ikke ved: ■...
  • Page 142: Kasikirjaa Koskevia Tietoja

    S ahkoruohonleikkuri Kasikirjaa koskevia tietoja Tuotekuvaus ■ Lue tama kayttoohje lapi ennen tuotteen kayttoo- Tassa dokumentissa kuvataan ruohosailiolla varustettu- nottoa. Se on turvallisen tyoskentelyn ja hairiotto- ja sahkoruohonleikkureita. Jotkut mallit soveltuvat myos man kasittelyn edellytys. ruohon kuohkeutukseen. ■ Noudata tassa dokumentissa ja laitteessa olevia Voit tunnistaa oman mallisi tuotekuvien ja eri optioiden turvaohjeita ja varoituksia.
  • Page 143: Laitteen Symbolit

    Kytkin-pistoke-yhdistelma* Luukku Turvakaari* Ruohosailio Turvakahva* Leikkuukorkeuden keskussaato* Kaapelin vedonpoistaja Kayttoohje mallista riippuen Laitteen symbolit Huomio! Kasittele erityisen varovasti. Irrota laite verkosta aina ennen huoltotoita tai jos kaapeli on vaurioitunut. Lue kayttoohje ennen kayttoonottoa! Ala koske leikkuulaitteeseen. Huomio - Vaara! Pida kadet ja jalat kaukana Pida etaisyytta vaara-alueeseen.
  • Page 144: Turvaohjeet

    S ah koruoh onleikku ri ■ Tarkasta laite aina ennen kayttoa vaurioiden varalta Turvaohjeet ja vaihdata vaurioituneet osat Koneen kayttaja vastaa henkiloille ja heidan omaisuudel- ■ Tarkasta leikattava alue kokonaan ja huolellisesti, ja leen aiheuttamistaan vahingoista. poista kaikki roskat ■ Kayta tarkoituksenmukaisia tyovaatteita: H uom io! Kayta laitetta ja pidennyskaapelia vain teknisesti...
  • Page 145: Asennus

    Asennus A k se lin saato Noudata mukana toimitettua asennusohjetta. Saada aina molemmat akselit samalle leikkuukor- keudelle. H uom io! Pida etupyoran painiketta painettuna ja veda pyora Laitetta saa kayttaa vasta sitten, kun asennus irti akselista ( O 1c). on suoritettu loppuun! Veda akseli ulos paikallaan olevan pyoran puolelta ja tyonna sisaan halutulla leikkuukorkeudella 1d).
  • Page 146: Tyoohjeita

    S a h koruoh onleikku ri Ruohosailion tyhjennys ■ Leikka ruohoa vain teravalla leikkuuteralla ■ Ala leikkaa ruohoa esteiden paalta Nosta luukkua ( O 3). (esim. oksat, puunjuuret) Veda ruohosailio esiin ja poista se taaksepain. ■ Viettavalla alustalla leikatessasi leikkaa ruohoa poi- Tyhjenna ruohosailio.
  • Page 147: Sailytys

    VDE 701 mukainen eristyssuojakoe. Korjaus ■ Ammattilaisen suorittama tarkastus vaaditaan: ■ jos on ajettu esteen paalle ■ Vain AL-KO:n huoltopalvelut ja valtuutetut alan yri- ■ jos moottori pysahtyy akkia tykset saavat tehda korjaustoita ■ jos leikkuutera on taipunut ■ Epatasapainon valttamiseksi saa leikkuupaita ja kiinnityspultteja vaihtaa vain sarjoittain ■...
  • Page 148: Apu Hairiotilanteissa

    R atkaisu Moottori ei kay Ei virtalahdetta Tarkasta talosulake / pidennyskaapeli. Laitteen kaapeli viallinen Ota yhteytta AL-KO:n huoltopalveluun / valtuutettuun alan yritykseen. Leikkuutera jumissa Puhdista poistokanava / kotelo, leikkuuteran taytyy voida kaantya vapaasti. Kaynnista ruohonleikkuri matalassa ruohikossa tai jo leika- tulla alueella ja korjaa leikkuukorkeus.
  • Page 149: Takuu

    Takuu Laitteessa mahdollisesti esiintyvat materiaali- tai valmistusvirheet korjataan lakisaateisen takuun voimassaoloaikana valmistajan parhaaksi katsomalla tavalla joko korjaamalla tai toimittamalla asiakkaalle varaosa. Takuun voimassaolo- aika maaraytyy laitteen ostomaan lakien mukaisesti. Valmistajan myontama takuu patee vain seuraavien Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: edellytysten tayttyessa: ■...
  • Page 150: Kasiraamat

    E S T E lektro-R asenm ah er Kasiraamat Tootekirjeldus ■ Lugege see kasutusjuhend enne kasutamist labi. Selles dokumentatsioonis kirjeldatakse rohukogujaga See on turvalise tootamise ja haireteta kasitsemise elektrilisi muruniidukeid. Moned mudelid sobivad lisaks eelduseks. ka multšimiseks. ■ Jargige ohutus- ja hoiatusjuhiseid, mis on ara too- T uvastage oma mudel tootepiltide ja erineva lisavarustuse dud selles dokumendis ja seadmel.
  • Page 151 E S T Luliti- pistiku - kombinatsioon* Porkeklapp Turvasang* Rohukoguja Turvakaepide* Loikekorguse reguleerimine neljal rattal* Kaabli tombetokis Kasutusjuhend olenevalt versioonist Seadmel olevad sumbolid Tahelepanu! Eriline ettevaatus kasitsemisel. Hooldustoode voi vigastatud kaabli korral lahutage seade alati vooluvorgust. Enne kasutuselevottu lugege labi kasutusjuhend! Arge sirutage katt loikemehhanismi.
  • Page 152: Ohutusjuhised

    E S T E lektro-R asenm ah er ■ Kontrollige seadet enne iga kasutamist vigastuste Ohutusjuhised osas, laske katkised osad valja vahetada Masina ju ht voi kasutaja vastutab teiste inimeste ja nende ■ Kontrollige niidetavat ala taielikult ja hoolikalt, omandiga juhtunud onnetuste eest. eemaldage koik voorkehad ■...
  • Page 153: Montaaž

    E S T Montaaž Telgede reguleerim ine Jargige juuresolevat montaažijuhendit. Seadke alati molemad teljed samale loikekorgusele. Tahelepanu! Hoidke esirattal olevat nuppu allavajutatuna ja Masinaga tohib tootada alles parast taielikku tommake ratas teljelt maha (C l 1c). montaaži! Tommake telg koos teise rattaga valja ja lukake soovitud loikekorgusele tagasi (C l 1d).
  • Page 154: Markusi Masinaga Tootamiseks

    E S T E lektro-R asenm ah er Rohukoguja tuhjendamine ■ Arge niitke ule takistuste (nt oksad, puujuured) Tostke porkeklapp ules ■ Kallakutel niitke alati kallaku suunaga risti. Tostke rohukoguja valja ja votke tahasuunas maha. Arge liigutage niidukit kallakut pidi ules voi alla ning Tuhjendage rohukoguja.
  • Page 155: Hoiulepanek

    Kontrollige loiketeri regulaarselt vigastuste osas. multšimisseadise lukustus (C l 4c /1). Laske nurisid voi vigastatud loiketeri teritada / vahetada ainult AL-KO teeninduspunktis voi volitatud Tommake multšimisseadis valja ( a 4c /2). tookojas. Teritatud loiketerad tuleb balansseerida loiketera kruvi pingutusmoment 15 Nm +5...
  • Page 156: Abi Rikete Korral

    Puhastage valjaheitekanalit / korpust. norgeneb korpuses on liiga palju Korrigeerige loikekorgust. rohtu Loiketera nuri Poorduge AL-KO teeninduspunkti voi volitatud tookotta ja laske loiketera teritada / valja vahetada. Rohukoguja kast ei taitu Rohi on niiske Laske rohul kuivada. kullaldasel maaral Rohukoguja kast Puhastage rohukoguja kasti voret.
  • Page 157: G Arantii

    E S T Garantii Mis tahes materjali- voi tootmisvead seadmel korvaldame enne seadusega paika pandud garantii aegumistahtaega, kas parandades voi asendades lisatarvikud. Aegumistahtaeg soltub selle riigi seadustest, kust on seade ostetud. Garantii kehtib vaid jargnevatel juhtudel: Garantii kaotab kehtivuse jargnevatel juhtudel: ■...
  • Page 158: Par Šo Rokasgramatu

    E lektriskais zaliena plavejs Par šo rokasgramatu Izstradajuma apraksts ■ Pirms ierTces ekspluatacijas sakšanas izlasiet šo Šaja instrukcija ir aprakstTti elektriskie zaliena pjaveji ar lietošanas instrukciju. Tas ir priekšnoteikums tam, zales savakšanas tvertni. Atseviški modeli papildus ir lai darbs ar škerem butu drošs un to lietošanas piemeroti mulčešanai.
  • Page 159 Kombinetais sledzis-rozete* NovirzTtajvaks DrošTbas svira* Zales savakšanas tvertne DrošTbas rokturis* Plaušanas augstuma centrala iestatTšana* ElektrTbas vada vilkmes speka atslogotajs Lietošanas instrukcija * Atkariba no modela Uz ierlces redzamie simboli UzmanTbu! Lietojot jaievero Tpaša piesardzTba. Pirms tehniskas apkopes darbu veikšanas vai sabojata elektrTbas vada gadTjuma ierTce jaatvieno no elektrTbas tTkla.
  • Page 160: Droštbas Norades

    E lektriskais zaliena plavejs ■ leverojiet vietejos priekšrakstus, kuri nosaka ierTces DrošTbas norades lietotaja minimalo vecumu. ierJces lietotajs ir atbildTgs par negadTjumiem, kuros ir ■ lerTci nedrTkst lietot, atrodoties alkohola, narkotisko iesaistTtas citas personas vai to Tpašums. vielu vai medikamentu ietekme. ■...
  • Page 161: Montaža

    Montaža A su iestatTšana Ieverojiet komplekta iekjauto montažas instrukciju. Abas asis vienmer jaiestata vienada plaušanas UzmanTbu! augstuma. IerTci drTkst lietot tikai pec tam, kad ta ir Nospiediet un turiet nospiestu priekšeja ritena pogu pilnTba samonteta! un nonemiet riteni no ass ( O 1c). Asi ar otru riteni iznemiet no ierTces un ievietojiet velamajam plaušanas augstumam atbilstošaja atvere ^...
  • Page 162: Norades Par Darbu Ar Iertci

    E lektriskais zaliena plavejs Zales savakšanas tvertnes iztukšošana ■ PJaujiet tikai laika, kad ir laba redzamTba. ■ Virziet ierTci, tikai ejot soliem. Paceliet novirzTtajvaku ■ Plaujiet tikai ar asu asmeni. Zales savakšanas tvertni atvienojiet no tas turetajiem ■ Nevirziet ierTci pari škeršliem un nonemiet virziena uz aizmuguri.
  • Page 163: Uzglabašana

    ( O 4c /2). ■ Regulari parbaudiet, vai asmeni nav bojati. Neasu vai bojatu asmenu asinašanu/nomainu drTkst uzdot tikai AL-KO apkopes stacijai vai autorizetam specializetajam uznemumam. Asinatiem asmeniem jabut nobalansetiem Asmenu skruves pievilkšanas griezes moments: 15 N m +5 UzmanTbu! Uzglabašana...
  • Page 164: Paltdztba Traucejumu Gadtjuma

    Motors nedarbojas. Netiek nodrošinata Parbaudiet majas drošinataju / elektrTbas vada stravas padeve. pagarinataju. IerTces elektrTbas vads Sazinieties ar AL-KO apkopes staciju / autorizetu specializeto ir bojats. uznemumu. Asmens ir noblokets. IztTriet zales izvades kanalu / korpusu, asmenim jabut brTvi pagriežamam.
  • Page 165: G Arantija

    Garantija Iespejamos materiala vai ražošanas brakus ierTce mes noversTsim atbilstoši likuma noteiktajam noilguma terminam attiecTba uz garantijas prasTbam, paturot tiesTbas izveleties starp labošanu vai jaunas preces piegadi. Noilguma terminš tiek noteikts, vadoties pec tas valsts speka esošas likumdošanas, kura ierTce tika nopirkta. Musu garantijas pakalpojumi ir speka tikai tad, ja: Garantija zaude savu speku, ja: ■...
  • Page 166: Prie Šio Vadovo

    Elektrine vejapjove Gaminio aprašymas Prie šio vadovo Šiame dokumente aprašyta elektrine vejapjove su žoles ■ Prieš pradedami eksploatacij^, perskaitykite š[ surinkimo deže. Kai kuriais modeliais dar galima ir instrukcija vadovq. Jame pateikiama informacija mulčiuoti. apie darbu saugq ir sklandžiq eksploatacija Susiraskite savo model[ pagal gaminio paveikslelius ir ■...
  • Page 167 Jungiklio ir kištuko blokas* Apsauginis dangtis Apsauginis lankas* Žoles surinkimo deže Apsaugine rankenele* Centrinis aukščio reguliavimo [taisas* Kabelio [tempii^ mažinimo [taisas Naudojimo instrukcija priklausomai nuo konstrukcijos Simboliai ant [renginio Demesio! Naudodami bukite labai atsargus. Visada prieš atlikdami technines priežiuros darbus arba esant pažeistam kabeliui išjunkite [rengin[ iš...
  • Page 168: Saugos Nurodymai

    Elektrine vejapjove Saugos nurodymai ■ Nenaudokite [renginio, jei esate paveikti alkoholio, narkotik^ arba medikament^. [rengin[ valdantis arba naudojantis asmuo laikomas ■ Kiekviena karta prieš naudodami patikrinkite, ar atsakingu [vykus nelaimingam atsitikimui, kurio metu [renginys nepažeistas, o pažeistas dalis pakeiskite. nukenčia kiti asmenys ir j^ turtas. ■...
  • Page 169: Montavimas

    Montavimas Ašii|_ reguliavim as Laikykites pridetos montavimo instrukcijos. Abi ašis visada nustatykite tokiame pačiame pjovimo aukštyje. D em esio! Paspauskite priekinio rato mygtukq ir palaikykite, [rengin[ galima naudoti tik visiškai j[ kol ratq nuimsite nuo ašies ( O 1c). sumontavus! Aš[ su likusiu ratu ištraukite ir [stumkite [ norimo pjovimo aukščio padet[ ( O 1d).
  • Page 170: Variklio Paleidimas

    Elektrine vejapjove Žoles surinkimo dežes ištuštinimas ■ Pjaukite tik tada, kai pjovimo peilis yra aštrus. ■ Nepjaukite virš kliučiu (pvz., šaku, medžiu šaknu). Pakelkite apsaugin[ dangt[ ( O 3). ■ Nuokalnese visada pjaukite skersai. Žoles surinkimo deže nukabinkite patraukdami atgal. Vejapjoves nuokalnese nestumkite aukštyn Ištuštinkite žoles surinkimo deže.
  • Page 171: Technine Ir Kitokia Priežiura

    (pvz., pakeitus pjovimo peilius), pagal norminio akto VDE 701 nuostatas turi buti atlikta izoliacijos patikra. Remontas ■ Profesionali patikra butina: ■ Remonto darbus gali atlikti tik AL-KO technines ■ užvažiavus ant kliuties; priežiuros tarnybos ir [galiotojq remonto dirbtuviq darbuotojai. ■ staiga sustojus varikliui;...
  • Page 172: Pagalba Atsiradus Gedimams

    Sprendim as Neveikia variklis Nera maitinimo iš tinklo Patikrinkite gyvenamosios vietos saugikl[ / ilginamaj[ kabel[. Pažeistas [renginio Kreipkites [ AL-KO technines priežiuros tarnybq / [galiotqsias kabelis remonto dirbtuves. Užblokuoti pjovimo lšvalykite išmetimo kanala / korpusa, pjovimo peil[ turi buti peiliai [manoma laisvai pasukti.
  • Page 173 Garantija Mes pašalinsime gamintojo klaidas arba medžiagu trukumus garantiniu dvieju metu laikotarpiu, savo nuožiura, arba pataisydami, arba pakeisdami prietaisq. Garantinis laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo datos, garantija galioja toje šalyje, kurioje prietaisas buvo nupirktas. M usu garantija galioja tokiais atvejais: Garantija nebegalioja tokiais atvejais: ■...
  • Page 174: Onucahue Npogykta

    R U S ra3OHOKocunKa ^neKTpuHecKas npegucnoBue pyK0B0gcTBy OnucaHue npogyKTa ■ npoHMTaMTe gaHHoe pyKOBogcTBo no 3Kcnnyaia- B HacToa^eM goKyMeHTa4uu onucbBaoTca sneKTpune- 4uu nepeg HananoM pa6oTbi c uHCTpyMeHTOM. cKue ra3OHOKocunKu c TpaBoc6opHuKOM. HeKOTopbe ^TO o6ecneMMT ero 6e3onacHyio u 6ecnepe6oMHyo genu gononHuienbHo npurogHb gna MynbMupoBaHua. pa6oTy.
  • Page 175 R U S BbiKnoMaTenb-Buma* ^MTOK npefloxpaHiureflbHbm flyroBotf BbiKnoMaTenb* TpaBoc6opHMK npegoxpaHMTe^bHaa pyMKa* ^H TpaflbH oe yCTpOMCTBO pery^MpOBKM BbicoTbl cpe3a* ^MKcaTop flna ocna6neHMfl HaTA^eHua Ka6ena PyK0B0gcTB0 no ^Kc^flyaTa^MM e 3 a e u c u M o c m u o m M o d e n u CMMBOflbl Ha yCTpOMCTBe BHMMaHue! npu pa6oTe co6noflaTb oco6y o npMOTynaa...
  • Page 176: Yka3Ahua No Texhuke 6E3Onach Ociu

    R U S ra30H0<0Cun<a ^neKTpuHecKas ■ n o g a T b MeCTHbe npegnuCaHua <aCaTenbH0 YKa3aHMA no TexHUKe 6e3onaCHoCTM MUHUManbH0r0 B03paCTa n0nb30BaTena OnepaTop unu n0nb30BaTenb HeceT OTBeTCTBeHHOCTb ■ H e p a TaTb C yCTp0IŽICTB0M ri0fl B03fleižlCTBUeM an- 3a aBapuu, 3aTparuBao^ue gpyrux nogefi u ux <...
  • Page 177: Mohta

    R U S MOHTaK PerynupoBaHM e ocu C o6nogaTb n p u n arao ^eeca pyKoBogcTBo no MoHTawy. Bcerga BbicTaBnaTb o6e ocu Ha oguHaKoByo BwcoTy cpe3a. BHMMaHMe! ygep*M B aa HawaToM KHonKy Ha nepegHeM Konece, ^Kc^nyaTupoBaTb ycTpoMcTBo TonbKo nocne cHaTb Koneco c ocu ( O 1c). nonHoM c6opKu! BbiTa^MTb ocb c ocTaBrnuMca KonecoM u ycTaHo- BMTb ee Ha Hy*HoM ypoBHe b n c o tn cpe3a...
  • Page 178: Pa6Onue Yka3Ahua

    R U S ra3OHOKocunKa ^neKTpuHecKaa OnycTomeHue TpaBoc6opHuKa ■ Pa6oTaTb TonbKo npu xopomux ycnoBuax BuguMocTu nogHaTb ^ ( a 3). utok ■ BecTu ra3OHOKocunKy TonbKo maroM O ^ e n u T b TpaBoc6opHuK u CHaTb ero no HanpaB- ■ KoCuTb TOnbKO OCTpbM p e *y ^ u M HO*OM neH uo Ha3ag.
  • Page 179: Xpahehue

    PerynapH0 np0BepaTb pe*y^uM H0* Ha npegMeT n0Bpe*geHUM. 3aTaMUBaTb/3aMeHaTb Tynbie unu n0Bpe*geHHue p e *y ^ u e H0* u T0nb<0 b CepBUC- H0M MaCTepCK0M AL-KO unu Ha aBT0pU30BaHH0M Cne4uanu3up0BaHH0M npegnpuaTUu. n 0gT0HeHHbie XpaHeHue p e *y ^ u e H0* u He06x0guM0 0T6anaHCup0BaTb M 0MeHT 3aTa*<u H0* e B 0r0 BUHTa 15 Hm +5...
  • Page 180: No M O ^B Npu Heucnpabhociax

    OTcyTcTByeT npoBepuTb goMamHUM npegoxpaHUTenb / gnuHMTenb. Hanpa*eHue ceTU HeucnpaBeH Ka6enb CBa3aTbca c cepBucHoM MacTepcKoM AL-KO / aBTopu3oBaH- ycTpoMcTBa HNM cnequanu3upoBaHHNM npegnpuaTueM. 3aKnuHuno p e*y^ u M noMucTMTb BNnycKHoe oTBepcTue / Kopnyc, p e *y^ u M h o * gon*eH cBo6ogHo Bpa^aTbca.
  • Page 181: Rapahtua

    R U S TapaHTufl M b roTOBb ycTpaHuTb HeKOTopbe norpemHoCTu MaTepuana unu u3roTOBneHua B TeneHue ycTaHOBneHHoro 3aKOHOM cpoKa gaBHoCTu npegtaBneHua npeTeH3uu no KaHecTBy (nyTeM peMOHTa unu 3aMeHb - no HameMy ycMOTpeHuo). CpoK gaBHoCTu onpegenaeTca 3aKOHogaTenbCTBOM CTpaHb, rge 6b n KynneH uHCTpyMeHT. Hamu rapaHTuMHbe o6a3aTenbCTBa geMcTBuTenbHb rapaHTua TepaeT cuny B c n e g y o ^ u x cnynaax: TonbKo B c n e g y o ^ u x cnynaax:...
  • Page 182: Onuc Bupo6Y

    EneKTpuHHa ra30H0<0Cap<a OnuC Bupo6y nepegMoBa go nod6HMKa B qiM g0KyMeHTa4M 0nuCy0TbCa eneKTpuMHi ra30H0<0- ■ n p 0MUTaMTe 4eM n0Ci6HU< 3 e<CnnyaTa4ii nepeg CapKU 3 TpaB036ipHMK0M. flea<i M0geni g0gaTK0B0 Ma- n0HaTK0M p060TU 3 ra30H0K0Cap<00. ^ 3a6e3ne- oTb 0 n 4 i0 MynbMyBaHHa. HUTb u 6e3neMHy M 6e3nepe6iMHy p060Ty.
  • Page 183 KoM6iHOBaHuM mTeKep-BuMuKaH* BigKugHa KpumKa 3ano6i*H a CKo6a* TpaBO36ipHuK 3ano6i*H a pyHKa* ^HTpanbH utf MexaHi3M perynoBaHHa bucotu 3pi3y* MexaHi3M po3BaHTa*eHHa Ka6e n o lHCTpyK4ia 3 eKcnnyaTa4M 3 a n e x H 0 e id M o d e n i CuMBonu Ha ra3oHoKocapw yBara! Oco6nuBa o6epe*HicTb nig Hac po6oiu 3 nepeg po6oTaMu 3 TexHiHHoro o6cnyroByBaHHa...
  • Page 184 EneKTpiMHa ra3oHoKocapKa BKa3iBKu ^oflo TexHiKu 6e3neKu ■ H e eKcnnyaTyBaTU ra3oHoKocapKy y cTaHi anKo- ronbHoro, HapKoTUMHoro cn’aHi HHa a 6 o nig BnnuBoM OnepaTop m m KopucTyBaM BignoBigaoTb 3a He^acHi bm- MeguMHMx npenapaTi nagKU 3 iHmuMU oco6aMU Ta Tx MaMHoM. ■...
  • Page 185 MoHTa* PerynroBaHHfl Bici fl0TpuMyBaTMCa iHCTpy<4ii 3 M0HTa*y, ^ 0 Bx0guTb 3 a B *g u BCTaH0Bn0BaTM 06ugBi Bici Ha 0gHa<0By <0Mnne<T n0CTaB<u. BMC0Ty pi3aHHa. yBara! KH0n<y Ha nepegHb0My <0neci TpuMaTM HaTMCHy- T 0 0 i 3HaTM K0neC0 3 Bici ( O 1c). E<CnnyaTyBaTU ra30H0<0Cap<y M 0*H a nume niCna n0BH0r0 3aBepmeHHa M0HTa*y! BuTarHyTM Bicb 3 gpyruM <0nec0M i BCTaBUTU Ha...
  • Page 186: Bka3Ibku ^Ogo Po6Otu

    EneKTpuHHa ra3OHOKocapKa BuganeHHa TpaBu TpaBo36ipHuKa ■ BecTu ra3OHOKocapKy He nocnimaonu, 3i mBugKicTo KpoKyBaHHa nigHaiu BigKugHy KpumKy ( Q 3). ■ num e rocTpuM Ho*eM ocutu 3HaTu TpaBO36ipHuK i BuTarTu Moro Ha3ag. ■ npu HaaBHoCTi nepemKog kocutu B uganuiu TpaBy 3 TpaBO36ipHuKa. (Hanp., rinoK, KopiHHa gepeB) nigHaiu BigKugHy KpumKy Ta BCTaHOBuTu TpaBO3- ■...
  • Page 187 PerynapHo nepeBi paTU Ho*i Ha npegMeT nomKo- g*eH b. ToMMTu/Bi gHoBnoBaTU Tyni m m nomKog*eHi Ho*i num e Ha cepBi cHi M cTaH^'i' AL-KO m m b aBTo- pu3oBaHoMy c n e ^ ani 3oBaHoMy nignpueMcTBi. ni g- ToMeHi h o * i noTpi 6ho 6anaHcyBaTU...
  • Page 188 BMKugaHHa m m <0pnyci Bi g<0puryBaTM BMC0Ty pi 3aHHa. TynuM H i* 3BepHyTUca g0 cepBi cH0i cTaH^i AL-KO m m aBT0pu30Ba- H0r0 c n e ^ ani 30BaH0r0 nignpueMCTBa i HaT0MMTu/3aMi hmtm Hi*. TpaB036i pHUK 3an0BHi0- ra30H B0n 0ruM flaTU ra30Hy np0C0xHyTM.
  • Page 189 rapaHTia npoTaroM BCTaHOBneHoro 3aKOHogaBCTBOM CTpoKy gaBHoCTi npeTeH3i M ^ o g o aKoCTi npucTpoo mu ycyHeMo geaKi ge^eKTu MaTepi any a6o Bupo6HunuM 6paK mnaxoM peMOHTy a6o 3aMi hu (3a HamuM po3cygoM). BcTaHOBneHuM 3aKOHOM TepMi h Bu3HanaeTbca npaBOBuMu HopMaMu Ti ef KpafHu, ge 6yno KynneHo ra3OHOKocapKy. Hami rapaHTi MHi 3o6oB'a3aHHa gi McHi nume fapaHTi a BTpanae cuny B TaKux BunagKax: B TaKux BunagKax:...
  • Page 190 EneKTpuMecKa rpaflUHCKa KocaMKa 3a ToBa ptKoBoflCTBo OnucaHue Ha npogyKTa ■ M 0na, np0MeTeTe T0Ba pb<oBogcTBo npegu B T03U go<yMeHT ca onucaHM eneKTpuMecKU rpaguHCKM nyc<aHeT0 Ha ypega. T 0Ba e npegn0CTaB<a 3a KocaMKM c <om 3a ynaBaHe Ha TpeBaTa. Ha<ou Mogenu curypH0CTTa n0 BpeMe Ha pa60Ta u 3a U36arBaHe ca npurogeHM gonbnHUTenHo u 3a MynM.
  • Page 191 KoM6uHa4ua npeKtCBan-^encen* KanaK npegna3Ha CKo6a* Kom 3a cb6upaHe Ha TpeBaTa npegna3Ha g p t*K a * ^ r n p a n H o perynupaHe Ha BuconuHaTa Ha pa3aHe* OcBo6o*gaBaHe Ha onbHa Ha Ka6ena PtKOBogcTBo 3a eK cnnoaTa^a e 3 a e u c u M o c m o m M o č e n a O3HaneHua Ha ypega BHuMaHue! BHuMaHue npu pa6o ia c ypega.
  • Page 192 EneKTpiMecKa rp afliH cK a KocaMKa ■ fla ce cna3BaT MecTHUTe npegnucaHua othocho yKa3aHUfl 3a 6e3onacHocT MMHMManHaTa Bb3pacT Ha noTpe6uTena BogaMbT Ha MamuHaTa unu non3BaTenaT e oTroBopeH ■ fla He ce pa6oTU c ypega nog Bb3geMcTBueTo Ha b cnyMaM Ha 3nononyKU c gpyru n u ^ u TaxHa anKoxon, HapKoTM4M unu MeguKaMeHTi co6cTBeHocT.
  • Page 193 MoHTa* HacTpoMKa Ha ocuTe Cna3BaMTe n p u n e*a ^ 0 T 0 ynbTBaHe 3a MoHTa*. BuHaru HacTpoMBaMTe gBeTe ocu Ha egHa u c b ^ a BUcoMUHa Ha pa3aHe. BHMMaHMe! 3 a g p b *T e HaTUcHaTo KonMeTo Ha npegHoTo ypegbT M o *e ga ce non3Ba eguHCTBeHo cneg Koneno u cBaneTe <onenoTo ocTa (C l 1c).
  • Page 194 EneKTpunecKa rpafluHCKa KocaHKa u3npa3BaHe Ha Koma 3a TpeBa ■ fla ce eguHCTBeHo npu go6pa BuguMoci kocu ■ fla ce pa6oTu c ypega c HopManHo TeMno Ha noBgurHeTe KanaKa ( Q 3). BbpBeHe OiKaneie Koma 3a TpeBa u u3gbpnaMie Hanpeg. ■ fla ce eguHCTBeHo c ocTbp kocu...
  • Page 195 3a^UTa cbrnacHo flupeKTMBa V D E 701. PeMoHT ■ PeMoHTHUTe geMHocTU MoraT ga ce U3BbpmBaT ■ Heo6xoguMa e npoBepKa cne^anucT: eguHcTBeHo B cepBu3u Ha AL-KO u oTopu3upaHu ■ cneg npeMUHaBaHeTo Bbpxy npenaTcTBue cnequanu3upaHU cepBU3M ■ npu cnupaHe Ha gBuraTena ■...
  • Page 196 HaMa 3axpaHBaHe npoBepeTe ocHoBHua npeKbCBaM Ha BepuraTa / ygbn*MTenHua <a6en. Ka6enbT Ha ypega e noTbpceTe cepBM3 Ha AL-KO / 0T0pu3upaH c^e^uanu3upaH ge^eKTeH cepBU3. P e *e ^ u a T h o * e M3MMCTeTe ynea 3a U3xBbpnaHe / <opnyca, p e *e ^ u a T h o * 6no<upaH...
  • Page 197 ^apaH^ua EBeHTyanHuie MaiepuanHu unu npou3BogcTBeHu ge^eKTu Ha ypega ce oTCTpaHaBaT o t Hac no Ham u36op npe3 peMOHT unu nogMaHa c hob, b paMKuie Ha yciaHOBeHuai gaBHocieH cpoK 3a npegaBaBaHe Ha npeTeH4uu KbM KanecTBOTo. flaBHoCTHuaT cpoK ce onpegena cnopeg 3aKOHogaiencTBOTo Ha cipaH aia, B Koaio e 3aKyneH ypegbT. H am eio rapaH4uoHHo 3agbn*eH ue e BanugHo caMO rapaH 4uaTa e HeBanugHa, B cnynaM ne: npu ycnoBue ne:...
  • Page 198: Despre Acest M Anual

    M a fin a electrica de tuns gazonul Despre acest manual Descrierea produsului ■ inainte de punerea in funcflune citi^i aceste in cadrul acestei documentafli sunt descrise ma§ inile instruc^iuni de folosire. Aceasta este condifla electrice de tuns gazonul, cu sac de colectare. Unele preliminara pentru lucrul sigur fi deservirea fara modele sunt adaptate suplimentar pentru acoperire cu defecfluni.
  • Page 199: Simbolurile De Pe Aparat

    Combina{ie intrerupator - §tecar* Clapa de izbire C lapeta de siguran{a* Sac de colectare pentru gazon M aner de siguran{a* Reglaj central al inal{imii de taiere* Distan{ier de protejare a cablului la intindere Manual de utilizare Tn functfe de model Simbolurile de pe aparat Atence! Atence sporita la manevrare.
  • Page 200: Indica^ii De Siguran^a

    M a fin a electrica de tuns gazonul ■ S e respecta reglementarile locale privind varsta Indicafii de siguranfa minima a persoanei operatoare Conducatorul utilajului sau utilizatorul acestuia este ■ Aparatul nu va fi manuit/deservit sub influenca raspunzator pentru accidentarea altor persoane fi pentru alcoolului, drogurilor sau medicamentelor pagubele materiale produse.
  • Page 201: Montajul

    Montajul R eglarea axelor Se respecta instrucflunea de montaj alaturata. Cele doua axe se regleaza intotdeauna pe a ceeafi inal{ime de taiere. A tenjie! S e m e tin e apasat butonul de pe roata fa{a fi se Aparatul poate fi utilizat numai dupa montarea d e ta fe a za roata de pe ax ( O 1c).
  • Page 202: Pornirea Motorului

    M a§ina electrica de tuns gazonul Golirea sacului de colectare a gazonului ■ Se lucreaza numai daca vizibilitatea este buna ■ Aparatul se ghideaza numai la viteza pa§ ilor Se ridica clapa de izbire ( O 3). ■ Se tunde numai cu cu{ite de taiere ascu{ite Se decupleaza sacul de colectare a gazonului §i se ■...
  • Page 203: Depozitarea

    Cutitele taietoare tocite sau deteriorate protectie (C ! 4c /1). se acut / inlocuiesc numai la o reprezentanta AL-KO Se scoate pachetul de acoperire cu strat vegetal de sau la un atelier de specialitate autorizat. Cutitele taietoare ascutite ulterior trebuie echilibrate protectie ( O 4c /2).
  • Page 204: Ajutor Pentru Defecfluni

    Lipsa alimentare cu Se verifica siguranfa locuin{ei / cablul prelungitor. curent electric Cablul aparatului este Se consulta unitatea de service AL-KO / unitatea de defect specialitate autorizata. Cu{it de taiere blocat Se cura{a canalul de eliminare / carcasa, cu{itul taietor trebuie sa fie ufor de rotit.
  • Page 205: G A Ra N Je

    G aranje Rem ediem eventualele greneli de material sau produc{ie ale aparatului in timpul perioadei legale de limitare pentru preten{iile de defec{iuni conform alegerii noastre, prin repararea sau livrarea pieselor de schimb. Perioada de limitare se stabilefte in func{ie de legile statului in care a fost livrat aparatul. Garan{ia noastra este valabila doar pentru: Garan{ia devine nula in cazurile : ■...
  • Page 206 HAeiapiKii xopTOKomiKr| M nxavr IX£TiKa ps napov £YX£iP>Sio n£piYpa^n npoićvTo^ ■ npiv Tn 9ćan ac A£iToupYia SiapaaTc npoacKTiKa ćvTuno auTĆ ncpiYpapovTai nAcKTpiKĆ? xopToKonTi- auTĆ? ? oSnYic? XPnan?. A anoTcAci ? Mnxavć? Mc KaAa9i auAAoYr? xćpTou. O pia^ćva utć kć npoun69can Yia aapaA ii AciToupYia Kai vTĆAa civai KaTaAAnAa Kai Yia Tnv KaAu^n cSapou? anpćaKonTo xcipiaMĆ.
  • Page 207 Iu v 5 u a c |jć ? SiaKćnTn/npiZa?* 0 u p i5 a npćcKpoucn? PapSo? ac^aAcia?* KaAa0i ? xćpTou AaPn ac^aAcia?* K m p iK ii pu0|jian u^ou? Konii?* A m a ^ n n p o a ra c ia ? KaAw5iou a n ć Tnv KaTa- 05nYic? AciToupYia? nćvncn a v a \ o y a...
  • Page 208 HAeiapiKii xopTOKomiKr| M nxavr ■ TnpraTc ? KaTa Tonou? Kavovia^ou? Yia Tnv Yno5£^£is aa^aAria^ cAaxiaTn nAiKia xcipiaTf|. 0 uncu0uvo? r o XPnCTTn? Tn? Mnxavr? £ivai uncu0uvo? ■ Mn xcipiZcaTc Tn Mnxavr cvw PpiaKcaTc uno Tnv cni- Yia Ka0c aiuxnMa onou CMnAEKCTai aAAo aio^o r ^švn Spaan aAKooA, vapKWTiKwv ouaiwv r ?ap^aKwv.
  • Page 209 Pu0p ia n a^ovw v IuvappoAoYnon ? napcxć^cvc? oSn^c? cuvap^oAćYn- hctc ti N a pu0^iZcTc navToTc Kai ? Suo a^ovc? iSio u^o? Koni?. cn?. KpaTiicTc naTnM^vo Kou^ni MnpocTivou Tpo- / j \ n p o a o x n ! xou Kai a^aipćarc Tpoxć...
  • Page 210 HAeKTpiKri xopToKonTiKr M nxavr EKKšvuan KaAa0iou auAAoYn^ X°pTou ■ Mnv ncpvaTE n a v w a n ć c jn ć S ia (n.x. KAaSaKia, pič^c? S m p w v ). AvaanKwaTc Tn 9upiSa npćaK pouan? ( d 3). ■...
  • Page 211 ( a 4c /2). ZnMiE?. 0 i aToM^MĆvc? r KaTcaTpaMMEvc? AcniSc? npEnci va aKovi^ovTai r va avTiKa0ioTavTai Movo a n o to TMrMa aEpPi? Tn? AL-KO r a n o c^ouaioSoTn- mEvo auvcpYcio. 0 i aKoviaMEvc? AcmSc? npEnci va ZuYoaTa0MiZovTai...
  • Page 212 MciwvcTai avoiYMa a n ćppi^n? Aiop0wcTc u^o? Koni?. ncpiPAnMa ? AcmSc? EmcKc^0ciTc TMiMa cćpPi? Tn? AL-KO i ćva c^oucioSo- mćvc Koni? TnM^vo cuvcpYcio Kai ZnTicTc va aKovicTouv i va avTiKa- TacTa0ouv oi AcmSc?. YpaciSi YpaciSi va To KaAa0i cuAAoYi? yp ć...
  • Page 213 EYYunan Ic ncpinTw an nou unapxouv KaTaaKcuaaTiKa a p a A ja T a a v a A a jp a v o u jc Tnv cniaKcun n Tnv avTiKaTaaTaan Tn? auaKcun?, a u jp w v a jc Tnv Kpian ja ? , S ia a T n ja ? Tn? vojiKn? npo9caMia? KaTa onoio avaYvwpiZovTai...
  • Page 214 EneKTpuMHa KocunKa 3a TpeBa 3a ynaTCTBOTO Onuc Ha npou3BOflOT ■ npoMMTajTe ro ^ n o T o ynaTCTB0 npeg ga ja Bo oBaa goKyMeHTa4uja ce onumaHu eneKTpuMHM nymTMTe KocunKaTa bo pa6oTa. Toa e npegycnoB KocunKu co Kom 3a 3 a $ a k a te Ha TpeBaTa. HeKou 3a curypHo pa6o T e te u 3a paK yB ate 6e3 npeMKu.
  • Page 215 KoM6uHa4uja npeKuHyBan-mieKep* ygapHa KnanHa Ee36egHoceH g p *a n * Kom 3a 3a ^ a k a t e Ha TpeBaia Ee36egHoCHa paHKa* ^H T p a n H o peryn upa^e Ha BucuHaia Ha Kocene* O na6aByBa^e Ha Ka6enoT ynaTCTBo 3a pa6o ia 3 a e u c H 0 o d U 3 e e d 6 a m a Ha anapaTOT...
  • Page 216 EneKTpuMHa KoounKa 3a TpeBa ■ npugp*yBajTe ce noKanHUTe nponucu 3a Be36eflHOCHM coBeTU MMHMManHa Bo3pacT Ha mTo ke paKyBa ynpaByBaMOT MamuHaTa, kopmohmkot, ■ He paKyBajTe co anapaToT nog gejcTBo Ha ogroBopeH 3a Hecpeku co gpyruTe nu4a m co hmbhmot anKoxon, gporu unu neKoBu. mmot.
  • Page 217 MoHTawa P ery n u p a fe e Ha ocKaTa npugpwyBajTe ce npunoweHoTo ynaTcTBo 3a CeKoram perynupajTe ru gBeTe Ha ucTa ocku MoHTa*a. BucuHa Ha K ocete. flp ^ e T e ro npumucHaTo KonMeTo Ha npegHoTo BHuMaHue! TpKano u paMHo cuiMHeTe ro TpKanoTo og ocKaTa AnapaToT cMee ga ce nymTu bo pa6oTa gypu no ( °...
  • Page 218 EneKTpuHHa KocunKa 3a TpeBa npa3Hefoe Ha ■ K oceie caMO npu go6pa BugnuBoci kowot ■ B ogeie ro anapaTOT caMO co 6p3uHa Ha neKope^e KpeHeie ja ygapH aia KnanHa ( O 3). ■ K oceie caMO co ocipu Ho*eBH KomoT 3a TpeBa Mopa ga ce oTKanu u ga ce u3Bagu ■...
  • Page 219 ■ nonpaBKuie cMeaT ga ru u3BegyBaai ■ CipyMHa npoBepKa e noipe6Ha: caMo cepBucie Ha AL-KO u oBnacieHuie cnequjanu3upaHu pa6oiunHuqw ■ no H augyB ate Ha npeMKa ■ 3a ga ce cnpeMu guc6anaHc, anaioT 3a c e M e te ■...
  • Page 220 HeMa HanojyBa^e co otopot npoBepeTe ru ocurypyBaMUTe goMamHaTa MHCTana^ja CTpyja / npogon*HuoT Ka6en. Ka6enoT og anapaToT e no6apajTe AL-KO cepBUc / oBnacTeHa cne4ujanu3upaHa omTeTeH pa6oTunHM4a. e 6noKupaH McMUCTeTe ru KaHanoT 3a uc$pnyBafce Ha TpeBaTa / KykumTeTo, Mopa ga ce BpTU cno6ogHo.
  • Page 221 ^apaH^uja EBeHTyanHuie no6apyB a^a nopagu rpem<u MaiepujanoT unu npou3BogcTBOTo Ha anapaTOT, 3a no Ham u36op ru oTCTpaHyBaMe TeKOT Ha 3a<oHC<uoT rapaH4uc<u po< co nonpaBKa unu ucnopa<a Ha gen. TapaH^CKuoT po< ceKoram ce yTBpgyBa cnopeg 3aKOHOT 3eM jaia <oja e <yneH anapaTOT. H a m a ia rapaHquja B a*u caMO npu: rapaH 4ujaia ce noHumiyBa npu: ■...
  • Page 222: El Kitabi Hakkinda

    Elektrikli gim bigm e m akinesi El Kitabi hakkinda Urun tanimi ■ Qaliftirm adan once bu kullanim kilavuzunu okuyun. Bu dokumantasyonda, gim toplama sepeti bulunan Bu, emniyetli galifm a ve arizasiz kullanim igin on elektrikli gim bigme makineleri tanimlanir. Bazi modeller farttir.
  • Page 223 §alter- fi§ kombinasyonu* Darbe koruyucu kapak Emniyet kolu* Qim toplama sepeti Emniyet tutamagi* Kesme yuksekligi merkezi ayari* Kablo gekici Kullanim kilavuzu urun tipine gore Alet uzerindeki semboller Dikkat! Kullanirken gok dikkat ediniz. Bakim gali§malarindan once veya kablo hasar gordugunde, aletin prizini daima §ebekeden gekiniz.
  • Page 224 Elektrikli gim bigm e m akinesi ■ Kullanmadan once aleti daima kontrol edin, hasarli Emniyet uyanlari olan pargalarin degigtirilmesini saglayiniz Ba§kalarinin ugrayacagi kazalardan ve bunlarin ozel ■ Bigilecek alanin tamamini dikkatli bigimde kontrol mulkiyetindeki hasarlardan, makineyi kumanda eden edin, tum yabanci maddelerden arindiriniz veya kullanici sorumludur.
  • Page 225 Montaj A ks ayari Ekteki montaj kilavuzunu dikkate aliniz. H er iki aks daima ayni kesim yuksekligine ayarlanmalidir. Dikkat! Čn tekerdeki dugmeyi basili tutun ve tekeri akstan Alet ancak montaj tam am en tamamlandiktan gikariniz 1c). sonra kullanilabilir! Tekersiz aksi gikarin ve istenen kesim yuksekligine yerleftiriniz 1d).
  • Page 226 Elektrikli gim bigm e m akinesi Qim toplama sepetinin bofaltilmasi ■ Sadece iyi aydinlatma kofullarinda bigilmelidir ■ Aleti sadece yurume temposunda kullaniniz Darbe koruyucu kapagi kaldiriniz ( O 3). ■ Sadece keskin kesme bigaklari ile biginiz Qim toplama sepetini yerinden gikarin ve arkaya dogru ■...
  • Page 227: Bakim Ve Temizlik

    Kesme b i gaklari ni , hasarlara karg i kontrol ediniz. setindeki kilidi gozunuz (C l 4c /1). Korelmig veya hasarli olan b i gaklari sadece bir AL-KO servisi veya uzman bir igletme tarafi ndan Malglama setini gekiniz ( n 4c /2). biletiniz / yeniletiniz. Bilenen kesme bi gaklari...
  • Page 228: Arizalar Ile Ilgili Yardim

    Atik kanalinda veya Atik kanalini / govdeyi temizleyiniz. govdede fazla ot var Kesim yuksekligini duzeltiniz. Kesme bigagi kor AL-KO servisine veya uzman bir ifletm eye bafvurun ve kesme bigagini biletin / degiftirilmesini saglayiniz. Toplama sepeti yeterli Qimen nemli Qimenin kurumasini bekleyiniz.
  • Page 229 Garanti Cihazda herhangi bir malzem e veya uretici hatas i nda veya ari za durumlari nda yasal garanti suresi iginde gerekli degigimler tarafi mi zdan yap i lacak segime bagl i olarak onari m veya yedek parga teslimi olarak gergeklegtirilecektir. Garanti suresi cihaz i n sati n al i nd ig i ilgili ulkenin yasal zorunlulugu ile belirlenmigtir.
  • Page 230: Entsorgung

    Info E n ts o rg u n g E lim in a tio n A usg e d ie n te G erate, B atterien od e r Akkus Ne pas elim iner les appareils usages, les n icht uber den H ausm ull entsorgen! batteries ou les accus avec les dechets m enagers! Verpackung, Gerat und Zubehor sind aus...
  • Page 231: Utylizacja

    E ntsorgung R U S yTMnM3a^Mn U ty liz a c ja 3anpe^aeTcq yTMflM^a^MH npuweflWMx < Zuzytych urz^dzen, baterii lub akum ulatorow HeroflHocTb MHcTpyMeHToB, 6aTapeH unu nie w y rzu c a ć do sm ietnika! aKKyMy^qTopoB BMecTe c 6 oTxoflaMM! n t o b n m m Opakowanie, urzqdzenie i wyposaženie sq wy-...
  • Page 232 (+ 4 3 )3 5 7 8 /2 5 1 5 2 2 7 (+ 4 3 )3 5 7 8 /2 5 1 5 3 8 AL-KO In tern ationa l PTY. LTD (+ 6 1 )3 /9 7 6 7 -3 7 0 0...

Ce manuel est également adapté pour:

Garden+hobby 34 e comfort